初(chu)中文(wen)言文(wen)常見語句翻譯
一:北方有侮臣者,愿借子殺之
翻譯:北方有人(ren)欺負我,我想借助你的力量殺掉他。
二:中峨冠而多髯者為東坡
翻譯:中間戴著高高的(de)(de)帽子并(bing)且(qie)有很(hen)多胡(hu)須(xu)的(de)(de)人是蘇東坡。
三:燕雀安知鴻鵠之志哉
翻譯:燕雀怎么(me)知道鴻鵠的凌云(yun)志向呢!
四:王侯將相寧有種乎
翻譯:王侯將相難道是天生的貴種嗎(ma)?
五:世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有。故雖有名馬,祗辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱也
翻譯:世間有了伯樂,然后才有千(qian)里馬(ma)(ma)。千(qian)里馬(ma)(ma)經常有,可(ke)是(shi)伯樂不會(hui)經常有。所以(yi)即使有出名(ming)的(de)馬(ma)(ma),也只是(shi)辱(ru)沒在(zai)仆役的(de)馬(ma)(ma)夫(fu)的(de)'手里,和(he)普通的(de)馬(ma)(ma)一起死在(zai)馬(ma)(ma)廄的(de)里面(mian),不因為日(ri)行千(qian)里而出名(ming)。
六:馬之千里者,一食或盡粟一石食馬者不知其能千里而食也。是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見,且欲與常馬等不可得,安求其能千里也?
翻譯:日行千里的(de)馬,吃一(yi)頓(dun)有(you)時(shi)吃完糧食一(yi)石。喂(wei)馬的(de)人不(bu)知(zhi)道它(ta)能(neng)(neng)夠(gou)日行千里,而沒有(you)喂(wei)養。所以這樣(yang)的(de)馬,雖然有(you)日行千里的(de)才(cai)能(neng)(neng),但(dan)是(shi)吃不(bu)飽(bao),力(li)氣不(bu)足,才(cai)能(neng)(neng)和優點不(bu)能(neng)(neng)從外面表現。尚且想要和普通的(de)馬一(yi)樣(yang)都(dou)做不(bu)到,怎(zen)么能(neng)(neng)要求它(ta)能(neng)(neng)夠(gou)日行千里呢?
七:策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼,其真無馬邪?其真不知馬也
翻譯:駕馭它(ta)(ta)不采用正確的(de)方法(fa),喂養(yang)它(ta)(ta)不能夠充(chong)分發揮(hui)它(ta)(ta)的(de)才能,千里(li)馬(ma)嘶鳴,卻不能懂得它(ta)(ta)的(de)意(yi)思,只(zhi)是(shi)(shi)(shi)握(wo)著馬(ma)鞭站到(dao)它(ta)(ta)的(de)跟(gen)前,說:“天下沒有千里(li)馬(ma)!”唉,難道是(shi)(shi)(shi)真的(de)沒有千里(li)馬(ma)嗎?恐怕是(shi)(shi)(shi)真的(de)不認識千里(li)馬(ma)啊!
【初中文(wen)言文(wen)常見語(yu)句翻譯】相關文(wen)章:
初中文言文重點語句翻譯06-17
初中文言文重要的語句翻譯05-24
初中文言文重要語句翻譯05-26
初中文言文重要語句翻譯分享06-17
關于初中文言文重點語句翻譯05-27
初中文言文重要語句翻譯參考05-26
寧波初中文言文重要語句翻譯06-03
常見課外文言文翻譯02-22
文言文重要語句翻譯05-24