国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

《杞人憂天》的原文翻譯及賞析

時間:2024-01-31 14:17:45 春鵬(peng) 古籍 我要投稿

《杞人憂天》的原文翻譯及賞析

  在現在社會(hui),需(xu)要使用賞析(xi)的情況越來越多,賞析(xi)具(ju)有雙向溝通性(xing)的特點(dian)。你還在對(dui)寫賞析(xi)感到一籌莫展嗎?以下是(shi)小編幫大家(jia)整理的《杞人憂天(tian)》的原文翻譯及(ji)賞析(xi),僅供參考,大家(jia)一起來看(kan)看(kan)吧。

  原文

  杞(qi)國(guo)有人憂(you)(you)天(tian)地崩墜,身亡所(suo)(suo)寄(ji),廢寢食者。又有憂(you)(you)彼之所(suo)(suo)憂(you)(you)者,因往(wang)曉之,曰(yue):“天(tian),積氣(qi)耳(er),無處無氣(qi)。若屈(qu)伸呼吸,終日在(zai)天(tian)中行止(zhi),奈何憂(you)(you)崩墜乎?”

  其人曰:“天果積氣,日、月、星宿(su),不當墜邪?”

  曉(xiao)之者曰:“日、月、星宿,亦積氣中(zhong)之有光耀者,只使墜,亦不能有所中(zhong)傷。”

  其人(ren)曰:“奈地壞(huai)何?”

  曉之者曰:“地,積塊(kuai)耳(er),充塞四虛(xu),無處無塊(kuai)。若躇步跐蹈?終日在(zai)地上行止,奈(nai)何憂其(qi)壞?”

  其(qi)人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。

  譯文

  古代杞國(guo)有(you)(you)(you)(you)個(ge)人(ren)擔(dan)(dan)心(xin)天會(hui)塌(ta)、地(di)(di)會(hui)陷(xian)(xian),自己無處存(cun)身,便食不下咽,寢不安席。另外(wai)又(you)有(you)(you)(you)(you)個(ge)人(ren)為這個(ge)杞國(guo)人(ren)的(de)憂愁而憂愁,就(jiu)(jiu)去(qu)開(kai)(kai)導(dao)他,說(shuo):“天不過(guo)是積(ji)聚的(de)氣體(ti)罷了(le),沒有(you)(you)(you)(you)哪個(ge)地(di)(di)方沒有(you)(you)(you)(you)空(kong)(kong)氣的(de)。你一(yi)舉(ju)一(yi)動,一(yi)呼一(yi)吸,整(zheng)天都在(zai)天空(kong)(kong)里活動,怎么還擔(dan)(dan)心(xin)天會(hui)塌(ta)下來(lai)呢(ni)?” 那(nei)人(ren)說(shuo):“天是氣體(ti),那(nei)日(ri)、月、星、辰(chen)不就(jiu)(jiu)會(hui)掉(diao)下來(lai)嗎?” 開(kai)(kai)導(dao)他的(de)人(ren)說(shuo):“日(ri)、月、星、辰(chen)也是空(kong)(kong)氣中(zhong)發光的(de)東(dong)西(xi),即使掉(diao)下來(lai),也不會(hui)傷害什么。” 那(nei)人(ren)又(you)說(shuo):“如果地(di)(di)陷(xian)(xian)下去(qu)怎么辦?” 開(kai)(kai)導(dao)他的(de)人(ren)說(shuo):“地(di)(di)不過(guo)是堆(dui)積(ji)的(de)土(tu)塊罷了(le),填(tian)滿了(le)四處,沒有(you)(you)(you)(you)什么地(di)(di)方是沒有(you)(you)(you)(you)土(tu)塊的(de),你行走跳躍,整(zheng)天都在(zai)地(di)(di)上活動,怎么還擔(dan)(dan)心(xin)地(di)(di)會(hui)陷(xian)(xian)下去(qu)呢(ni)?” (經過(guo)這個(ge)人(ren)一(yi)解釋)那(nei)個(ge)杞國(guo)人(ren)才放下心(xin)來(lai),很(hen)高興;開(kai)(kai)導(dao)他的(de)人(ren)也放了(le)心(xin),很(hen)高興。

  典故

  從前(qian)在(zai)杞國,有(you)(you)(you)一(yi)(yi)個膽(dan)子很小,而且有(you)(you)(you)點神經(jing)質的人(ren),他(ta)常會想(xiang)到一(yi)(yi)些奇怪的問題,而讓人(ren)覺得莫名(ming)其妙。有(you)(you)(you)一(yi)(yi)天,他(ta)吃(chi)過晚(wan)飯以(yi)后,拿了(le)一(yi)(yi)把大蒲(pu)扇,坐在(zai)門前(qian)乘(cheng)涼,并且自(zi)言(yan)自(zi)語(yu)地說:“假如有(you)(you)(you)一(yi)(yi)天,天塌了(le)下來(lai),那該怎么辦(ban)呢?我(wo)們豈不是無(wu)路(lu)可逃,而將活活地被(bei)壓死,這不就太冤枉了(le)嗎?”

  從此以(yi)后(hou),他(ta)幾乎(hu)每天為(wei)這(zhe)個(ge)問題發愁(chou)、煩(fan)惱,朋友見他(ta)終日精神(shen)恍惚,臉色憔悴,都(dou)很替他(ta)擔(dan)(dan)心,但是(shi),當大(da)家知道原(yuan)因后(hou),都(dou)跑來勸他(ta)說:“老兄啊(a)!你(ni)何必(bi)為(wei)這(zhe)件事自尋煩(fan)惱呢(ni)?天空怎(zen)么會塌下(xia)(xia)來呢(ni)?再說即(ji)使真(zhen)地(di)塌下(xia)(xia)來,那也不是(shi)你(ni)一個(ge)人(ren)(ren)(ren)憂(you)(you)慮發愁(chou)就(jiu)可(ke)以(yi)解決的(de)(de)啊(a),想(xiang)開點(dian)吧!”可(ke)是(shi),無論人(ren)(ren)(ren)家怎(zen)么說,他(ta)都(dou)不相(xiang)信(xin),仍(reng)然(ran)時常為(wei)這(zhe)個(ge)不必(bi)要的(de)(de)問題擔(dan)(dan)憂(you)(you)。后(hou)來的(de)(de)人(ren)(ren)(ren)就(jiu)根據上面這(zhe)個(ge)故事,引伸成“杞人(ren)(ren)(ren)憂(you)(you)天”這(zhe)句成語,它的(de)(de)主要意義在喚(huan)醒人(ren)(ren)(ren)們不要為(wei)一些不切(qie)實際的(de)(de)事情而憂(you)(you)愁(chou)。它與(yu)“庸人(ren)(ren)(ren)自擾”的(de)(de)意義大(da)致相(xiang)同。

  《杞人憂天》的原文翻譯及賞析

  杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢(fei)寢食者。

  又有憂彼之(zhi)(zhi)所憂者(zhe),因往曉之(zhi)(zhi),曰(yue):“天(tian),積氣耳(er),亡處亡氣。

  若屈伸(shen)呼吸,終日(ri)在天中行(xing)止,奈何憂崩(beng)墜(zhui)(zhui)乎?”其人曰(yue):“天果積(ji)氣,日(ri)月(yue)星(xing)宿,不當墜(zhui)(zhui)耶?”曉之者曰(yue):“日(ri)月(yue)星(xing)宿,亦積(ji)氣中之有(you)光耀(yao)者,只使墜(zhui)(zhui),亦不能(neng)有(you)所中傷。

  ”其人曰(yue):“奈地壞何?”曉之者曰(yue):“地,積塊耳,充塞四虛(xu),亡處亡塊。

  若躇步(bu)跐蹈,終日在地上(shang)行止,奈何憂其壞?”其人舍然大(da)喜(xi),曉之者亦舍然大(da)喜(xi)。

  ——先秦·佚名《杞人憂天》

  譯文及注釋

  譯文

  杞(qi)國有個人擔憂天(tian)會(hui)塌(ta)地會(hui)陷,自(zi)己(ji)無處存身(shen),便整天(tian)睡(shui)不好覺(jue),吃(chi)不下飯。

  又有(you)一個(ge)(ge)為他(ta)的(de)(de)憂愁而擔心的(de)(de)人,就去開(kai)導他(ta),說:“天不過是積聚的(de)(de)氣(qi)體罷了,沒(mei)有(you)哪個(ge)(ge)地方沒(mei)有(you)空(kong)氣(qi)的(de)(de)。你一舉一動(dong),一呼一吸,整天都在天空(kong)里活動(dong),怎么還擔心天會塌下來呢(ni)?”

  那個人說(shuo):“天如果是氣體,日月(yue)星辰不就(jiu)會(hui)墜落(luo)下來了嗎?”

  開導他的人說:“日月星辰(chen)也(ye)是空(kong)氣中發(fa)光的東西,即使掉(diao)下來,也(ye)不會傷害什么(me)。”

  那個人又說:“那地壞(huai)了又怎么辦呢?”

  開導他(ta)的(de)人說:“大地(di)(di)是土(tu)塊(kuai)堆積成的(de)罷了,填滿了四(si)處,沒有什么地(di)(di)方(fang)是沒有土(tu)塊(kuai)的(de)。 你行走跳躍,整天(tian)都在地(di)(di)上活動,怎么還擔心(xin)會陷下去呢?”

  經過(guo)這個人一解釋,那個杞國人放下心來(lai),很(hen)高興;開導(dao)他的人也放了心,很(hen)高興。

  注釋

  杞:春秋(qiu)時(shi)期國名,在今河南杞縣(xian)。

  崩墜:崩塌(ta),墜落(luo)。

  身(shen)亡(wú)所寄:沒有地方(fang)存(cun)身(shen)。亡,同“無(wu)”。寄,依(yi)(yi)附(fu),依(yi)(yi)托。

  又有憂彼之所憂者:又有一個為他的憂愁(chou)而擔心的人。之,的。憂,憂愁(chou)、擔心。

  曉:開導。

  若:你。屈伸:身(shen)體四肢的活(huo)動。

  終日在(zai)(zai)天(tian)(tian)中行止:整天(tian)(tian)在(zai)(zai)天(tian)(tian)空氣體(ti)里活動(dong)。行止,行動(dong)和停留(liu)。

  果:如果。

  日月星宿(xiù)不當(dang)墜邪:日月星辰不就會墜落下來了(le)嗎?星宿,泛指星辰。

  只使:即使。

  中(zhòng)傷:打中擊傷。

  奈(nai)地壞何:那地壞了(又)怎么(me)辦呢?

  地積塊耳:大(da)地是土塊堆積成(cheng)的(de)罷了。

  四虛:四方。

  躇(chu)(chú)步跐(cǐ)蹈(dao):泛指人(ren)的(de)站立行走。躇(chu),立;步,行;跐,踩;蹈(dao),跳。

  行止(zhi):行動和停止(zhi)。

  奈何:為什么。

  舍然(ran):釋然(ran),舍棄心(xin)事的(de)樣(yang)子。

  賞析

  《杞人(ren)憂(you)(you)(you)天(tian)》是一則寓言(yan),出自《列子·天(tian)瑞篇》。文(wen)章通(tong)過(guo)杞人(ren)憂(you)(you)(you)天(tian)的(de)故(gu)事,嘲笑了那(nei)種整天(tian)懷著毫無(wu)必(bi)要(yao)的(de)擔(dan)心(xin)(xin)和無(wu)窮無(wu)盡(jin)的(de)憂(you)(you)(you)愁(chou),既自擾又擾人(ren)的(de)庸人(ren),告訴人(ren)們不要(yao)毫無(wu)根據(ju)地憂(you)(you)(you)慮和擔(dan)心(xin)(xin)。文(wen)章基本大對話構成(cheng),言(yan)簡(jian)意賅,邏輯嚴謹,讀(du)來文(wen)氣貫通(tong),一氣呵成(cheng)。這是一則益智寓言(yan),寫了憂(you)(you)(you)天(tian)者與憂(you)(you)(you)人(ren)者兩種人(ren)。作(zuo)者并不大這兩種人(ren)為然。

  文章重(zhong)要刻(ke)畫了一個(ge)“杞國人”的(de)形象,他頭頂(ding)藍(lan)天,卻整天擔心(xin)藍(lan)天會崩塌下來,腳(jiao)踏大地(di),卻成天害怕大地(di)會陷落下去,大致(zhi)睡(shui)不(bu)著覺,吃(chi)不(bu)下飯。他還(huan)擔心(xin)天上的(de)太陽、月亮、星星會掉下來,惶(huang)惶(huang)不(bu)可終(zhong)日。在別(bie)人耐心(xin)的(de)一導下,他又放下心(xin),高興極了。一個(ge)栩(xu)栩(xu)如生的(de)形象就浮(fu)現在讀(du)者的(de)眼(yan)前(qian)了。

  另外一(yi)個人物,一(yi)導杞人的(de)(de)(de)(de)熱(re)心人,他對天(tian)地(di)(di)星月的(de)(de)(de)(de)解釋,是(shi)(shi)不(bu)科學的(de)(de)(de)(de),只是(shi)(shi)代表了當時的(de)(de)(de)(de)認(ren)識水平,但他那(nei)種關心他人的(de)(de)(de)(de)精神,耐心一(yi)導的(de)(de)(de)(de)方法(fa),還是(shi)(shi)值得肯定的(de)(de)(de)(de)。古代道(dao)家學者長盧子也(ye)并不(bu)贊成(cheng)(cheng)這個一(yi)導者關于(yu)天(tian)地(di)(di)無(wu)毀的(de)(de)(de)(de)說(shuo)法(fa),他認(ren)為一(yi)切事物既有(you)成(cheng)(cheng),就有(you)毀。而列子認(ren)為,天(tian)地(di)(di)無(wu)論成(cheng)(cheng)毀對人來說(shuo)都(dou)是(shi)(shi)一(yi)樣的(de)(de)(de)(de)。道(dao)的(de)(de)(de)(de)本質在(zai)于(yu)虛靜無(wu)為,人也(ye)應該大篤守(shou)虛靜的(de)(de)(de)(de)處(chu)世態度,不(bu)必(bi)在(zai)不(bu)可知的(de)(de)(de)(de)事物上浪費心智。

  這則寓(yu)言(yan)的(de)客觀意義是值(zhi)得(de)重視(shi)的(de),它反映(ying)了當時自然科學在宇宙(zhou)形(xing)成(cheng)理論上的(de)成(cheng)果,所謂“積(ji)氣”、“積(ji)塊”、“日月星宿亦積(ji)氣中(zhong)有(you)光(guang)耀(yao)者”等見解,其辯證思維水平(ping)之高,是令人信服的(de)。

  這(zhe)則(ze)寓言故(gu)事運用(yong)對話刻畫人(ren)物(wu),人(ren)物(wu)形象(xiang)分(fen)明。故(gu)事短小,但寓意(yi)(yi)深(shen)刻,耐人(ren)尋味。文章(zhang)基本大對話構(gou)成,言簡意(yi)(yi)賅,邏(luo)輯(ji)嚴謹,讀(du)來文氣(qi)貫(guan)通。這(zhe)則(ze)寓言也(ye)成為后世文人(ren)常用(yong)的(de)典(dian)故(gu),如李白有詩曰“杞國有人(ren)憂天(tian)傾”,即出于此(ci)。

【《杞人憂天》的原文翻譯及賞析(xi)】相關文章:

杞人憂天原文、翻譯及賞析11-22

《杞人憂天》原文及翻譯12-07

杞人憂天原文及翻譯12-07

杞人憂天原文翻譯11-22

杞人憂天原文及賞析12-12

杞人憂天原文和翻譯12-06

《杞人憂天》原文和翻譯08-29

文言文《杞人憂天》原文及翻譯07-10

《杞人憂天》文言文原文和翻譯07-27

原文翻譯及賞析07-09