国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

《畫》原文、翻譯及賞析

時(shi)間:2022-02-01 16:22:10 古籍 我要投稿

《畫》原文、翻(fan)譯及賞(shang)析(xi)(15篇)

《畫》原文、翻譯及賞析1

  漁家傲(ao)·畫鼓聲中昏又(you)曉(xiao) 宋朝 晏殊(shu)

  畫鼓(gu)聲(sheng)中(zhong)昏(hun)又曉。時光只解催人老。求得淺歡風日好。齊揭調。神仙一曲漁(yu)家(jia)傲。

  綠水悠(you)悠(you)天杳杳。浮(fu)生(sheng)豈得長年少。莫惜醉來開口笑。須信道。人間萬事(shi)何時了(le)。

  《漁(yu)家傲·畫鼓聲中昏又(you)曉》譯文(wen)

  在一片動聽響亮的(de)畫鼓聲中,人(ren)們不知(zhi)已(yi)經過去了(le)整日。不像發(fa)易(yi)逝的(de)時間,只(zhi)會讓人(ren)漸(jian)漸(jian)地老去。能(neng)享受短暫的(de)歡樂時光(guang),及時發(fa)現風光(guang)的(de)無限美(mei)好。一齊放(fang)聲歌唱。就是一曲美(mei)妙動人(ren)的(de)《漁(yu)歌子》。

  碧綠清澈(che)的(de)(de)湖水悠遠無盡,澄澈(che)的(de)(de)曉空縹緲綿長。人(ren)生又怎會一直停留在少年時代(dai)。不(bu)要惋(wan)惜發醉后的(de)(de)開懷(huai)大笑。需要知(zhi)道的(de)(de)是。人(ren)間的(de)(de)萬事是永遠不(bu)會結束的(de)(de)。

  《漁家(jia)傲·畫鼓聲中(zhong)昏又曉》注(zhu)釋

  畫(hua)(hua)鼓:有(you)彩繪的鼓。白居易《柘枝妓(ji)》:“平鋪(pu)一合(he)錦筵開(kai),連擊(ji)三聲(sheng)畫(hua)(hua)鼓催。”

  昏(hun)又曉(xiao):朝夕(xi),整日。昏(hun)即曉(xiao)黑(hei),曉(xiao)即曉(xiao)明。

  揭調(diao):高(gao)調(diao),放(fang)聲歌(ge)唱。

  漁(yu)(yu)(yu)家(jia)(jia)傲(ao):此調緣起張志(zhi)和《漁(yu)(yu)(yu)歌子》,歷經(jing)漁(yu)(yu)(yu)歌子--漁(yu)(yu)(yu)父(fu)--漁(yu)(yu)(yu)歌子,再到本(ben)調。本(ben)寫漁(yu)(yu)(yu)家(jia)(jia)生活。漁(yu)(yu)(yu)家(jia)(jia)傲(ao)之名始于本(ben)詞。

  杳(yao)杳(yao):悠遠渺茫。

  浮生(sheng):人生(sheng)。老莊學(xue)派認為人生(sheng)在世空虛無定,故(gu)稱人生(sheng)為浮生(sheng)。

  長(chang)年(nian)少:青春常駐(zhu)。長(chang),音(yin)(yin)cháng,少,音(yin)(yin)shào。

  在風光(guang)和煦的日子里(li),大家(jia)齊聲唱著《漁(yu)家(jia)傲》的小曲,自由自在,盡情享樂,好似神仙。寓(yu)有(you)光(guang)陰易逝(shi),及時行樂之(zhi)意(yi)。

  《漁(yu)家傲·畫鼓聲(sheng)中(zhong)昏(hun)又(you)曉》賞析

  前(qian)闋首句“畫(hua)鼓(gu)(gu)聲(sheng)(sheng)中昏又曉(xiao)”,人(ren)們(men)在一片(pian)畫(hua)鼓(gu)(gu)聲(sheng)(sheng)中,由黃昏而達(da)旦(dan),真有點(dian)兒快樂不知時間(jian)過(guo)。“昏又曉(xiao)”,黑夜(ye)與白天的(de)(de)(de)更迭,形象表達(da)時間(jian)的(de)(de)(de)消(xiao)逝(shi)。然而,“時光(guang)(guang)只解催(cui)(cui)人(ren)老(lao)”,時光(guang)(guang)不管(guan)你快樂與憂(you)愁,只懂得(de)催(cui)(cui)促人(ren)走(zou)向衰(shuai)老(lao)所以要“求得(de)淺歡(huan)風日好”,及(ji)時地(di)行樂,莫負(fu)光(guang)(guang)陰。后闋的(de)(de)(de)“浮生豈得(de)長(chang)年少”、“莫惜醉來開(kai)口笑”再一次反復強(qiang)調,抒發時光(guang)(guang)易(yi)逝(shi)、行樂須及(ji)時的(de)(de)(de)感慨。

  《漁家傲·畫鼓聲中昏又曉》創作背景

  晏(yan)殊游(you)湖時,看到蓮葉(xie)接天,滿江荷花映(ying)日(ri)的景象,便寫下了(le)《漁家傲》,來唱誦荷花。

《畫》原文、翻譯及賞析2

  原文:

  南歌子·香墨彎彎畫

  [宋代]秦觀

  香墨彎彎畫,燕脂淡淡勻。揉藍衫子杏(xing)黃裙(qun),獨倚玉闌(lan)無(wu)語點(dian)檀唇。

  人(ren)去空流水,花飛半(ban)掩門。亂山何處覓行云?又是一鉤新月(yue)照黃昏。

  譯文及注釋:

  譯文

  用(yong)香墨勾畫彎彎的眉(mei)毛(mao),胭(yan)脂淡淡地勻在臉上。身(shen)著(zhu)藍衫和杏黃裙,獨倚欄桿(gan)上默默地涂著(zhu)口紅。

  情(qing)郎(lang)一(yi)去如流水,她卻半掩(yan)著房門盼人(ren)歸。情(qing)郎(lang)就像飄忽(hu)不定的云,如何尋得到他的蹤跡(ji)呢?一(yi)直等(deng)到黃昏,又是一(yi)彎新月掛在天邊,月不圓人(ren)也(ye)難團圓。

  注釋

  香墨:畫(hua)眉(mei)用(yong)的螺黛(dai)。

  燕脂:即胭脂。

  揉藍:藍色(se)。藍,可提取藍色(se)顏料的植物,揉搓可得青色(se)。

  檀(tan):檀(tan)色,近赭的紅(hong)色,屢見(jian)《花間(jian)集》,如(ru)張泌《生(sheng)查子(zi)》“檀(tan)畫荔枝紅(hong)”,表示這(zhe)個顏色最為明白。這(zhe)口(kou)紅(hong)只圓圓地涂在唇(chun)中間(jian),故(gu)曰“點(dian)”。

  流水:隱喻(yu)時光悄悄地逝去。

  行(xing)云(yun):比喻薄情郎,“亂(luan)山(shan)”比喻心煩意亂(luan)的女子。

  賞析:

  閨(gui)怨(yuan)過(guo)中國古代(dai)永恒的文(wen)學題材,因為(wei)那(nei)時候婦女(nv)(nv)地位低下(xia),交(jiao)通不(bu)(bu)便(bian),男子為(wei)名韁(jiang)利鎖所牽絆,導致很(hen)多女(nv)(nv)子不(bu)(bu)得不(bu)(bu)經常承受獨守空房的痛苦。秦觀這首詞在內容上(shang)雖然沒(mei)有多少(shao)新意,但(dan)過(guo)藝術成(cheng)就很(hen)高(gao)。詞的上(shang)闋色彩鮮(xian)明,和(he)下(xia)闋的冷落荒涼恰成(cheng)鮮(xian)明的對比,很(hen)好(hao)地襯托了離人(ren)的孤(gu)寂(ji),可(ke)謂一篇描寫閨(gui)怨(yuan)的佳作。

  詞的(de)(de)(de)上片刻(ke)劃(hua)這(zhe)個(ge)美女,多用顏色字(zi)面渲(xuan)染映射(she),如一幅(fu)工筆(bi)(bi)畫(hua)(hua),可以說過(guo)(guo)一幅(fu)工筆(bi)(bi)重彩的(de)(de)(de)梳妝圖。“香墨”兩(liang)句(ju),寫女子(zi)用心打扮(ban)(ban)的(de)(de)(de)情態。這(zhe)兩(liang)句(ju)雖未直說她在(zai)(zai)(zai)畫(hua)(hua)眉(mei)、搽脂,但從“畫(hua)(hua)”且(qie)(qie)“彎(wan)彎(wan)”,“勻”且(qie)(qie)“淡淡”中(zhong),可以體(ti)會得出她過(guo)(guo)在(zai)(zai)(zai)怎(zen)樣精心地打扮(ban)(ban)自(zi)己(ji)。兩(liang)句(ju)中(zhong)前一句(ju)寫衣著,衫(shan)子(zi)過(guo)(guo)青色的(de)(de)(de),裙子(zi)過(guo)(guo)杏(xing)黃色的(de)(de)(de)。后(hou)一句(ju)寫她眉(mei)畫(hua)(hua)好(hao)了,粉(fen)搽好(hao)了,最后(hou)的(de)(de)(de)工序過(guo)(guo)把口紅圓圓地涂在(zai)(zai)(zai)唇(chun)間。但“點絳唇(chun)”前的(de)(de)(de)“獨倚(yi)玉闌無語(yu)”,卻埋(mai)下情事的(de)(de)(de)伏(fu)筆(bi)(bi)。既然過(guo)(guo)“獨”,卻又精心打扮(ban)(ban),這(zhe)應該過(guo)(guo)在(zai)(zai)(zai)刻(ke)意為某人而(er)為。分明(ming)畫(hua)(hua)外還有一個(ge)人在(zai)(zai)(zai),女子(zi)對(dui)戀人的(de)(de)(de)回歸還抱有一線希望。

  詞的(de)(de)(de)(de)過(guo)片,雖也不(bu)(bu)多(duo)寫(xie)情事,但(dan)也不(bu)(bu)過(guo)單純寫(xie)景(jing)(jing),對上片已露端倪(ni)的(de)(de)(de)(de)情事,有明顯的(de)(de)(de)(de)發(fa)展,寫(xie)景(jing)(jing)之(zhi)(zhi)外,別寄幽(you)情,抒(shu)發(fa)人去(qu)(qu)樓(lou)空、青春虛度的(de)(de)(de)(de)情思,過(guo)全詞抒(shu)情的(de)(de)(de)(de)中心(xin)(xin)(xin)(xin)。“風揚(yang)“花(hua)(hua)飛”過(guo)殘春景(jing)(jing)象,給人以(yi)美人遲暮(mu)的(de)(de)(de)(de)暗示。“花(hua)(hua)飛”二(er)字尤其觸目痛心(xin)(xin)(xin)(xin),融(rong)凄慘的(de)(de)(de)(de)感(gan)受(shou)于(yu)(yu)尋常之(zhi)(zhi)景(jing)(jing)中,大(da)有“淚(lei)眼問花(hua)(hua)花(hua)(hua)不(bu)(bu)語,亂(luan)(luan)紅飛過(guo)秋千去(qu)(qu)”之(zhi)(zhi)意(yi)(yi),簡潔(jie)而(er)含蓄。“門”過(guo)半掩著(zhu)的(de)(de)(de)(de),像在為(wei)誰(shui)開(kai)著(zhu),這(zhe)(zhe)正過(guo)女(nv)子心(xin)(xin)(xin)(xin)還不(bu)(bu)死(si)的(de)(de)(de)(de)寫(xie)照。結拍“亂(luan)(luan)山(shan)”兩(liang)句:“行云(yun)(yun)”喻戀人的(de)(de)(de)(de)蹤影,古詩詞里多(duo)用以(yi)比喻薄(bo)情郎,如雍(yong)陶《明月照高樓(lou)》:“君若無定云(yun)(yun),妾若不(bu)(bu)動山(shan)。云(yun)(yun)行出(chu)山(shan)易(yi),山(shan)逐云(yun)(yun)去(qu)(qu)難,”正過(guo)“亂(luan)(luan)山(shan)何處覓行云(yun)(yun)”的(de)(de)(de)(de)注腳。由于(yu)(yu)女(nv)子心(xin)(xin)(xin)(xin)煩意(yi)(yi)亂(luan)(luan),故視群山(shan)便成“亂(luan)(luan)山(shan)”,這(zhe)(zhe)過(guo)移情于(yu)(yu)物的(de)(de)(de)(de)結果。女(nv)子最(zui)怕夜間孤苦,可(ke)偏(pian)偏(pian)又過(guo)一個黃(huang)昏來了(le),“又過(guo)”二(er)字蘊(yun)涵著(zhu)這(zhe)(zhe)種等待和失望遠不(bu)(bu)過(guo)一次了(le),愁怨(yuan)之(zhi)(zhi)情溢于(yu)(yu)言表(biao)。

  縱觀全詞(ci)(ci),上(shang)(shang)片綺麗香艷,下片凄清淡遠(yuan),而(er)又(you)以情(qing)上(shang)(shang)下貫之。全詞(ci)(ci)語(yu)(yu)言清麗,語(yu)(yu)意婉(wan)約,體(ti)現了鮮明的(de)藝術(shu)風格。

《畫》原文、翻譯及賞析3

  衙(ya)齋臥聽蕭蕭竹,疑是民間(jian)疾苦聲。

  些小吾曹州(zhou)縣吏,一(yi)枝(zhi)一(yi)葉總關情。

  譯文

  在衙(ya)門(men)里(li)休息的時候,聽見竹葉蕭(xiao)蕭(xiao)作響,仿佛(fo)聽見了百(bai)姓(xing)啼饑(ji)號(hao)寒的怨聲。

  我(wo)們(men)雖然只是(shi)州縣(xian)里的小(xiao)官(guan)吏,但百姓的每(mei)一件小(xiao)事都在牽(qian)動著我(wo)們(men)的感情。

  注釋

  署:衙門。

  年伯(bo):古稱同榜考取的(de)(de)人為(wei)同年,稱“同年”的(de)(de)父(fu)輩(bei)為(wei)年伯(bo)。

  中(zhong)丞(cheng):清代將巡撫(fu)稱(cheng)為中(zhong)丞(cheng)。

  衙齋:官(guan)衙中供(gong)官(guan)員居(ju)住和休息之所。

  蕭蕭:擬(ni)聲(sheng)(sheng)詞,形(xing)容草木(mu)搖(yao)動(dong)聲(sheng)(sheng)。

  些小:很小,這里指(zhi)官(guan)職(zhi)卑微。

  吾曹:我們。

  關情(qing):牽動情(qing)懷。

  創作背景

  這(zhe)首詩(shi)是(shi)鄭板橋于乾(qian)隆(long)十(shi)一、二年(nian)(1746年(nian)—1747年(nian))間(jian)任山東濰(wei)縣知縣時(shi)所作。科(ke)舉時(shi)代稱(cheng)同科(ke)考取的(de)人為同年(nian),對同年(nian)的(de)父輩或父親(qin)的(de)同年(nian)稱(cheng)年(nian)伯。清代巡(xun)撫又稱(cheng)中(zhong)丞(cheng),“大”是(shi)表(biao)示尊敬之意。鄭板橋曾畫過一幅(fu)《風竹圖》呈(cheng)送包括,此詩(shi)即是(shi)題寫(xie)在這(zhe)幅(fu)畫上的(de)。

  賞析

  這是(shi)一(yi)首題畫詩,詩人從(cong)寫竹入手,托物言(yan)志,語多謙遜委婉,表達了對民眾的憂慮關切(qie)之情(qing),以及自己的責任感與清官心態。

  第一(yi)(yi)、二句(ju)點明詩人身份與周邊環(huan)境(jing),緊扣畫中(zhong)風來疏竹(zhu)(zhu)的(de)主題。“衙(ya)齋”說(shuo)明自(zi)(zi)己(ji)(ji)身為(wei)官員;不言“官邸”“府第”等,既(ji)表明自(zi)(zi)己(ji)(ji)的(de)官階較(jiao)低,又有(you)謙遜之意。忙中(zhong)偷閑(xian),靜臥休(xiu)息,卻聽得(de)似有(you)風雨之聲,原(yuan)來那是(shi)衙(ya)中(zhong)自(zi)(zi)己(ji)(ji)親手所植的(de)竹(zhu)(zhu)林幽篁為(wei)清風所動,蕭蕭作響,意趣(qu)橫生,同時給人一(yi)(yi)種十(shi)分悲(bei)涼(liang)凄寒之感。第二句(ju)詩人振腕(wan)轉筆,由竹(zhu)(zhu)葉聲響聯想到(dao)民間疾苦,一(yi)(yi)個(ge)“疑”字道出了(le)(le)(le)詩人的(de)愛民之心與勤政之意,表達了(le)(le)(le)他對(dui)百(bai)姓的(de)真(zhen)摯情感。他在任期間確實對(dui)百(bai)姓關懷備至,深得(de)百(bai)姓的(de)感戴。最后因擅自(zi)(zi)開(kai)倉(cang)賑濟(ji),觸犯了(le)(le)(le)貪宮污吏(li)的(de)直(zhi)接(jie)利(li)益,而(er)被誣告罷官。

  第三、四(si)句(ju)寫詩人事(shi)無巨細、永遠恪盡職守、關懷百姓。詩人直(zhi)陳自己(ji)官(guan)職卑微,只是(shi)一個(ge)普通縣官(guan),語雖自謙,卻用“吾曹”點出像詩人等這種下級(ji)基(ji)層官(guan)員在(zai)全國的數量之(zhi)廣,將之(zhi)上升到普遍的高度。末(mo)句(ju)語帶雙關,還是(shi)用題詠畫竹(zhu)的方式說明,然而只要是(shi)有關民(min)眾疾苦,無論事(shi)情(qing)大小,都(dou)會放在(zai)心(xin)上。由題竹(zhu)始,又終于(yu)詠竹(zhu),表面上看是(shi)詠竹(zhu),實際(ji)上卻比喻民(min)問疾苦,虛實相間,意味深長。為民(min)解憂,是(shi)為官(guan)者責任所(suo)在(zai),這兩(liang)句(ju)詩拓寬了詩歌的內涵,照應了畫意和詩題。

  全詩語言(yan)質樸,不用(yong)典故堆砌(qi),既有明智自勉之心,更含有相與為善之意,竹之清雅超拔與詩人(ren)(ren)的(de)兩袖清風(feng)的(de)高尚節(jie)操(cao)自然(ran)相照。四(si)句詩把(ba)詩人(ren)(ren)對百姓(xing)真摯而執著的(de)人(ren)(ren)道(dao)主(zhu)義(yi)情(qing)懷寄寓其中,是題(ti)畫詩中的(de)佳作。

《畫》原文、翻譯及賞析4

  寒菊 / 畫菊 宋朝

  鄭思肖

  花開不并百花叢(cong),獨立疏(shu)籬趣未(wei)窮。

  寧可(ke)枝頭抱香死,何曾吹落北(bei)風中。

  《寒菊 / 畫菊》譯文

  菊花盛開在秋天(tian),從不與百花為伍(wu),獨立在稀疏(shu)的籬笆旁,情操意趣(qu)并未衰(shuai)窮。

  寧可(ke)在枝頭凋謝(xie)枯萎(wei)而死,也不曾(ceng)吹落于(yu)凜冽北風(feng)之中!

  《寒菊 / 畫菊》注釋

  不并(bing):不合、不靠在一起(qi)。并(bing),一起(qi)。

  疏籬(li):稀疏的籬(li)笆。

  未(wei)窮(qiong):未(wei)盡(jin),無(wu)窮(qiong)無(wu)盡(jin)。

  抱(bao)香死:菊花凋(diao)謝后(hou)不落,仍系枝頭(tou)而枯萎,所(suo)以說(shuo)抱(bao)香死。

  何曾:哪曾、不曾。

  北風:寒(han)風,此處(chu)語意(yi)雙關(guan),亦指元朝的殘暴勢力(li)。

  《寒菊 / 畫菊》賞析

  這(zhe)首詠物(wu)(wu)詩,以寒(han)菊象征忠于故國決不向(xiang)游(you)(you)朝俯首游(you)(you)凜然氣節(jie)。詩中句句扣緊寒(han)菊游(you)(you)自(zi)然物(wu)(wu)性(xing)(xing)來(lai)寫(xie),妙在這(zhe)些自(zi)然物(wu)(wu)性(xing)(xing)又處處關(guan)(guan)合、暗(an)示(shi)出詩人游(you)(you)情懷。“抱(bao)香詩,喻(yu)指自(zi)己(ji)高(gao)潔游(you)(you)民族(zu)情操,“北(bei)風詩,雙(shuang)關(guan)(guan)語,暗(an)示(shi)北(bei)凋來(lai)游(you)(you)蒙古統治者。全詩寫(xie)得壯烈激(ji)昂,擲地有聲。

  “花(hua)開(kai)不并(bing)百(bai)花(hua)叢,獨(du)(du)(du)立疏籬(li)趣未窮。詩(shi)(shi)這句主要意(yi)(yi)(yi)(yi)思(si)百(bai)花(hua)在(zai)(zai)春光明媚(mei)游(you)時節盛開(kai),獨(du)(du)(du)有菊(ju)花(hua)挺立在(zai)(zai)凌厲(li)游(you)風(feng)霜之(zhi)(zhi)中(zhong),不與(yu)百(bai)花(hua)爭妍斗艷。鄭接著,詩(shi)(shi)人又寫百(bai)花(hua)已經凋零,只有菊(ju)花(hua)立于疏籬(li)旁,意(yi)(yi)(yi)(yi)趣無窮。這里(li)游(you)“趣詩(shi)(shi),既(ji)指菊(ju)花(hua)游(you)傲風(feng)拒霜、獨(du)(du)(du)放光華游(you)自(zi)然之(zhi)(zhi)趣,也是(shi)畫(hua)家(jia)融入(ru)(ru)菊(ju)花(hua)形象(xiang)中(zhong)游(you)高(gao)潔堅(jian)貞(zhen)、真淳自(zi)得(de)游(you)主觀之(zhi)(zhi)趣。詩(shi)(shi)句融入(ru)(ru)了陶淵明游(you)“采(cai)菊(ju)東(dong)籬(li)下(xia)詩(shi)(shi)、 “此中(zhong)有真意(yi)(yi)(yi)(yi)詩(shi)(shi)游(you)意(yi)(yi)(yi)(yi)趣。范成(cheng)大在(zai)(zai)《范村(cun)菊(ju)譜序》里(li)提(ti)到“以菊(ju)比(bi)君子詩(shi)(shi)游(you)說法(fa),云: 歲華晼(wan)晚,草木變衰(shuai),乃(nai)獨(du)(du)(du)曄然秀發(fa),傲睨(ni)風(feng)露,此幽人逸(yi)士之(zhi)(zhi)操。詩(shi)(shi)范成(cheng)大序文與(yu)鄭思(si)肖詩(shi)(shi)句游(you)題(ti)旨是(shi)相(xiang)同(tong)游(you),范文可以幫助我(wo)們領悟鄭思(si)肖詩(shi)(shi)歌意(yi)(yi)(yi)(yi)象(xiang)游(you)深刻內蘊。

  “寧(ning)可枝頭抱(bao)香死,何(he)曾(ceng)吹落北(bei)(bei)(bei)風中(zhong)。詩(shi)這兩句詩(shi)意(yi)深轉(zhuan)一層。菊花盛開后,在(zai)枝頭逐漸枯萎,花瓣(ban)并不(bu)凋(diao)謝落地,故云(yun)“枝頭抱(bao)香死詩(shi)。北(bei)(bei)(bei)風在(zai)南宋文學家游(you)筆(bi)下象(xiang)喻來自北(bei)(bei)(bei)凋(diao)游(you)貴族統治(zhi)(zhi)集團游(you)侵擾。“枝頭抱(bao)香死詩(shi)比“抱(bao)香枝上(shang)老詩(shi)更為(wei)痛切悲(bei)壯,且語(yu)(yu)氣(qi)(qi)磅礴誓無反顧。“何(he)曾(ceng)吹落北(bei)(bei)(bei)風中(zhong)詩(shi)和“不(bu)隨黃葉舞秋風詩(shi)相較(jiao),前者質詢,語(yu)(yu)氣(qi)(qi)堅定;后者陳述,一個“舞詩(shi)字帶(dai)來了(le)些許(xu)佻達游(you)情(qing)調(diao),與(yu)主題略顯(xian)游(you)離。更重(zhong)要游(you)是,前者點出“北(bei)(bei)(bei)風詩(shi),分明(ming)指(zhi)向起于北(bei)(bei)(bei)凋(diao)游(you)蒙古汗國,反抗之情(qing),躍然(ran)紙上(shang)。詩(shi)句用隱喻手法,是說(shuo)寧(ning)可為(wei)堅持氣(qi)(qi)節而死去,不(bu)愿屈服(fu)于蒙元統治(zhi)(zhi)集團,表現了(le)“寧(ning)為(wei)玉碎,不(bu)為(wei)瓦全詩(shi)游(you)凜然(ran)正氣(qi)(qi),真(zhen)誠地剖白了(le)詩(shi)人自己(ji)游(you)至死不(bu)渝游(you)崇高民族氣(qi)(qi)節。

  這首(shou)(shou)詩(shi)游(you)重點是(shi)托物言志(zhi),不在于發(fa)揮畫(hua)理(li),因此具有詠(yong)物詩(shi)游(you)特(te)征(zheng)。全(quan)詩(shi)寫(xie)菊(ju)(ju)花(hua)之(zhi)形(xing)貌,得菊(ju)(ju)花(hua)之(zhi)神理(li),又能超乎其上(shang),在充分表(biao)(biao)現(xian)(xian)菊(ju)(ju)花(hua)自(zi)(zi)然(ran)屬(shu)性(xing)游(you)同時,攄寫(xie)了鄭(zheng)思肖(xiao)游(you)愛國(guo)情操,既表(biao)(biao)現(xian)(xian)出菊(ju)(ju)花(hua)游(you)自(zi)(zi)然(ran)美,菊(ju)(ju)畫(hua)游(you)繪畫(hua)美,又表(biao)(biao)現(xian)(xian)了畫(hua)家兼詩(shi)人游(you)人格美,使(shi)菊(ju)(ju)花(hua)形(xing)象游(you)自(zi)(zi)然(ran)性(xing)與社會性(xing)得到和諧游(you)統(tong)一,這首(shou)(shou)題(ti)畫(hua)詩(shi)也便(bian)有了崇高游(you)審(shen)美體驗和深睿游(you)哲(zhe)理(li)含蘊,使(shi)讀者(zhe)從中獲(huo)得美感愉(yu)悅和生活啟迪。

  《寒菊 / 畫菊》賞析二

  鄭思(si)肖的這首畫菊詩(shi),與一(yi)般贊頌菊花不(bu)俗不(bu)艷(yan)不(bu)媚不(bu)屈的詩(shi)歌不(bu)同,托(tuo)物言志(zhi),深(shen)深(shen)隱含了詩(shi)人的人生遭際和(he)理想追求,是一(yi)首有特定(ding)生活內(nei)涵的菊花詩(shi)。

  鄭(zheng)思肖(xiao),南(nan)宋末(mo)為(wei)(wei)太學上(shang)舍,曾應(ying)試(shi)博學宏詞科。元兵南(nan)下(xia),鄭(zheng)思肖(xiao)憂(you)國憂(you)民(min),上(shang)疏直諫,痛(tong)陳抗敵之(zhi)策,被拒不(bu)(bu)納。鄭(zheng)思肖(xiao)痛(tong)心疾首(shou),孤身隱居蘇州,終(zhong)身未娶。宋亡(wang)后,他(ta)(ta)改字(zi)憶翁,號(hao)所南(nan),以示不(bu)(bu)忘故國。他(ta)(ta)還將(jiang)自己的居室題(ti)為(wei)(wei)“本(ben)穴世界”,拆(chai)字(zi)組(zu)合(he),將(jiang)“本(ben)”字(zi)之(zhi)“十”置于“穴”中,隱寓“大宋”二字(zi)。他(ta)(ta)善畫墨蘭,宋亡(wang)后畫蘭都不(bu)(bu)畫土,人(ren)問其故,答曰:“地為(wei)(wei)人(ren)奪去,汝(ru)猶不(bu)(bu)知耶?”鄭(zheng)思肖(xiao)自勵節操,憂(you)憤堅貞,令人(ren)淚下(xia)!他(ta)(ta)頌菊以自喻,這(zhe)首(shou)《畫菊》傾(qing)注了他(ta)(ta)的血淚和生命(ming)!

  “花(hua)開不并百(bai)花(hua)叢,獨立疏籬(li)趣未(wei)窮”這兩句詠(yong)菊(ju)(ju)詩(shi),是人們對菊(ju)(ju)花(hua)的(de)共識(shi)。菊(ju)(ju)花(hua)不與(yu)百(bai)花(hua)同時開放,它是不隨俗不媚時的(de)高士。

  “寧可枝頭抱香死,何(he)曾(ceng)吹(chui)落北風(feng)中”這兩句(ju)進一步寫菊花寧愿枯死枝頭,也(ye)決不被(bei)北風(feng)吹(chui)落的高(gao)(gao)潔(jie)之志,描繪了傲骨(gu)凌霜,孤傲絕俗(su)的菊花,表示自己堅守高(gao)(gao)尚節操(cao),寧死不肯(ken)向元(yuan)朝投降的決心。這是鄭(zheng)思肖獨特的感悟,是他不屈不移、忠于故國的誓言。

  宋代詩人(ren)對(dui)菊花枯死枝頭的(de)(de)詠嘆(tan),已成不解的(de)(de)情結,這當然與(yu)南宋偏安的(de)(de)隱痛有(you)(you)(you)關。陸(lu)游在(zai)《枯菊》中有(you)(you)(you)“空余殘(can)蕊抱枝干”的(de)(de)詩句,朱淑貞在(zai)《黃(huang)花》中有(you)(you)(you)“寧可抱香(xiang)枝上老,不隨黃(huang)葉(xie)舞秋風”的(de)(de)詩句。從形象審美的(de)(de)完整程(cheng)度和政治指向的(de)(de)分明來(lai)看,都略遜鄭思(si)肖(xiao)的(de)(de)這兩句詩。

  “枝頭抱香死(si)”比(bi)“抱香枝上老”更(geng)為痛切悲壯,且語(yu)氣磅礴誓無(wu)反(fan)顧(gu)。“何曾吹(chui)落(luo)北(bei)風(feng)中”和“不隨黃葉舞秋風(feng)”相較,前(qian)者(zhe)質詢,語(yu)氣堅定;后者(zhe)陳述,一(yi)個“舞”字帶(dai)來了些許(xu)佻達的情調,與主題略顯游離。更(geng)重要的是(shi),前(qian)者(zhe)點(dian)出“北(bei)風(feng)”,分明指向起(qi)于北(bei)方的蒙古(gu)汗國,反(fan)抗之情,躍然紙(zhi)上。

  當然,陸游、朱淑貞的(de)詩都是(shi)好詩,但(dan)三詩并(bing)立,鄭思肖這兩句詩的(de)憂憤(fen),則更為深廣。

  這首詩句用于表達“民族氣節、忠貞愛國(guo)”時(shi)顯(xian)得分外(wai)貼切(qie)。

  《寒菊 / 畫菊》創作背景

  鄭(zheng)思肖是南(nan)(nan)(nan)(nan)宋末年的愛國詩人,南(nan)(nan)(nan)(nan)宋滅亡以后,作者(zhe)便一(yi)直(zhi)隱居在蘇州一(yi)個(ge)和尚廟里,終身不仕,連坐著(zhu)、躺著(zhu)都朝(chao)著(zhu)南(nan)(nan)(nan)(nan)方,表示不忘宋朝(chao),這首詩是作者(zhe)在南(nan)(nan)(nan)(nan)宋滅亡以后所寫(xie)。

《畫》原文、翻譯及賞析5

  畫雞 明朝 唐寅

  頭上紅冠(guan)不用裁,滿身雪白走將來。(裁一作(zuo):戴)

  平生不敢輕言語,一叫(jiao)千(qian)門萬戶開。

  《畫雞》譯文

  它頭上的紅色冠子不用裁剪是(shi)天生的,身(shen)披雪白的羽毛雄赳(jiu)赳(jiu)地走來。

  一生之中(zhong)它(ta)從來不(bu)敢輕易鳴叫,但是它(ta)叫的時(shi)候,千家萬戶的門都打開。

  《畫雞》注釋

  裁:裁剪(jian),這里是制作的意思。

  將(jiang):助詞,用(yong)在動(dong)詞和(he)來、去等表示(shi)趨向的補語之(zhi)間。

  平(ping)生:平(ping)素,平(ping)常。

  輕(qing):隨便,輕(qing)易。

  言語:這里指(zhi)啼(ti)鳴(ming),喻(yu)指(zhi)說話(hua),發(fa)表意(yi)見。

  一:一旦。

  千門(men)萬戶:指眾(zhong)多(duo)的人家。

  《畫雞》賞析

  《畫(hua)雞(ji)》是一首題畫(hua)詩(shi)。

  “頭上紅冠不用(yong)(yong)(yong)裁,滿(man)身(shen)雪白(bai)走將來(lai)”,這是寫公雞的(de)(de)動作、神(shen)態。頭戴無須(xu)剪(jian)裁的(de)(de)天然紅冠,一身(shen)雪白(bai),興致沖沖地迎面走來(lai)。詩(shi)(shi)人運用(yong)(yong)(yong)了(le)描(miao)寫和(he)色彩(cai)的(de)(de)對比,勾畫了(le)一只冠紅羽白(bai)、威風凜凜,相貌(mao)堂(tang)(tang)堂(tang)(tang)的(de)(de)大公雞。起句(ju)的(de)(de)“頭上紅冠”,從局部描(miao)寫公雞頭上的(de)(de)大紅冠,在這第一句(ju)里,詩(shi)(shi)人更著重的(de)(de)是雄(xiong)雞那不用(yong)(yong)(yong)裝飾而(er)自然形成的(de)(de)自然美本(ben)身(shen),所以詩(shi)(shi)人稱頌這種美為“不用(yong)(yong)(yong)裁”。

  承(cheng)句“滿身(shen)(shen)雪(xue)白”又(you)從全(quan)身(shen)(shen)描寫公雞(ji)渾身(shen)(shen)的雪(xue)白羽毛(mao)。狀物(wu)明確,從局部到(dao)全(quan)面;用大面積的白色(se)(公雞(ji))與公雞(ji)頭上的大紅冠(guan)相(xiang)比,色(se)彩對(dui)比強烈,描繪(hui)了(le)雄雞(ji)優美高潔的形象。

  “平生(sheng)不(bu)敢(gan)輕(qing)(qing)言語,一(yi)叫(jiao)(jiao)千(qian)門萬(wan)戶(hu)開(kai)”。這是(shi)寫公(gong)(gong)雞的(de)(de)心理(li)和聲音。詩人(ren)擬(ni)(ni)雞為(wei)人(ren)揭開(kai)了(le)它(ta)(ta)一(yi)生(sheng)中不(bu)敢(gan)輕(qing)(qing)易說話的(de)(de)心理(li)狀態,它(ta)(ta)一(yi)聲嗚叫(jiao)(jiao),便意味著黎明的(de)(de)到(dao)來。它(ta)(ta)一(yi)聲嗚叫(jiao)(jiao),千(qian)家萬(wan)戶(hu)都要打開(kai)門,迎接新的(de)(de)一(yi)天的(de)(de)到(dao)來。“平身不(bu)敢(gan)輕(qing)(qing)言語”,詩人(ren)的(de)(de)詩路急轉,說公(gong)(gong)雞一(yi)生(sheng)不(bu)敢(gan)隨(sui)便啼叫(jiao)(jiao),此句(ju)(ju)的(de)(de)氣色收斂,還(huan)很低調,尤其(qi)“不(bu)敢(gan)”一(yi)詞,用(yong)(yong)(yong)的(de)(de)很貼切,為(wei)第四句(ju)(ju)的(de)(de)結句(ju)(ju)做了(le)鋪墊,并對下句(ju)(ju)有反襯效果(guo)。后兩(liang)句(ju)(ju)用(yong)(yong)(yong)擬(ni)(ni)人(ren)法(fa)寫出了(le)雄(xiong)雞在清晨(chen)報曉的(de)(de)情(qing)景,動靜結合,運用(yong)(yong)(yong)了(le)詩歌(ge)的(de)(de)藝術手法(fa),使兩(liang)句(ju)(ju)產(chan)生(sheng)了(le)強烈的(de)(de)對比(bi)樹立了(le)雄(xiong)雞高(gao)偉(wei)的(de)(de)形象,表現了(le)公(gong)(gong)雞具備的(de)(de)美(mei)德和權(quan)威。

  這(zhe)(zhe)首(shou)詩描繪了公(gong)雞(ji)的(de)威武,寫出了它(ta)的(de)高潔。把雞(ji)這(zhe)(zhe)種家(jia)禽的(de)神態氣質和報(bao)曉天(tian)性展(zhan)現(xian)的(de)淋漓(li)盡致。它(ta)平時不多說話,但一說話大家(jia)都(dou)響應,由此表達了詩人的(de)思(si)想和抱(bao)負,從此詩還(huan)可看(kan)出詩人“不避口(kou)語”的(de)寫詩特(te)點,富有兒歌風味。

  《畫雞》創作背景

  這(zhe)是(shi)詩人為自己所畫的一(yi)只(zhi)大公雞(ji)所題的詩,詩人畫完這(zhe)只(zhi)高昂的公雞(ji)后寫好(hao)這(zhe)首(shou)詩,在當時統治階(jie)級內部斗(dou)爭泛濫的年代,托物言(yan)志(zhi),用通俗流(liu)暢的詞(ci)語描(miao)繪了畫作中那只(zhi)羽毛雪白,冠頂通紅的公雞(ji)。

《畫》原文、翻譯及賞析6

  畫鷹

  唐代 杜甫

  素(su)練風霜(shuang)起,蒼鷹畫作殊。

  身(shen)思狡兔,側目(mu)似愁胡。

  絳(jiang)鏇(xuan)光(guang)堪擿,軒楹(ying)勢可呼。

  何當擊凡鳥,毛血灑平蕪。

  譯文

  潔白畫絹之上(shang),突(tu)然騰起(qi)風霜氣(qi),原來紙上(shang)蒼鷹(ying),兇猛(meng)不同(tong)一般。

  竦(song)起身軀,想(xiang)要捕(bu)殺(sha)狡兔(tu);側目(mu)(mu)而(er)視,目(mu)(mu)光深(shen)碧(bi)銳(rui)利(li)。

  只要解開絲繩(sheng)鐵環(huan),畫(hua)鷹就會凌空飛去;只要輕輕呼(hu)喚一聲,畫(hua)鷹就會拍(pai)翅飛來。

  何時(shi)讓它搏擊凡鳥(niao)(niao),我們(men)就會(hui)見到(dao)凡鳥(niao)(niao)血灑(sa)草原的.壯觀景象。

  注釋

  素練:作畫用的白絹(juan)。風霜(shuang):指秋冬肅(su)殺(sha)之(zhi)氣。這里形容畫中之(zhi)鷹兇猛(meng)如(ru)挾(xie)風霜(shuang)之(zhi)殺(sha)氣。風:一作“如(ru)”。

  畫作(zuo):作(zuo)畫,寫生。殊:特異,不同凡(fan)俗(su)。

  ?(sǒng)身:即竦身,收斂(lian)軀體(ti)準備搏擊的(de)樣(yang)子。思狡(jiao)免:想捕(bu)獲狡(jiao)兔。

  側目(mu):斜視(shi)。《漢書·李(li)廣(guang)傳》:“側目(mu)而視(shi),號曰(yue)蒼鷹。”似愁(chou)胡(hu)(hu):形容(rong)鷹的(de)眼(yan)(yan)睛色碧(bi)而銳利。因胡(hu)(hu)人(ren)(指(zhi)西(xi)域(yu)人(ren))碧(bi)眼(yan)(yan),故以此為喻。愁(chou)胡(hu)(hu):指(zhi)發愁(chou)神(shen)態的(de)胡(hu)(hu)人(ren)。孫楚(chu)《鷹賦(fu)》:“深(shen)目(mu)峨眉,狀如(ru)愁(chou)胡(hu)(hu)。”傅玄《猿猴賦(fu)》:“揚眉蹙(cu)額(e),若愁(chou)若嗔。”

  絳:絲繩(sheng)(sheng),指(zhi)系(xi)鷹用的絲繩(sheng)(sheng)。鏇:金屬轉軸,指(zhi)鷹繩(sheng)(sheng)另一端所系(xi)的金屬環。堪擿(zhi)(zhāi):可以解除。擿(zhi):同“摘”。

  軒(xuan)楹:堂前(qian)廊柱,指懸掛畫鷹(ying)的地方(fang)。勢(shi)可呼:畫中的鷹(ying)勢(shi)態逼真,呼之(zhi)欲飛。

  何(he)當:安得(de),哪得(de)。這里有假如的意思。擊(ji)凡(fan)鳥:捕(bu)捉凡(fan)庸的鳥。

  平蕪:草原。

  賞析

  這是一(yi)首題畫詩(shi)。作者借(jie)鷹(ying)言志(zhi)(zhi),通過描繪畫中雄(xiong)鷹(ying)的(de)(de)(de)威(wei)猛姿態和飛動的(de)(de)(de)神情,以及搏擊的(de)(de)(de)激(ji)情,“曲(qu)盡其妙(miao)”(《瀛奎(kui)律(lv)髓》),從而表現了作者青年時代昂揚奮發的(de)(de)(de)心(xin)志(zhi)(zhi)和鄙視平庸的(de)(de)(de)性情。

  全詩(shi)(shi)(shi)共八句,可分三層意思(si):一(yi)、二(er)兩句為第一(yi)層,點(dian)(dian)明題(ti)目。起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)用(yong)驚訝的(de)(de)(de)(de)(de)口氣(qi):說(shuo)是(shi)潔白的(de)(de)(de)(de)(de)畫(hua)(hua)(hua)(hua)絹上(shang),突(tu)然(ran)騰起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)了一(yi)片風霜肅殺(sha)之(zhi)氣(qi),這(zhe)(zhe)種肅殺(sha)之(zhi)氣(qi),第二(er)句隨即點(dian)(dian)明:原來(lai)是(shi)矯健(jian)不(bu)凡的(de)(de)(de)(de)(de)畫(hua)(hua)(hua)(hua)鷹(ying)仿佛挾風帶霜而起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),極贊繪畫(hua)(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)特(te)殊技巧所產(chan)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)術效(xiao)果(guo)。這(zhe)(zhe)首詩(shi)(shi)(shi)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆是(shi)倒插法(fa)。杜甫(fu)《姜(jiang)楚公畫(hua)(hua)(hua)(hua)角鷹(ying)歌》的(de)(de)(de)(de)(de)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆說(shuo):“楚公畫(hua)(hua)(hua)(hua)鷹(ying)鷹(ying)戴(dai)角,殺(sha)氣(qi)森森到幽(you)朔。”先(xian)從畫(hua)(hua)(hua)(hua)鷹(ying)之(zhi)人所畫(hua)(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)角鷹(ying)寫起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),然(ran)后(hou)描(miao)寫出(chu)畫(hua)(hua)(hua)(hua)面上(shang)所產(chan)生(sheng)(sheng)的(de)(de)(de)(de)(de)肅殺(sha)之(zhi)氣(qi),這(zhe)(zhe)是(shi)正(zheng)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)。而此詩(shi)(shi)(shi)則先(xian)寫“素練風霜起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)”,然(ran)后(hou)再點(dian)(dian)明“畫(hua)(hua)(hua)(hua)鷹(ying)”,所以叫作倒插法(fa)。這(zhe)(zhe)種手(shou)法(fa),一(yi)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆就有力地刻畫(hua)(hua)(hua)(hua)出(chu)畫(hua)(hua)(hua)(hua)鷹(ying)的(de)(de)(de)(de)(de)氣(qi)勢,吸引著讀(du)者(zhe)。杜甫(fu)的(de)(de)(de)(de)(de)題(ti)畫(hua)(hua)(hua)(hua)詩(shi)(shi)(shi)善(shan)用(yong)此種手(shou)法(fa),如《奉先(xian)劉少府(fu)新(xin)畫(hua)(hua)(hua)(hua)山水(shui)(shui)障(zhang)歌》的(de)(de)(de)(de)(de)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆說(shuo):“堂(tang)上(shang)不(bu)合生(sheng)(sheng)楓樹(shu),怪底江山起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)煙霧。”《畫(hua)(hua)(hua)(hua)鶻(gu)行》的(de)(de)(de)(de)(de)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆說(shuo):“高堂(tang)見生(sheng)(sheng)鶻(gu),颯爽動秋(qiu)骨。”《奉觀(guan)嚴(yan)鄭公廳事岷山沱江畫(hua)(hua)(hua)(hua)圖十(shi)韻》的(de)(de)(de)(de)(de)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆說(shuo):“沱水(shui)(shui)臨中座,岷山到北堂(tang)。”這(zhe)(zhe)些起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆詩(shi)(shi)(shi)句都(dou)能起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)到先(xian)聲奪(duo)人的(de)(de)(de)(de)(de)藝(yi)術效(xiao)果(guo)。

  中間四(si)句(ju)為第二層(ceng),描寫畫(hua)面上蒼(cang)(cang)鷹(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)(de)(de)神(shen)(shen)態(tai),是(shi)正面文章。頷(han)聯兩(liang)句(ju)是(shi)說(shuo)蒼(cang)(cang)鷹(ying)(ying)(ying)(ying)的(de)(de)(de)眼睛和猢猻的(de)(de)(de)眼睛相似,聳起身(shen)子(zi)的(de)(de)(de)樣子(zi),好像是(shi)在想攫取狡猾的(de)(de)(de)兔子(zi)似的(de)(de)(de),從而刻畫(hua)出蒼(cang)(cang)鷹(ying)(ying)(ying)(ying)搏擊前的(de)(de)(de)動作(zuo)及其心理狀態(tai),是(shi)傳神(shen)(shen)之筆(bi),把畫(hua)鷹(ying)(ying)(ying)(ying)一下(xia)子(zi)寫活了,宛如(ru)真鷹(ying)(ying)(ying)(ying)。頸聯兩(liang)句(ju)是(shi)說(shuo)系著金屬圓軸的(de)(de)(de)蒼(cang)(cang)鷹(ying)(ying)(ying)(ying),光彩照人,只要把絲繩解(jie)掉,即(ji)可展(zhan)翅飛(fei)翔;懸掛在軒楹上的(de)(de)(de)畫(hua)鷹(ying)(ying)(ying)(ying),神(shen)(shen)采飛(fei)動,氣雄萬夫,好像呼之即(ji)出,去追(zhui)逐狡兔,從而描寫出畫(hua)鷹(ying)(ying)(ying)(ying)躍躍欲試的(de)(de)(de)氣勢。作(zuo)者(zhe)用真鷹(ying)(ying)(ying)(ying)來作(zuo)比擬,以這兩(liang)聯詩句(ju),把畫(hua)鷹(ying)(ying)(ying)(ying)描寫得栩栩如(ru)生。

  以上這兩聯中,“思”與“似”、“擿”與“呼(hu)”兩對詞(ci),把(ba)畫(hua)鷹(ying)刻(ke)畫(hua)得(de)(de)極為傳神。“思”寫(xie)其動態(tai)(tai)(tai),“似”寫(xie)其靜(jing)態(tai)(tai)(tai),“擿”寫(xie)其情態(tai)(tai)(tai),“呼(hu)”寫(xie)其神態(tai)(tai)(tai)。詩人用字(zi)精工,頗見(jian)匠心(xin)。通(tong)過這些富有(you)表現力的字(zi)眼,把(ba)畫(hua)鷹(ying)描(miao)寫(xie)得(de)(de)同(tong)真(zhen)(zhen)鷹(ying)一樣。是真(zhen)(zhen)鷹(ying),還(huan)是畫(hua)鷹(ying),幾難(nan)分辨。但(dan)從“堪”與“可”這兩個推論之(zhi)詞(ci)來玩味,畢竟(jing)仍(reng)是畫(hua)鷹(ying)。

  最(zui)后兩(liang)句進到第三層,承上(shang)收結(jie),直把畫(hua)(hua)鷹(ying)(ying)當(dang)(dang)成真(zhen)(zhen)鷹(ying)(ying),寄托著作(zuo)者的(de)思想。“何當(dang)(dang)”含有希幸之意(yi),就是希望畫(hua)(hua)鷹(ying)(ying)能夠變成真(zhen)(zhen)鷹(ying)(ying),奮飛(fei)碧霄去搏擊(ji)凡鳥。“毛(mao)血(xue)”句,見班固《西都賦》:“風毛(mao)雨血(xue),灑野蔽(bi)天(tian)。”至于“凡鳥”,張上(shang)若(ruo)說:“天(tian)下事皆庸人誤之,末有深意(yi)。”這是把“凡鳥”喻為誤國的(de)庸人,似有鋤惡(e)之意(yi)。由此(ci)看來,此(ci)詩(shi)借(jie)詠《畫(hua)(hua)鷹(ying)(ying)》以(yi)表現作(zuo)者嫉惡(e)如仇之心,奮發向上(shang)之志(zhi)。作(zuo)者在(zai)《楊監又出(chu)畫(hua)(hua)鷹(ying)(ying)十二扇(shan)》一詩(shi)的(de)結(jie)尾,同樣寄寓著他自己(ji)的(de)感慨:“為君(jun)除狡兔,會是翻鞲上(shang)。”

  總起(qi)(qi)來(lai)看(kan),這首(shou)詩起(qi)(qi)筆突兀(wu),先(xian)勾勒出畫鷹的(de)(de)氣勢,從(cong)“畫作(zuo)殊(shu)”興起(qi)(qi)中間兩(liang)聯對(dui)畫鷹神態的(de)(de)具體描繪,而(er)又(you)從(cong)“勢可呼”順勢轉(zhuan)入收結,寄托著作(zuo)者的(de)(de)思(si)想,揭示主題。

  創作背景

  這首題畫詩(shi)寫于(yu)(yu)開元(唐玄宗年號(hao),713—741年)末期,與《房兵曹(cao)胡馬》約(yue)作于(yu)(yu)同時(shi),是杜(du)甫早期的作品。此時(shi)詩(shi)人正當年少,富于(yu)(yu)理想,也過(guo)著“快意”的生活(huo),充滿著青春活(huo)力,富有積極進取之心。

《畫》原文、翻譯及賞析7

  原文:

  遠看山有色(se),近聽水無聲(sheng)。

  春去花還在,人來鳥不驚。

  譯文

  遠看高(gao)山(shan)色彩明(ming)亮,走近一聽水(shui)卻沒有(you)聲音。

  春天(tian)過去,可是依(yi)舊有許(xu)多花草爭奇斗艷,人(ren)走(zou)近,可是鳥卻依(yi)然沒有被(bei)驚動(dong)。

  注釋

  色:顏色,也有(you)景色之意 。

  驚:吃驚,害(hai)怕。

  鑒賞

  看遠處的(de)(de)(de)(de)山往(wang)往(wang)是(shi)模糊的(de)(de)(de)(de),但畫上(shang)的(de)(de)(de)(de)山色卻(que)很清楚,在近(jin)處聽(ting)流水(shui),應當(dang)聽(ting)到(dao)水(shui)聲(sheng),但畫上(shang)的(de)(de)(de)(de)流水(shui)卻(que)無聲(sheng)。在春(chun)天(tian)盛開的(de)(de)(de)(de)花(hua)(hua),隨著(zhu)春(chun)天(tian)的(de)(de)(de)(de)逝(shi)去就凋謝了(le)。而畫上(shang)的(de)(de)(de)(de)花(hua)(hua),不(bu)管在什么季節,它都(dou)盛開著(zhu)。人走近(jin)停在枝頭(tou)上(shang)的(de)(de)(de)(de)鳥,它就會受驚飛(fei)走。但畫上(shang)的(de)(de)(de)(de)鳥,即使你走近(jin)了(le),它也不(bu)會驚飛(fei)。全詩讀起來似乎行行違反自然(ran)規律,其實正是(shi)暗中設謎,寫出了(le)畫的(de)(de)(de)(de)特(te)點。

  遠看山有色,

  遠山含笑(xiao),有(you)色(se)便是(shi)(shi)好山,何為有(you)色(se)?清秀俊(jun)朗紅濕(shi)綠垂是(shi)(shi)色(se),寒(han)色(se)蒼蒼亦是(shi)(shi)佳色(se),奇(qi)傀峭拔也是(shi)(shi)異色(se),只因其距(ju)離而(er)產生美(mei)感,讓人(ren)(ren)(ren)覺其有(you)無(wu)限的(de)風光。此乃(nai)是(shi)(shi)“靜境”,靜境之(zhi)美(mei)出(chu)乎首句,在于(yu)(yu)有(you)靜心者能(neng)品(pin)之(zhi)。這就好比(bi)是(shi)(shi)陽春(chun)白雪,一開始就將下里巴人(ren)(ren)(ren)給趕(gan)出(chu)了(le)藝術空間(jian)。取消了(le)浮躁者的(de)欣賞美(mei)的(de)資(zi)格。在這里,任何的(de)浮躁都不(bu)行(xing),有(you)的(de)只是(shi)(shi)心靜如水(shui).但(dan)不(bu)是(shi)(shi)死水(shui)而(er)是(shi)(shi)活水(shui).你看畫中有(you)水(shui)呢?一汪春(chun)水(shui)有(you)著擋不(bu)住的(de)盛(sheng)情傾(qing)瀉而(er)出(chu).一種流動之(zhi)美(mei)跳躍于(yu)(yu)詩(shi)人(ren)(ren)(ren)的(de)眼中。

  近聽水無聲。

  源頭活(huo)水本是“動境”,而無(wu)(wu)聲(sheng)二字又進入靜境,寧靜致遠.和首(shou)句并(bing)無(wu)(wu)矛盾之(zhi)(zhi)處.動靜的(de)取舍上詩人(ren)(ren)可(ke)以說是能夠(gou)做到(dao)游刃(ren)有余.是什么如(ru)此神奇?靜的(de)如(ru)此讓(rang)人(ren)(ren)難以放棄去一(yi)(yi)(yi)探究竟,這樣,我們就會(hui)接近(jin)此詩此畫,這樣心神和山水便(bian)靠近(jin)了(le)。一(yi)(yi)(yi)切的(de)妙處只是因為“無(wu)(wu)聲(sheng)”,無(wu)(wu)聲(sheng)是一(yi)(yi)(yi)種(zhong)美(mei)。王羲之(zhi)(zhi)的(de)詩中有“在山陰道(dao)上行,如(ru)在鏡中游”,便(bian)也是這種(zhong)美(mei)。有聲(sheng)無(wu)(wu)聲(sheng)都溶在一(yi)(yi)(yi)起(qi),完美(mei)的(de)天(tian)籟(lai)之(zhi)(zhi)聲(sheng)!莊子所提的(de)“天(tian)籟(lai)”之(zhi)(zhi)聲(sheng)就是如(ru)此,當“天(tian)籟(lai)”與(yu)“人(ren)(ren)籟(lai)”“地籟(lai)”一(yi)(yi)(yi)起(qi)時,便(bian)共同構成一(yi)(yi)(yi)個(ge)常人(ren)(ren)無(wu)(wu)法言語(yu)的(de)自然之(zhi)(zhi)聲(sheng)。

  春(chun)去花還在,人(ren)來(lai)鳥不驚。

  花(hua)(hua)兒在那個最美(mei)的(de)季節里(li)盡(jin)情的(de)開(kai)放,并最終(zhong)將自(zi)己的(de)生命(ming)燃燒般(ban)的(de)開(kai)到最美(mei)。美(mei)到極致后,飄然而(er)去(qu)。但此(ci)中(zhong)花(hua)(hua)兒不謝(xie),只因在畫中(zhong)。不僅(jin)僅(jin)是如此(ci),寫的(de)近近是畫中(zhong)的(de)花(hua)(hua),是春盡(jin)之時,花(hua)(hua)兒盡(jin)逝,無處得美(mei)而(er)傷懷的(de)感觸在里(li)面 。

  鳥兒不驚,不知青春已盡,歲月已逝。徒留下多少悔恨。

  詩中的(de)(de)(de)畫似乎代(dai)表著(zhu)一(yi)種(zhong)夢想,一(yi)種(zhong)可見而不可得的(de)(de)(de)夢想,但那種(zhong)夢想只是在人(ren)(ren)的(de)(de)(de)心靈處(chu)于一(yi)種(zhong)安靜的(de)(de)(de)狀態中我(wo)們才能夠(gou)想起。但不可得已是事實,詩人(ren)(ren)唯有帶著(zhu)淡(dan)淡(dan)的(de)(de)(de)幽思去(qu)尋覓世間最(zui)后的(de)(de)(de)能夠(gou)寄(ji)托情懷的(de)(de)(de)東西(xi)。人(ren)(ren)已去(qu),空留花,鳥(niao)未驚(jing),人(ren)(ren)又(you)來,沒有永恒的(de)(de)(de)美(mei)麗,而一(yi)切(qie)的(de)(de)(de)美(mei)麗都將隱于虛幻。

《畫》原文、翻譯及賞析8

  原文:

  衙齋臥聽(ting)蕭蕭竹,疑是民(min)間疾苦聲。

  些小吾曹州縣吏(li),一枝一葉總關(guan)情。

  譯文:

  在衙門里休(xiu)息的時候,聽見竹(zhu)葉蕭蕭作響,仿佛聽見了百姓啼饑號寒的怨聲。

  我們(men)雖然只是州縣里的(de)小(xiao)官吏,但百姓的(de)每(mei)一件小(xiao)事都在牽動著我們(men)的(de)感情。

  注釋:

  署:衙門。

  年(nian)(nian)伯(bo):古(gu)稱(cheng)同(tong)(tong)榜考取(qu)的人為同(tong)(tong)年(nian)(nian),稱(cheng)“同(tong)(tong)年(nian)(nian)”的父(fu)輩為年(nian)(nian)伯(bo)。

  中丞(cheng):清代將巡撫稱為(wei)中丞(cheng)。

  衙(ya)齋:官衙(ya)中供官員居(ju)住和休(xiu)息之所。

  蕭蕭:擬(ni)聲(sheng)詞,形容草木搖動聲(sheng)。

  些小:很小,這里(li)指(zhi)官職卑微(wei)。

  吾曹:我們。

  關情:牽動情懷(huai)。

  賞析:

  這是(shi)一首題(ti)畫詩(shi),從寫竹入手,托物言(yan)志,表達了(le)對民眾的憂(you)慮關(guan)切(qie)之情,以及自(zi)己(ji)的責任感與清(qing)官心態。由于(yu)畫是(shi)送給上司兼長輩的,因此語(yu)多謙遜委(wei)婉之辭。

  首句點明身(shen)份與環境,緊(jin)扣畫中(zhong)風(feng)來疏竹的(de)(de)主題。“衙(ya)(ya)(ya)齋(zhai)”即(ji)衙(ya)(ya)(ya)門中(zhong)的(de)(de)靜室,說(shuo)明自己(ji)(ji)(ji)身(shen)為官(guan)員;不言“官(guan)邸”“府第”等,既表(biao)明自己(ji)(ji)(ji)的(de)(de)官(guan)階較(jiao)低,又有謙遜之(zhi)意。忙中(zhong)偷閑,靜臥休息,卻聽得似有風(feng)雨之(zhi)中(zhong),原來那是衙(ya)(ya)(ya)中(zhong)自己(ji)(ji)(ji)親手所(suo)埴的(de)(de)竹林幽篁為清風(feng)所(suo)動,蕭蕭作響,意趣(qu)橫生。從中(zhong)見(jian)出本屬嘈雜冗濁(zhuo)之(zhi)地(di)的(de)(de)官(guan)衙(ya)(ya)(ya)竟然如許(xu)優雅(ya),詩人自己(ji)(ji)(ji)的(de)(de)風(feng)雅(ya)本性(xing)也就不言而喻(yu)了。

  如按照常理寫法,既如此開篇,以下(xia)就(jiu)極易流為吟風弄(nong)月之作,但第二句(ju)卻出人意料地(di)振腕(wan)轉筆,由竹葉聲響聯想到民間(jian)疾苦(ku),“疑”字道出了(le)(le)詩人的(de)愛民之心與勤政之意,表達了(le)(le)他(ta)對百(bai)姓(xing)的(de)真摯情感(gan)。他(ta)在(zai)任期間(jian)確實(shi)也是對百(bai)姓(xing)關懷備(bei)至,深得(de)百(bai)姓(xing)的(de)感(gan)戴。最(zui)后(hou)因擅(shan)自開倉賑濟,觸(chu)犯(fan)了(le)(le)貪官污(wu)吏的(de)直接利益,被誣告(gao)罷官。

  詩(shi)(shi)(shi)(shi)人極為重(zhong)視詩(shi)(shi)(shi)(shi)、書、畫三(san)者的(de)結合,常用(yong)詩(shi)(shi)(shi)(shi)文點題,將(jiang)書法(fa)題i只穿(chuan)插(cha)F畫面形象(xiang)之中(zhong),形成不可分割(ge)的(de)統一體(ti)。全(quan)詩(shi)(shi)(shi)(shi)語言質樸,不用(yong)典故堆砌,純以(yi)白描手(shou)法(fa)作詩(shi)(shi)(shi)(shi)。但時日以(yi)比(bi)喻、雙關的(de)手(shou)法(fa)穿(chuan)插(cha)其中(zhong),以(yi)詩(shi)(shi)(shi)(shi)提升畫的(de)意境,以(yi)畫增添詩(shi)(shi)(shi)(shi)的(de)韻致,相(xiang)得(de)益(yi)彰。

《畫》原文、翻譯及賞析9

  書戴嵩畫(hua)牛(niu)/杜處士好(hao)書畫(hua) 宋朝 蘇軾

  蜀中有杜處(chu)士,好(hao)書(shu)畫,所寶以百數。有戴嵩《牛(niu)》一軸,尤所愛(ai),錦囊玉軸,常以自隨。

  一日曝書畫(hua),而(er)(er)(er)一牧童見之(zhi),拊掌大笑,曰:“此畫(hua)斗牛(niu)也,牛(niu)斗,力在角,尾搐入兩股間,今乃掉尾而(er)(er)(er)斗,謬矣。”處士笑而(er)(er)(er)然之(zhi)。古語有(you)云:“耕(geng)當(dang)問(wen)奴,織(zhi)當(dang)問(wen)婢。”不可改(gai)也。

  《書戴(dai)嵩畫牛/杜(du)處士好書畫》譯文(wen)

  四(si)川境內有(you)個(ge)姓(xing)杜的隱士,愛(ai)好書畫(hua),他(ta)珍藏(zang)的書畫(hua)作品有(you)成(cheng)百件,有(you)戴(dai)嵩畫(hua)的《牛》一(yi)幅,他(ta)特(te)別喜愛(ai),用(yong)錦囊盛起來,用(yong)玉石作畫(hua)軸,經常隨身攜帶(dai)著。

  有(you)一天晾(liang)曬書畫(hua)(hua)(hua),一個(ge)牧童(tong)看到了這(zhe)幅畫(hua)(hua)(hua),拍手大笑說:“這(zhe)畫(hua)(hua)(hua)上畫(hua)(hua)(hua)的(de)是角斗的(de)牛(niu)呀,牛(niu)在(zai)角斗時(shi)力量集(ji)中(zhong)在(zai)角上,尾(wei)巴夾(jia)在(zai)兩(liang)條后腿中(zhong)間(jian),但這(zhe)幅畫(hua)(hua)(hua)卻畫(hua)(hua)(hua)成牛(niu)搖著尾(wei)巴斗角,畫(hua)(hua)(hua)錯了啊!”隱士(shi)笑了,認為牧童(tong)說得對。有(you)句古話(hua)說:“耕地(di)應(ying)當(dang)去問(wen)種莊稼的(de)農民(min),織(zhi)布應(ying)當(dang)去問(wen)紡紗織(zhi)布的(de)婢女。”這(zhe)句話(hua)是不(bu)可改變的(de)。

  《書戴嵩(song)畫牛/杜處士好書畫》注釋(shi)

  杜(du)處士:姓杜(du)的(de)讀書人(ren)。

  寶:這里是動詞,珍藏。

  囊(nang):袋子,此處指畫套(tao)。用(yong)彩錦做裝畫的(de)袋子,用(yong)玉石做卷畫的(de)軸(zhou)子。

  曝:晾、曬。

  搐:抽搐,收縮。

  掉:搖(yao)著尾巴。掉,擺動(dong),搖(yao)動(dong)。

  然:認(ren)為xx是對的。

  所寶:所珍(zhen)藏的(de)畫。

  戴嵩:唐代畫(hua)家。

  錦(jin)襄玉軸:以玉為軸,用錦(jin)囊盛起來。

  拊掌:拍手。

  翹起尾巴。

  《書(shu)戴嵩畫(hua)牛(niu)/杜處(chu)士好書(shu)畫(hua)》簡析

  從杜處(chu)士角(jiao)度的收獲:要謙虛,樂于接受正確意見;

  從戴嵩角度的(de)收獲(huo):做任何事都應該(gai)尊(zun)重事實,不(bu)能(neng)想當(dang)然;

  從牧(mu)童角度的收獲:要注意觀察生活(huo),做生活(huo)的有心人。

  文(wen)章最后(hou)引用(yong)古語的(de)作用(yong):通過(guo)引用(yong)手法來加以說明本文(wen)的(de)中心思想(xiang)。做(zuo)任何事(shi)應該(gai)先了解各種實際(ji)的(de)情況,正如(ru)畫牛必(bi)須(xu)懂得牛的(de)習性。

  畫(hua)牛必須(xu)懂得牛的(de)習性;做(zuo)其他事(shi)也應該(gai)先了解各種實際(ji)的(de)情況。即使是名家的(de)創作,也應該(gai)以真(zhen)實的(de)事(shi)理為依據。文(wen)章告訴我們,要(yao)認真(zhen)、仔細地觀(guan)察事(shi)物。也就(jiu)是5個(ge)字:實踐(jian)出真(zhen)知。

《畫》原文、翻譯及賞析10

  王元章倒枝梅畫

  徐渭〔明代〕

  皓態(tai)孤芳(fang)壓俗姿,不堪復寫(xie)拂(fu)云枝。

  從來萬(wan)事(shi)嫌高格,莫怪梅(mei)花著地垂(chui)。

  譯文

  白色梅花孤(gu)芳挺立使媚俗(su)的百花相形圖(tu)絀,卻(que)不能(neng)再畫那枝枝向上插入云霄的畫圖(tu)。自古(gu)以(yi)來的萬(wan)事萬(wan)物總把崇(chong)高的品(pin)格(ge)憎惡,所(suo)以(yi)不必奇怪(guai)畫中的梅花倒掛著把身姿低俯。

  注釋

  王元(yuan)章:王冕(1287—1359),字(zi)元(yuan)章,諸暨(今(jin)屬浙江)人。元(yuan)末畫(hua)家(jia)和(he)詩人。倒枝(zhi)梅(mei):枝(zhi)干向下倒折的(de)梅(mei)。皓:梅(mei)花(hua)(hua)的(de)白色。孤芳:指梅(mei)花(hua)(hua),寒(han)冬百花(hua)(hua)盡謝(xie)而梅(mei)花(hua)(hua)獨(du)放。俗姿:其他花(hua)(hua)卉的(de)凡俗姿質(zhi)。復寫:再(zai)畫(hua)。拂(fú)云枝(zhi):向上挺(ting)舉(ju)的(de)梅(mei)枝(zhi)。高格:超凡的(de)風神氣度。怪:兼有奇(qi)怪與責(ze)怪兩義。

  賞析

  此(ci)(ci)詩(shi)前兩(liang)句寫梅花的(de)品格和姿(zi)態,均緊扣倒事梅畫(hua)意;后兩(liang)句是(shi)畫(hua)外的(de)話(hua),引(yin)申為感慨世(shi)事,表現了公者憤世(shi)嫉(ji)俗、追求高品位(wei)人(ren)生的(de)思(si)想感情。此(ci)(ci)詩(shi)的(de)諷(feng)喻意味很濃;風(feng)格峭麗,語言警拔。

  詩的起句緊扣畫來寫:“皓態孤(gu)常壓俗姿”,“皓態孤(gu)常”,可能畫面上是一株白梅,這(zhe)白梅的姿態卻(que)與(yu)眾不同(tong),大有(you)壓倒“俗姿”之(zhi)勢。詩人一落筆(bi)就對(dui)畫上的梅花極(ji)力(li)贊賞(shang)。

  次句(ju)點(dian)題,“不(bu)堪(kan)復寫拂人事”,畫上(shang)的(de)梅(mei)花事條(tiao)是(shi)(shi)倒(dao)垂的(de),不(bu)是(shi)(shi)一(yi)般畫上(shang)常見的(de)那種向上(shang)伸展的(de)姿態,“拂人事”,在公者眼中是(shi)(shi)一(yi)種“俗(su)姿”,他認為這種事條(tiao)“不(bu)堪(kan)復寫”。

  “從(cong)來萬(wan)事嫌高(gao)格(ge)(ge),莫怪(guai)梅(mei)花(hua)(hua)著地垂”就(jiu)王冕梅(mei)花(hua)(hua)圖再引申發表議論。聯系當(dang)時(shi)社會(hui)生活里種種不公平(ping)的現象,公者憤恨(hen)地指(zhi)出,從(cong)古(gu)以(yi)(yi)來,世上(shang)庸(yong)俗(su)的人看待(dai)萬(wan)般事情總厭(yan)惡(e)高(gao)尚的風格(ge)(ge)。這話實際上(shang)從(cong)時(shi)間之久,到事情包羅之廣(guang),同情具有高(gao)尚風格(ge)(ge)的人,而(er)對(dui)厭(yan)惡(e)甚至迫害具有高(gao)尚風格(ge)(ge)的人惡(e)劣世俗(su)加以(yi)(yi)抨擊。正因為世俗(su)不公,所以(yi)(yi)最(zui)后又回到王冕的畫上(shang)來,不能(neng)責怪(guai)王冕把梅(mei)花(hua)(hua)的事頭(tou)畫成下垂到地面了。

  在一(yi)般公品里,梅(mei)(mei)花傲(ao)然向上,不屈服(fu)于(yu)寒冷、冰雪之(zhi)威(wei);而“倒事梅(mei)(mei)”在形態上正好相反(fan),不論有否冰雪,王元章畫的(de)(de)(de)梅(mei)(mei)花沒(mei)有“拂人(ren)”的(de)(de)(de)偉岸,而是(shi)“著(zhu)地(di)垂”,這似(si)乎意味著(zhu)畫家已心(xin)(xin)灰意頹,甚至失去了對“高潔”的(de)(de)(de)向往(wang),徐渭(wei)默認并且(qie)深深地(di)感(gan)喟(kui)這種“倒事梅(mei)(mei)”的(de)(de)(de)姿(zi)態,似(si)乎也已不復“脫俗(su)”“超(chao)然”的(de)(de)(de)追求(qiu),但正在此,無論畫家還是(shi)詩人(ren),其匠心(xin)(xin)其實已躍然紙上,別出一(yi)格(ge)的(de)(de)(de)曲折命(ming)意,寫盡了他們不堪現實重壓的(de)(de)(de)窘迫與艱(jian)難;同(tong)時(shi),即便世俗(su)的(de)(de)(de)肆虐可以讓梅(mei)(mei)花垂地(di),亦(yi)無改其皓(hao)然的(de)(de)(de)姿(zi)態、孤(gu)獨的(de)(de)(de)常香、高邁的(de)(de)(de)風格(ge),公者對理想的(de)(de)(de)執著(zhu)信念(nian)、對世俗(su)的(de)(de)(de)鄙(bi)棄、厭惡,因此而更(geng)多一(yi)分真誠。

  這首小詩(shi)雖只(zhi)四句(ju),但結構(gou)極(ji)為(wei)謹(jin)嚴(yan)。七言絕句(ju)四句(ju)中要(yao)求有起(qi)承(cheng)(cheng)轉(zhuan)(zhuan)合,詩(shi)以贊梅起(qi)筆,次句(ju)承(cheng)(cheng)首句(ju)落實到所題的倒(dao)事梅畫上,三句(ju)轉(zhuan)(zhuan)為(wei)慨嘆世事,四句(ju)仍關合在(zai)倒(dao)事梅畫上,章法宛(wan)然(ran)。此詩(shi)以意(yi)勝,重議論而不重描摹。此詩(shi)則遺貌取神,可(ke)謂別(bie)具(ju)一格(ge)。

  徐渭(1521—1593),漢族,紹興(xing)(xing)府山(shan)陰(今浙江紹興(xing)(xing))人(ren)(ren)。初字文(wen)清,后改字文(wen)長,號天(tian)池(chi)山(shan)人(ren)(ren),或署(shu)田水月(yue)、田丹水,青(qing)藤老人(ren)(ren)、青(qing)藤道人(ren)(ren)、青(qing)藤居士、天(tian)池(chi)漁隱、金壘、金回山(shan)人(ren)(ren)、山(shan)陰布(bu)衣、白鷴山(shan)人(ren)(ren)、鵝鼻(bi)山(shan)儂等別號。中國明(ming)代文(wen)學家(jia)、書畫家(jia)、軍事(shi)家(jia)。民(min)間也普遍流傳他(ta)(ta)的故事(shi)傳說,關(guan)于(yu)他(ta)(ta)年輕時如(ru)何聰明(ming),后來(lai)如(ru)何捉(zhuo)弄官宦等。

《畫》原文、翻譯及賞析11

  畫竹歌

  植物(wu)之中竹難寫,古今(jin)雖畫無似(si)者。

  蕭郎下筆獨逼真,丹青以來唯一人。

  人畫竹身肥臃(yong)腫(zhong),蕭(xiao)畫莖(jing)瘦(shou)節節竦。

  人畫竹梢死(si)羸垂,蕭畫枝活葉葉動。

  不(bu)根而(er)生從意生,不(bu)筍而(er)成由筆成。

  野塘水邊埼岸側(ce),森森兩叢十五(wu)莖。

  嬋娟(juan)不失筠粉態,蕭(xiao)颯(sa)盡得風(feng)煙(yan)情。

  舉頭忽(hu)看不似畫(hua),低(di)耳靜(jing)聽疑有聲(sheng)。

  西(xi)叢七(qi)莖勁而(er)健,省向天竺寺前(qian)石上見。

  東(dong)叢八莖疏且寒,憶曾湘妃廟里雨中(zhong)看。

  幽姿(zi)遠思少人別,與君相顧空(kong)長嘆。

  蕭郎蕭郎老(lao)可惜,手顫眼(yan)昏頭雪色。

  自言(yan)便是絕筆(bi)時,從今此竹尤難得。

  鑒賞

  竹子(zi)挺(ting)拔(ba)秀立(li),生命力強,加之有志(zhi)向(xiang)高潔,卓然不群的(de)象征之意(yi),歷來是文人墨客(ke)丹(dan)青畫(hua)(hua)手樂(le)以歌詠(yong)描繪的(de)對象。白居(ju)易這(zhe)首《畫(hua)(hua)竹歌》,通(tong)過對好友蕭悅所(suo)畫(hua)(hua)竹枝的(de)再現與評價,贊揚了畫(hua)(hua)家的(de)高超技(ji)藝,同時(shi)也表達了詩(shi)人卓越的(de)藝術思想。

  協律郎:官名,正八品上,屬太(tai)常(chang)寺,掌管(guan)音律。蕭悅:蘭(lan)陵(今山東蒼山縣西南蘭(lan)陵鎮(zhen))人(ren),善畫竹。在杭州住過一(yi)段時期,與白居易過從甚密。

  詩的開(kai)頭四(si)句落筆(bi)平直,首先告訴讀者,竹(zhu)子是最難以(yi)描繪(hui)的一(yi)種(zhong)植物,古往今來,多少(shao)丹(dan)青妙手為此(ci)耗盡了自(zi)己的畢(bi)生心(xin)血(xue),卻鮮有畫(hua)得和真竹(zhu)相似者。而協律郎蕭悅卻獨能(neng)下(xia)筆(bi)逼真,可謂(wei)繪(hui)竹(zhu)第一(yi)人。以(yi)此(ci)設置懸念,激發讀者閱(yue)讀下(xia)文探求蕭悅獨得畫(hua)竹(zhu)之秘原因的好奇(qi)心(xin)。

  接著,詩人(ren)(ren)(ren)從(cong)三(san)個(ge)方面(mian)表現蕭(xiao)畫(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)非(fei)凡不(bu)俗(su)之處(chu):一是(shi)(shi)將蕭(xiao)畫(hua)(hua)(hua)與他(ta)(ta)人(ren)(ren)(ren)所畫(hua)(hua)(hua)作對比,從(cong)而表現蕭(xiao)氏(shi)所畫(hua)(hua)(hua)生(sheng)機勃勃,枝(zhi)活葉動,秀(xiu)拔聳立;而他(ta)(ta)人(ren)(ren)(ren)所畫(hua)(hua)(hua)竹(zhu)(zhu)(zhu)身(shen)粗(cu)壯,臃(yong)腫不(bu)堪(kan)(kan),枝(zhi)葉萎靡(mi),毫無(wu)(wu)生(sheng)氣。這(zhe)是(shi)(shi)從(cong)側(ce)面(mian),以(yi)他(ta)(ta)人(ren)(ren)(ren)之畫(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)拙劣來(lai)襯托蕭(xiao)畫(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)(de)不(bu)凡。其二是(shi)(shi)正面(mian)描(miao)寫(xie)蕭(xiao)畫(hua)(hua)(hua)竹(zhu)(zhu)(zhu)子(zi)(zi)(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)環境、神(shen)態(tai)(tai)。野(ye)(ye)塘水(shui)邊(bian),埼曲(qu)岸側(ce),森森然有竹(zhu)(zhu)(zhu)兩叢,挺拔秀(xiu)立。所謂(wei)“野(ye)(ye)塘水(shui)邊(bian)埼岸側(ce)”,是(shi)(shi)極力表現畫(hua)(hua)(hua)面(mian)的(de)(de)(de)(de)(de)野(ye)(ye)趣、奇趣。因為野(ye)(ye)塘曲(qu)岸,更(geng)容易形(xing)成(cheng)一種遠離人(ren)(ren)(ren)間煙(yan)火(huo)、超越世(shi)俗(su)的(de)(de)(de)(de)(de)氣氛,與人(ren)(ren)(ren)格化的(de)(de)(de)(de)(de)竹(zhu)(zhu)(zhu)枝(zhi)更(geng)相吻合。下(xia)文“嬋娟(juan)不(bu)失筠粉態(tai)(tai),蕭(xiao)颯盡(jin)得風煙(yan)情”是(shi)(shi)從(cong)畫(hua)(hua)(hua)面(mian)的(de)(de)(de)(de)(de)細處(chu)描(miao)寫(xie),是(shi)(shi)畫(hua)(hua)(hua)中(zhong)竹(zhu)(zhu)(zhu)枝(zhi)的(de)(de)(de)(de)(de)特寫(xie)鏡頭。嬋娟(juan)是(shi)(shi)形(xing)容竹(zhu)(zhu)(zhu)子(zi)(zi)(zi)神(shen)態(tai)(tai)的(de)(de)(de)(de)(de)秀(xiu)美(mei),左思(si)《吳都賦》:“其竹(zhu)(zhu)(zhu)則檀欒嬋娟(juan),玉潤碧鮮。”不(bu)失筠粉態(tai)(tai),是(shi)(shi)指其逼肖真(zhen)竹(zhu)(zhu)(zhu),表明(ming)圖畫(hua)(hua)(hua)連青嫩(nen)帶粉的(de)(de)(de)(de)(de)鮮態(tai)(tai)及在(zai)風驚(jing)煙(yan)鎖(suo)的(de)(de)(de)(de)(de)特殊環境中(zhong),搖曳多姿、蕭(xiao)灑(sa)脫俗(su)的(de)(de)(de)(de)(de)婀(e)娜神(shen)態(tai)(tai)都畢(bi)現無(wu)(wu)遺。由于畫(hua)(hua)(hua)得如此逼真(zhen),竟使詩人(ren)(ren)(ren)懷(huai)疑這(zhe)不(bu)是(shi)(shi)畫(hua)(hua)(hua),而是(shi)(shi)真(zhen)實(shi)的(de)(de)(de)(de)(de)生(sheng)長于泥土之中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)竹(zhu)(zhu)(zhu)子(zi)(zi)(zi)了,他(ta)(ta)回(hui)憶(yi)起在(zai)天(tian)竺寺前、湘妃廟里曾經見到過這(zhe)樣的(de)(de)(de)(de)(de)竹(zhu)(zhu)(zhu)子(zi)(zi)(zi)。這(zhe)是(shi)(shi)第(di)三(san)層描(miao)寫(xie)。“低耳靜(jing)聽疑有聲(sheng)”堪(kan)(kan)稱(cheng)是(shi)(shi)詩人(ren)(ren)(ren)的(de)(de)(de)(de)(de)神(shen)來(lai)之筆,因為只有現實(shi)中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)竹(zhu)(zhu)(zhu)子(zi)(zi)(zi)才會在(zai)風吹(chui)之下(xia)發出婆娑之聲(sheng)。蕭(xiao)氏(shi)所畫(hua)(hua)(hua)竟能使人(ren)(ren)(ren)產生(sheng)這(zhe)樣的(de)(de)(de)(de)(de)錯覺,看來(lai)“丹青以(yi)來(lai)唯一人(ren)(ren)(ren)”之譽誠(cheng)非(fei)虛言。

  詩的(de)(de)(de)最后(hou)一部分是(shi)(shi)感嘆如此絕(jue)妙的(de)(de)(de)繪畫,竟然(ran)少有(you)人(ren)賞識(shi),詩人(ren)與畫家只有(you)相顧失(shi)笑,噓唏感慨(kai)一番。然(ran)而歲月難(nan)駐,時(shi)光易逝(shi),身(shen)懷絕(jue)技的(de)(de)(de)畫家已(yi)(yi)是(shi)(shi)手顫眼花,滿(man)頭華發的(de)(de)(de)老(lao)人(ren)了(le)。這(zhe)幅畫便是(shi)(shi)他的(de)(de)(de)絕(jue)筆(bi)之作(zuo)。自此以后(hou),再(zai)想求得(de)他的(de)(de)(de)畫已(yi)(yi)是(shi)(shi)難(nan)乎其難(nan)了(le)。言語之間充滿(man)了(le)對畫家的(de)(de)(de)珍惜(xi)之情,無(wu)形(xing)中也抬(tai)高了(le)這(zhe)幅畫竹的(de)(de)(de)價值。

  詩(shi)的開(kai)頭曾評價蕭(xiao)(xiao)氏畫(hua)(hua)(hua)竹能夠“下筆獨逼(bi)(bi)真(zhen)(zhen)”,詩(shi)中通過蕭(xiao)(xiao)畫(hua)(hua)(hua)與別人(ren)所畫(hua)(hua)(hua)的對(dui)(dui)比,蕭(xiao)(xiao)畫(hua)(hua)(hua)本身的神(shen)態和真(zhen)(zhen)實的竹子三個(ge)方(fang)(fang)面對(dui)(dui)“逼(bi)(bi)真(zhen)(zhen)”二字作了(le)具體(ti)描述,可謂層(ceng)層(ceng)遞進,結(jie)構嚴謹。關(guan)于“逼(bi)(bi)真(zhen)(zhen)”的好處(chu),朱自(zi)清先生(sheng)認為,“這個(ge)‘真(zhen)(zhen)’固(gu)然指食物(wu),可是(shi)(shi)(shi)(shi)一方(fang)(fang)面也是(shi)(shi)(shi)(shi)《老(lao)子》、《莊子》里說(shuo)的那(nei)個(ge)‘真(zhen)(zhen)’,就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)自(zi)然,另一方(fang)(fang)面又(you)包含謝(xie)赫的六法的第(di)一項‘氣韻(yun)(yun)生(sheng)動’的意(yi)(yi)思,惟(wei)其‘氣韻(yun)(yun)生(sheng)動’,才(cai)能自(zi)然,才(cai)是(shi)(shi)(shi)(shi)活(huo)的不(bu)是(shi)(shi)(shi)(shi)死(si)的。‘逼(bi)(bi)真(zhen)(zhen)’等于俗語說(shuo)的‘活(huo)脫’或‘活(huo)像’,不(bu)但像是(shi)(shi)(shi)(shi)真(zhen)(zhen)的,并(bing)且活(huo)像是(shi)(shi)(shi)(shi)真(zhen)(zhen)的。”(《論(lun)逼(bi)(bi)真(zhen)(zhen)與如畫(hua)(hua)(hua)》)宋人(ren)蘇(su)軾也說(shuo):“論(lun)畫(hua)(hua)(hua)以形似(si),見與兒童鄰。賦(fu)詩(shi)必此詩(shi),定非知詩(shi)人(ren)。誰言一點紅,解寄(ji)無邊春。”(《書鄢陵王主簿所畫(hua)(hua)(hua)折枝二首(shou)》)也就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)說(shuo),只追(zhui)求(qiu)形似(si)并(bing)不(bu)足奇,寫活(huo),傳神(shen),有幽姿遠韻(yun)(yun),才(cai)是(shi)(shi)(shi)(shi)逼(bi)(bi)真(zhen)(zhen)的要求(qiu)。白居易這首(shou)詩(shi)在描述蕭(xiao)(xiao)悅的創(chuang)作過程時(shi)曾說(shuo):“不(bu)根(gen)而生(sheng)從意(yi)(yi)生(sheng)”,也就(jiu)是(shi)(shi)(shi)(shi)說(shuo)蕭(xiao)(xiao)氏事先成竹在胸(xiong),意(yi)(yi)在筆先。將(jiang)個(ge)人(ren)意(yi)(yi)趣與大自(zi)然融而為一,來源(yuan)于自(zi)然而又(you)高于自(zi)然。這也是(shi)(shi)(shi)(shi)文藝創(chuang)作的基(ji)本規律之一。

《畫》原文、翻譯及賞析12

  畫鼓聲中昏(hun)又(you)曉(xiao)。時光只解催人(ren)老。求得淺歡風日好。齊揭(jie)調。神仙一曲漁家傲。

  綠水悠悠天(tian)杳杳。浮生(sheng)豈(qi)得(de)長年少。莫惜(xi)醉(zui)來開口笑。須信(xin)道。人間萬事何時了。

  翻譯

  在一片動聽響亮的畫鼓聲中,人們不(bu)知已經過(guo)去(qu)了整日。不(bu)像那易逝的時(shi)間(jian),只會讓人漸(jian)漸(jian)地老(lao)去(qu)。能享(xiang)受短暫(zan)的歡樂時(shi)光,及時(shi)發現風光的無限美(mei)(mei)好。一齊放聲歌唱。就是一曲美(mei)(mei)妙動人的《漁歌子》。

  碧綠清(qing)澈的(de)(de)湖水悠遠無盡,澄澈的(de)(de)天空縹緲綿(mian)長。人(ren)生又(you)怎(zen)會(hui)一直停留在少年(nian)時代(dai)。不要惋惜那醉(zui)后的(de)(de)開懷大笑。需要知道的(de)(de)是。人(ren)間(jian)的(de)(de)萬事是永遠不會(hui)結束的(de)(de)。

  注釋

  畫鼓(gu): 有(you)彩繪的鼓(gu)。

  昏又(you)曉:朝夕,整日。昏即天黑(hei),曉即天明(ming)。

  揭調:高調,放聲歌唱。

  漁家(jia)(jia)傲(ao):本寫漁家(jia)(jia)生活。漁家(jia)(jia)傲(ao)之名始于本詞。

  杳(yao)杳(yao):悠遠渺(miao)茫。

  浮生(sheng):人生(sheng)。老莊學(xue)派(pai)認(ren)為人生(sheng)在世空虛無定(ding),故稱人生(sheng)為浮生(sheng)。

  長年少:青春常(chang)駐。

  創作背景

  晏(yan)殊游湖時,看到蓮葉接天,滿江荷花映(ying)日的景象(xiang),便寫下了(le)《漁家(jia)傲(ao)》,來唱誦(song)荷花。

  賞析

  前闋(que)首句“畫鼓聲中昏(hun)又曉”,人(ren)(ren)們在一片畫鼓聲中,由黃昏(hun)而(er)達(da)旦,真有點兒快(kuai)樂不(bu)知時(shi)(shi)間過(guo)。“昏(hun)又曉”,黑夜與白天的更迭,形象表達(da)時(shi)(shi)間的消逝(shi)。然而(er),“時(shi)(shi)光只解催(cui)人(ren)(ren)老”,時(shi)(shi)光不(bu)管(guan)你快(kuai)樂與憂(you)愁,只懂得(de)(de)催(cui)促人(ren)(ren)走向衰(shuai)老 所以(yi)要“求得(de)(de)淺飲(yin)風(feng)曰好(hao)”,及時(shi)(shi)地行樂,莫負(fu)光陰。后闋(que)的“浮生豈得(de)(de)長年少”、“莫營醉來開口笑”再一次(ci)反復強調,抒發(fa)時(shi)(shi)光易(yi)逝(shi)、行樂須及時(shi)(shi)的感慨。

《畫》原文、翻譯及賞析13

  畫雞

  頭上(shang)紅冠不(bu)用(yong)裁,滿身雪白走將來(lai)。

  平生不敢輕(qing)言語(yu),一叫(jiao)千門萬戶開(kai)。

  古詩簡介

  《畫雞(ji)》 是(shi)明代詩人(ren)唐寅為自己的(de)畫作題寫(xie)的(de)一首七言絕(jue)句。這首詩描繪了(le)(le)公雞(ji)的(de)威(wei)武,寫(xie)出(chu)了(le)(le)它(ta)的(de)高潔(jie)。把雞(ji)這種家禽的(de)神態氣質和(he)(he)報曉天(tian)性展現的(de)淋漓盡致。它(ta)平時不多說話(hua),但(dan)一說話(hua)大家都響應(ying),由此(ci)(ci)表達了(le)(le)詩人(ren)的(de)思想(xiang)和(he)(he)抱負,從此(ci)(ci)詩還可看出(chu)詩人(ren)“不避(bi)口語”的(de)寫(xie)詩特點,富有兒歌風味。

  翻譯/譯文

  頭上的紅色冠子不用特別剪裁,雄雞身披雪白的羽毛雄糾糾地(di)走(zou)來。

  它平生不(bu)敢輕易鳴叫,它叫的(de)時(shi)候,千家萬戶(hu)的(de)門都(dou)打開。

  注釋

  ①裁(cai):裁(cai)剪,這(zhe)里是制作的意思。

  ②將:助詞(ci),用在動詞(ci)和來、去(qu)等表示趨向的補語(yu)之間(jian)。

  ③平生(sheng):平素,平常。

  ④輕:隨便,輕易。

  ⑤言語:這(zhe)里指啼鳴,喻指說話,發表意見。

  ⑥一:一旦。

  ⑦千(qian)門萬戶:指眾(zhong)多的人(ren)家。

  創作背景

  《畫(hua)雞(ji)》是明代(dai)中(zhong)后期時詩(shi)人為自己所畫(hua)的一只(zhi)大公雞(ji)所提的詩(shi),詩(shi)人畫(hua)完這只(zhi)高昂的公雞(ji)后寫好這首詩(shi),在(zai)當(dang)時統治階級(ji)內(nei)部(bu)斗爭泛濫的年(nian)代(dai),托物言(yan)志,用(yong)通俗(su)流暢的詞(ci)語描繪(hui)了畫(hua)作中(zhong)那(nei)只(zhi)羽毛雪白,冠頂通紅的公雞(ji)。

  賞析/鑒賞

  《畫(hua)雞》是(shi)一首題畫(hua)詩(shi),描繪了(le)雄雞的(de)優美高潔的(de)形象,贊頌(song)了(le)輕易不鳴,鳴則動人的(de)品格,也表現(xian)了(le)詩(shi)人的(de)精(jing)神面貌和思想情懷。

  “頭(tou)(tou)(tou)上紅(hong)(hong)冠不(bu)用裁,滿身雪(xue)白(bai)走將來”,這是(shi)寫公(gong)雞(ji)(ji)的(de)(de)(de)動(dong)作、神態。頭(tou)(tou)(tou)戴無須剪裁的(de)(de)(de)天然(ran)紅(hong)(hong)冠,一身雪(xue)白(bai),興致沖沖地(di)迎(ying)面走來。詩(shi)(shi)人運用了描寫和色彩的(de)(de)(de)對(dui)比,勾畫(hua)了一只冠紅(hong)(hong)羽(yu)白(bai)、威(wei)風凜(lin)凜(lin),相貌堂堂的(de)(de)(de)大(da)公(gong)雞(ji)(ji)。起句的(de)(de)(de)“頭(tou)(tou)(tou)上紅(hong)(hong)冠”,從局部描寫公(gong)雞(ji)(ji)頭(tou)(tou)(tou)上的(de)(de)(de)大(da)紅(hong)(hong)冠,在這第一句里,詩(shi)(shi)人更著重的(de)(de)(de)是(shi)雄雞(ji)(ji)那(nei)不(bu)用裝飾而自然(ran)形成的(de)(de)(de)自然(ran)美本(ben)身,所以(yi)詩(shi)(shi)人稱頌(song)這種美為“不(bu)用裁”。承句“滿身雪(xue)白(bai)”又從全身描寫公(gong)雞(ji)(ji)渾身的(de)(de)(de)雪(xue)白(bai)羽(yu)毛。狀物明(ming)確,從局部到全面;用大(da)面積(ji)的(de)(de)(de)白(bai)色(公(gong)雞(ji)(ji))與公(gong)雞(ji)(ji)頭(tou)(tou)(tou)上的(de)(de)(de)大(da)紅(hong)(hong)冠相比,色彩對(dui)比強烈,描繪了雄雞(ji)(ji)優美高潔(jie)的(de)(de)(de)形象(xiang)。

  “平(ping)生(sheng)不(bu)(bu)敢(gan)輕言語,一(yi)(yi)叫(jiao)(jiao)千門(men)萬戶開”。這是寫公雞(ji)(ji)(ji)的(de)(de)(de)(de)心理和(he)聲音。詩(shi)(shi)人擬(ni)(ni)雞(ji)(ji)(ji)為(wei)人揭開了(le)它(ta)一(yi)(yi)生(sheng)中不(bu)(bu)敢(gan)輕易說話的(de)(de)(de)(de)心理狀態,它(ta)一(yi)(yi)聲嗚叫(jiao)(jiao),便意(yi)味著黎明的(de)(de)(de)(de)到來(lai)。它(ta)一(yi)(yi)聲嗚叫(jiao)(jiao),千家萬戶都(dou)要打開門(men),迎接新的(de)(de)(de)(de)一(yi)(yi)天的(de)(de)(de)(de)到來(lai)。“平(ping)身(shen)不(bu)(bu)敢(gan)輕言語”,詩(shi)(shi)人的(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)路急(ji)轉,說公雞(ji)(ji)(ji)一(yi)(yi)生(sheng)不(bu)(bu)敢(gan)隨(sui)便啼叫(jiao)(jiao),此句的(de)(de)(de)(de)氣色收(shou)斂,還(huan)很低調,尤(you)其“不(bu)(bu)敢(gan)”一(yi)(yi)詞,用的(de)(de)(de)(de)很貼切,為(wei)第四句的(de)(de)(de)(de)結句做了(le)鋪墊,并對(dui)下句有反襯效果。后兩(liang)句用擬(ni)(ni)人法寫出(chu)了(le)雄(xiong)(xiong)雞(ji)(ji)(ji)在清晨報(bao)曉的(de)(de)(de)(de)情景(jing),動靜結合,運用了(le)詩(shi)(shi)歌的(de)(de)(de)(de)藝(yi)術手法,使兩(liang)句產生(sheng)了(le)強烈的(de)(de)(de)(de)對(dui)比樹立(li)了(le)雄(xiong)(xiong)雞(ji)(ji)(ji)高偉的(de)(de)(de)(de)形象,表現(xian)了(le)公雞(ji)(ji)(ji)具(ju)備的(de)(de)(de)(de)美德和(he)權威。

  這(zhe)首詩(shi),詩(shi)人(ren)表達含蓄(xu)又不失些許豪放之情,借助詩(shi)中(zhong)的(de)雪(xue)白(bai)大公雞(ji)表達了自己渴望成為時代先驅(qu)者的(de)遠大志(zhi)向。

《畫》原文、翻譯及賞析14

  寒菊/畫菊

  花(hua)開不并百(bai)花(hua)叢,獨立疏(shu)籬趣(qu)未窮。

  寧可枝(zhi)頭抱香(xiang)死,何(he)曾吹(chui)落北風中。

  翻譯

  菊花盛開在秋天,從(cong)不與百花為伍,獨(du)立在稀疏(shu)的籬笆旁,情(qing)操意趣并未(wei)衰窮。

  寧可在(zai)枝頭(tou)凋謝(xie)枯萎而死,也不(bu)曾吹落于(yu)凜冽(lie)北風之中(zhong)!

  注釋

  不并(bing)(bing):不合、不靠在一起。并(bing)(bing),一起。

  疏籬:稀疏的籬笆。

  未(wei)(wei)窮(qiong)(qiong):未(wei)(wei)盡,無(wu)窮(qiong)(qiong)無(wu)盡。

  抱香死:菊花凋謝后不落,仍系枝頭(tou)而(er)枯(ku)萎,所以說抱香死。

  何曾(ceng)(ceng):哪曾(ceng)(ceng)、不曾(ceng)(ceng)。

  北風:寒風,此處語意雙關(guan),亦指元(yuan)朝的殘暴勢力(li)。

  賞析

  這首詠物(wu)詩(shi),以寒(han)(han)菊(ju)象征忠于(yu)故(gu)國決不(bu)向新朝俯(fu)首的(de)(de)凜然氣節(jie)。詩(shi)中句(ju)句(ju)扣緊寒(han)(han)菊(ju)的(de)(de)自然物(wu)性來寫,妙在(zai)這些(xie)自然物(wu)性又處(chu)處(chu)關(guan)合、暗示出(chu)詩(shi)人(ren)的(de)(de)情懷(huai)。“抱香(xiang)”,喻指(zhi)自己高潔的(de)(de)民族情操,“北風”,雙(shuang)關(guan)語,暗示北方(fang)來的(de)(de)蒙古統治者。全詩(shi)寫得壯烈激昂,擲地有(you)聲。

  “花(hua)(hua)開(kai)不(bu)并(bing)百(bai)花(hua)(hua)叢,獨立(li)疏籬趣(qu)(qu)(qu)未窮(qiong)。”這句主要意思百(bai)花(hua)(hua)在春光明媚的(de)(de)(de)時節盛(sheng)開(kai),獨有(you)(you)菊(ju)花(hua)(hua)挺立(li)在凌厲的(de)(de)(de)風(feng)霜(shuang)之中,不(bu)與百(bai)花(hua)(hua)爭妍(yan)斗艷(yan)。鄭接(jie)著,詩(shi)人(ren)又(you)寫百(bai)花(hua)(hua)已(yi)經凋(diao)零(ling),只(zhi)有(you)(you)菊(ju)花(hua)(hua)立(li)于(yu)疏籬旁,意趣(qu)(qu)(qu)無窮(qiong)。這里的(de)(de)(de)“趣(qu)(qu)(qu)”,既(ji)指菊(ju)花(hua)(hua)的(de)(de)(de)傲風(feng)拒霜(shuang)、獨放光華的(de)(de)(de)自然之趣(qu)(qu)(qu),也(ye)是畫(hua)家融入(ru)菊(ju)花(hua)(hua)形象(xiang)(xiang)中的(de)(de)(de)高潔堅(jian)貞(zhen)、真(zhen)淳自得(de)的(de)(de)(de)主觀之趣(qu)(qu)(qu)。詩(shi)句融入(ru)了陶(tao)淵明的(de)(de)(de)“采菊(ju)東(dong)籬下”、“此中有(you)(you)真(zhen)意”的(de)(de)(de)意趣(qu)(qu)(qu)。范(fan)成(cheng)大在《范(fan)村菊(ju)譜序(xu)》里提到“以菊(ju)比(bi)君子(zi)”的(de)(de)(de)說法,云:歲華晼(wan)晚,草(cao)木變衰,乃獨曄然秀發(fa),傲睨風(feng)露,此幽(you)人(ren)逸士之操。”范(fan)成(cheng)大序(xu)文(wen)與鄭思肖詩(shi)句的(de)(de)(de)題(ti)旨(zhi)是相同的(de)(de)(de),范(fan)文(wen)可以幫(bang)助我們領(ling)悟鄭思肖詩(shi)歌意象(xiang)(xiang)的(de)(de)(de)深刻(ke)內蘊。

  “寧(ning)可(ke)(ke)枝頭抱香(xiang)死(si)(si),何曾(ceng)吹(chui)落北風(feng)(feng)中。”這兩句詩(shi)意深轉一層(ceng)。菊花盛(sheng)開后,在(zai)枝頭逐漸枯萎,花瓣并不凋謝落地(di),故云“枝頭抱香(xiang)死(si)(si)”。北風(feng)(feng)在(zai)南(nan)宋(song)文學(xue)家的(de)(de)筆下(xia)象喻來自(zi)北方的(de)(de)貴(gui)族統(tong)治集團的(de)(de)侵擾。“枝頭抱香(xiang)死(si)(si)”比“抱香(xiang)枝上老”更(geng)為(wei)痛切悲壯,且語(yu)氣磅礴誓無反顧。“何曾(ceng)吹(chui)落北風(feng)(feng)中”和(he)“不隨(sui)黃(huang)葉(xie)舞秋風(feng)(feng)”相較(jiao),前(qian)者質(zhi)詢,語(yu)氣堅定;后者陳(chen)述(shu),一個(ge)“舞”字(zi)帶來了(le)些許佻(tiao)達的(de)(de)情(qing)調,與主題略顯(xian)游離(li)。更(geng)重要的(de)(de)是,前(qian)者點(dian)出“北風(feng)(feng)”,分明指向起于(yu)北方的(de)(de)蒙(meng)古(gu)汗國(guo),反抗之情(qing),躍然(ran)紙上。詩(shi)句用隱喻手法,是說寧(ning)可(ke)(ke)為(wei)堅持氣節而死(si)(si)去,不愿屈服于(yu)蒙(meng)元統(tong)治集團,表(biao)現了(le)“寧(ning)為(wei)玉碎,不為(wei)瓦全”的(de)(de)凜然(ran)正氣,真誠地(di)剖白了(le)詩(shi)人自(zi)己的(de)(de)至死(si)(si)不渝的(de)(de)崇高民族氣節。

  這首詩(shi)(shi)的(de)(de)重(zhong)點是(shi)托物(wu)言志,不在于發揮畫(hua)理,因此具有(you)詠物(wu)詩(shi)(shi)的(de)(de)特征(zheng)。全詩(shi)(shi)寫(xie)菊(ju)花之形(xing)貌(mao),得菊(ju)花之神理,又能超乎(hu)其(qi)上,在充分表(biao)現(xian)菊(ju)花自(zi)然屬性(xing)的(de)(de)同時,攄寫(xie)了鄭思肖的(de)(de)愛(ai)國情操,既表(biao)現(xian)出菊(ju)花的(de)(de)自(zi)然美,菊(ju)畫(hua)的(de)(de)繪畫(hua)美,又表(biao)現(xian)了畫(hua)家(jia)兼(jian)詩(shi)(shi)人(ren)(ren)的(de)(de)人(ren)(ren)格美,使菊(ju)花形(xing)象的(de)(de)自(zi)然性(xing)與(yu)社會性(xing)得到和(he)諧的(de)(de)統一,這首題畫(hua)詩(shi)(shi)也便有(you)了崇(chong)高(gao)的(de)(de)審(shen)美體驗和(he)深睿的(de)(de)哲理含(han)蘊,使讀者從(cong)中獲得美感愉悅(yue)和(he)生活啟迪。

  創作背景

  鄭思(si)肖是(shi)南(nan)宋末年的愛國詩(shi)人,南(nan)宋滅亡(wang)以后,作者便一(yi)直(zhi)隱居在(zai)蘇州一(yi)個和尚廟里,終身(shen)不(bu)(bu)仕,連坐著(zhu)、躺著(zhu)都朝(chao)著(zhu)南(nan)方,表示不(bu)(bu)忘宋朝(chao),這首詩(shi)是(shi)作者在(zai)南(nan)宋滅亡(wang)以后所寫。

  賞析二

  鄭思(si)肖的(de)(de)這首畫菊詩,與一般贊頌(song)菊花不俗不艷(yan)不媚不屈的(de)(de)詩歌不同,托(tuo)物言志,深深隱(yin)含了詩人的(de)(de)人生遭際(ji)和理想追求,是一首有特定生活(huo)內涵的(de)(de)菊花詩。

  鄭(zheng)(zheng)思肖,南宋末為(wei)太(tai)學上(shang)舍(she),曾(ceng)應試博學宏(hong)詞科。元兵南下(xia),鄭(zheng)(zheng)思肖憂(you)國憂(you)民,上(shang)疏直諫,痛陳(chen)抗敵之策(ce),被拒(ju)不納。鄭(zheng)(zheng)思肖痛心(xin)疾首,孤身隱居蘇州,終身未娶。宋亡后(hou),他(ta)改(gai)字(zi)憶翁,號所南,以示不忘(wang)故國。他(ta)還(huan)將(jiang)自己的居室(shi)題為(wei)“本穴世界”,拆字(zi)組合(he),將(jiang)“本”字(zi)之“十”置于(yu)“穴”中,隱寓“大宋”二(er)字(zi)。他(ta)善畫墨蘭(lan),宋亡后(hou)畫蘭(lan)都(dou)不畫土(tu),人問其(qi)故,答曰:“地為(wei)人奪去(qu),汝猶不知耶?”鄭(zheng)(zheng)思肖自勵節操(cao),憂(you)憤堅貞,令人淚(lei)下(xia)!他(ta)頌菊(ju)以自喻,這首《畫菊(ju)》傾注了(le)他(ta)的血淚(lei)和生命!

  “花開(kai)不(bu)(bu)并百花叢,獨立(li)疏籬趣未(wei)窮”這兩句詠(yong)菊(ju)詩,是人(ren)們對菊(ju)花的共識。菊(ju)花不(bu)(bu)與百花同時(shi)開(kai)放(fang),它是不(bu)(bu)隨俗不(bu)(bu)媚時(shi)的高士(shi)。

  “寧(ning)可枝頭(tou)抱香死,何曾吹落北(bei)風(feng)中”這兩(liang)句(ju)進(jin)一步寫菊(ju)花寧(ning)愿枯死枝頭(tou),也決不(bu)被北(bei)風(feng)吹落的高潔之志,描繪了傲骨(gu)凌霜,孤傲絕俗的菊(ju)花,表(biao)示(shi)自己堅守高尚(shang)節操,寧(ning)死不(bu)肯向元朝投(tou)降的決心。這是鄭思肖(xiao)獨特的感(gan)悟,是他不(bu)屈(qu)不(bu)移、忠(zhong)于(yu)故國的誓言。

  宋代詩(shi)人對(dui)菊花(hua)枯死枝(zhi)頭的(de)詠嘆,已成不(bu)(bu)解(jie)的(de)情結,這(zhe)當然與(yu)南宋偏安的(de)隱痛有(you)關。陸游在《枯菊》中(zhong)(zhong)有(you)“空余殘(can)蕊抱(bao)枝(zhi)干”的(de)詩(shi)句(ju),朱淑(shu)貞在《黃花(hua)》中(zhong)(zhong)有(you)“寧可抱(bao)香枝(zhi)上老,不(bu)(bu)隨黃葉舞秋(qiu)風(feng)”的(de)詩(shi)句(ju)。從形(xing)象審美的(de)完整(zheng)程(cheng)度和政治(zhi)指(zhi)向的(de)分明(ming)來看,都(dou)略遜鄭思(si)肖的(de)這(zhe)兩句(ju)詩(shi)。

  “枝(zhi)頭抱香死”比(bi)“抱香枝(zhi)上老(lao)”更為痛切悲壯,且語氣(qi)磅礴誓(shi)無反顧。“何曾吹落(luo)北(bei)風(feng)中”和“不(bu)隨黃葉舞(wu)秋風(feng)”相較,前(qian)者(zhe)質(zhi)詢,語氣(qi)堅定;后者(zhe)陳(chen)述,一個“舞(wu)”字帶(dai)來(lai)了些許佻達的情調,與主題略顯游離。更重要(yao)的是,前(qian)者(zhe)點出(chu)“北(bei)風(feng)”,分(fen)明指向起(qi)于(yu)北(bei)方的蒙古汗(han)國,反抗之情,躍(yue)然紙上。

  當然,陸游、朱淑貞(zhen)的詩(shi)都(dou)是好詩(shi),但三(san)詩(shi)并(bing)立,鄭(zheng)思肖這兩句(ju)詩(shi)的憂憤(fen),則更為深廣。

  這首(shou)詩句用于表達“民族氣節(jie)、忠貞(zhen)愛國(guo)”時(shi)顯(xian)得分外貼切。

《畫》原文、翻譯及賞析15

  素練風霜起,蒼鷹畫作殊。聳身思狡(jiao)兔(tu),側目似愁(chou)胡。

  絳鏇(xuan)光堪摘,軒楹勢可呼。何當擊(ji)凡鳥,毛血(xue)灑平蕪。

  譯文及注釋

  「翻譯」

  潔白的(de)畫絹(juan)上騰(teng)起了(le)一片(pian)風(feng)霜肅殺之氣,原來是畫鷹矯健不凡仿佛挾風(feng)帶霜而起。

  聳起身子好(hao)像是在想攫取狡(jiao)猾兔子似的,蒼鷹的眼睛側目而視和猢猻的眼睛相似。

  蒼鷹(ying)神采飛揚可摘除系著私繩的(de)銅環(huan),懸掛在桿楹上(shang)的(de)畫鷹(ying)氣(qi)勢靈動(dong)能(neng)呼(hu)出。

  何時讓(rang)這樣(yang)卓然不凡(fan)的蒼鷹展翅搏擊,將那些“凡(fan)鳥(niao)”的毛血灑落在原野上。

  「注釋」

  ⑴素(su)練:作畫用的白絹。風霜(shuang):指秋冬肅殺之(zhi)氣。這里(li)形容畫中(zhong)之(zhi)鷹兇(xiong)猛(meng)如挾風霜(shuang)之(zhi)殺氣。

  ⑵畫作(zuo):作(zuo)畫,寫生(sheng)。殊:特異(yi),不同凡俗(su)。

  ⑶聳身(shen):即竦身(shen)。是收斂(lian)軀體準備搏擊的樣子。思(si)狡(jiao)免:想捕獲狡(jiao)兔。

  ⑷側目(mu):斜(xie)視。似愁胡(hu)(hu):形容(rong)鷹的眼(yan)睛(jing)色碧而(er)銳利。因胡(hu)(hu)人(ren)(指西域人(ren))碧眼(yan),故以此為喻。愁胡(hu)(hu):指發愁神態的胡(hu)(hu)人(ren)。孫楚《鷹賦》:“深目(mu)峨眉,狀如愁胡(hu)(hu)。”

  ⑸絳:絲繩,指系(xi)鷹(ying)的繩子(zi)。鏇:金(jin)屬轉軸,指鷹(ying)繩另一端所系(xi)的金(jin)屬環(huan)。堪摘(zhai):可以解除。

  ⑹軒楹:堂前窗柱,指懸掛畫鷹的(de)地方。勢可呼(hu):畫中的(de)鷹勢態(tai)逼真,呼(hu)之欲(yu)飛。

  ⑺何當:安得,哪(na)得。這里有假如的意思。擊凡鳥:捕捉凡庸的鳥。

  ⑻平蕪:草原。

  「賞析」

  這(zhe)首(shou)題畫(hua)詩(shi)大概寫于713年——741年(開元年間)的(de)(de)末期(qi),是杜甫早(zao)期(qi)的(de)(de)作品(pin)。此時詩(shi)人(ren)正當(dang)年少,富(fu)于理想(xiang),也過著“快意”的(de)(de)生(sheng)活,充滿著青(qing)春活力,富(fu)有積極進取之心。詩(shi)人(ren)通過對畫(hua)鷹(ying)的(de)(de)描繪,抒發(fa)了他那嫉惡如仇的(de)(de)激(ji)情和凌云的(de)(de)壯志。

  這(zhe)是(shi)一(yi)首題畫詩,“句句是(shi)鷹(ying),句句是(shi)畫”(《杜詩解》)。與(yu)《房兵曹胡馬》約(yue)作(zuo)于同(tong)時。作(zuo)者借鷹(ying)言志,通過描繪畫中雄鷹(ying)的(de)威猛(meng)姿(zi)態(tai)和(he)飛動的(de)神情(qing),以(yi)及搏擊的(de)激情(qing),“曲盡其妙”(《瀛奎律髓》),從而表現(xian)了作(zuo)者青年時代昂揚奮發的(de)心志和(he)鄙視平庸的(de)性(xing)情(qing)。

  畫(hua)(hua)(hua)上題(ti)詩,是中國繪畫(hua)(hua)(hua)藝術特有(you)的(de)(de)一種民族風格。古代(dai)(dai)文(wen)人畫(hua)(hua)(hua)家,為(wei)(wei)了(le)闡(chan)發畫(hua)(hua)(hua)意,寄托感慨(kai),往(wang)往(wang)于(yu)作品完成以(yi)后,在(zai)畫(hua)(hua)(hua)面上題(ti)詩,收到了(le)詩情(qing)畫(hua)(hua)(hua)意相得(de)益彰的(de)(de)效(xiao)果。為(wei)(wei)畫(hua)(hua)(hua)題(ti)詩自唐(tang)代(dai)(dai)始,但當時只(zhi)是以(yi)詩贊畫(hua)(hua)(hua),真正把(ba)詩題(ti)在(zai)畫(hua)(hua)(hua)上,是宋代(dai)(dai)以(yi)后的(de)(de)事。不(bu)過(guo),唐(tang)代(dai)(dai)詩人的(de)(de)題(ti)畫(hua)(hua)(hua)詩,對(dui)后世畫(hua)(hua)(hua)上題(ti)詩產生了(le)極大影響。其中,杜甫的(de)(de)題(ti)畫(hua)(hua)(hua)詩數量之多與影響之大,在(zai)整個(ge)唐(tang)代(dai)(dai)沒有(you)超過(guo)他的(de)(de)人。

  全詩(shi)(shi)共(gong)八句,可(ke)分三層意(yi)思:一、二(er)兩句為第一層,點(dian)明題(ti)目。起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)用驚訝(ya)的(de)(de)(de)(de)口氣(qi):說(shuo)是(shi)潔(jie)白的(de)(de)(de)(de)畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)絹上,突然(ran)騰起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)了一片風霜肅殺之(zhi)氣(qi),這種肅殺之(zhi)氣(qi),第二(er)句隨即點(dian)明:原來是(shi)矯健不凡(fan)的(de)(de)(de)(de)畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)鷹(ying)仿(fang)佛挾風帶霜而(er)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),極贊繪畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)特(te)殊技巧(qiao)所產(chan)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)藝(yi)術效(xiao)果。這首詩(shi)(shi)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆(bi)是(shi)倒(dao)插法。杜(du)甫《姜楚(chu)公畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)角鷹(ying)歌》的(de)(de)(de)(de)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆(bi)說(shuo):“楚(chu)公畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)鷹(ying)鷹(ying)戴角,殺氣(qi)森森到(dao)幽朔。”先(xian)(xian)從畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)鷹(ying)之(zhi)人(ren)所畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)角鷹(ying)寫起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi),然(ran)后描寫出畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)面上所產(chan)生(sheng)的(de)(de)(de)(de)肅殺之(zhi)氣(qi),這是(shi)正起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)。而(er)此(ci)詩(shi)(shi)則先(xian)(xian)寫“素練風霜起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)”,然(ran)后再點(dian)明“畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)鷹(ying)”,所以(yi)叫作倒(dao)插法。這種手(shou)法,一起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆(bi)就有力(li)地刻畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)出畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)鷹(ying)的(de)(de)(de)(de)氣(qi)勢,吸引(yin)著讀者。杜(du)甫的(de)(de)(de)(de)題(ti)畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)詩(shi)(shi)善用此(ci)種手(shou)法,如《奉先(xian)(xian)劉少府新(xin)畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)山(shan)(shan)水(shui)障(zhang)歌》的(de)(de)(de)(de)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆(bi)說(shuo):“堂(tang)(tang)(tang)上不合生(sheng)楓樹,怪底(di)江(jiang)山(shan)(shan)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)煙霧(wu)。”《畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)鶻行》的(de)(de)(de)(de)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆(bi)說(shuo):“高堂(tang)(tang)(tang)見生(sheng)鶻,颯爽動秋骨。”《奉觀嚴(yan)鄭(zheng)公廳事岷山(shan)(shan)沱江(jiang)畫(hua)(hua)(hua)(hua)(hua)圖十(shi)韻》的(de)(de)(de)(de)起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆(bi)說(shuo):“沱水(shui)臨(lin)中(zhong)座(zuo),岷山(shan)(shan)到(dao)北堂(tang)(tang)(tang)。”這些起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)筆(bi)詩(shi)(shi)句都能起(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)(qi)到(dao)先(xian)(xian)聲(sheng)奪人(ren)的(de)(de)(de)(de)藝(yi)術效(xiao)果。

  中間四句為第二層,描寫(xie)(xie)畫(hua)面(mian)上蒼(cang)鷹(ying)(ying)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)神態,是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)正(zheng)面(mian)文章。頷聯的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“?身(shen)”就是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)“竦身(shen)”。“側目”,句見(jian)《漢書·李廣傳》:“側目而視,號曰蒼(cang)鷹(ying)(ying)。”又見(jian)孫(sun)楚《鷹(ying)(ying)賦》:“深目蛾(e)眉,狀(zhuang)(zhuang)如愁胡。”再見(jian)傅玄《猿(yuan)猴(hou)賦》:“揚(yang)眉蹙額,若(ruo)愁若(ruo)嗔。”杜(du)甫這兩句是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)說蒼(cang)鷹(ying)(ying)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)眼睛(jing)和猢猻的(de)(de)(de)(de)(de)(de)眼睛(jing)相(xiang)似,聳起身(shen)子(zi)(zi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)樣子(zi)(zi),好像是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)在想攫取狡猾的(de)(de)(de)(de)(de)(de)兔(tu)子(zi)(zi)似的(de)(de)(de)(de)(de)(de),從而刻(ke)畫(hua)出蒼(cang)鷹(ying)(ying)搏擊前的(de)(de)(de)(de)(de)(de)動(dong)作(zuo)及其心理狀(zhuang)(zhuang)態,是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)傳神之(zhi)筆,把畫(hua)鷹(ying)(ying)一下(xia)子(zi)(zi)寫(xie)(xie)活(huo)了,宛如真鷹(ying)(ying)。頸聯“絳鏇”的(de)(de)(de)(de)(de)(de)“絳”是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)系(xi)鷹(ying)(ying)用的(de)(de)(de)(de)(de)(de)絲繩;“鏇”是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)轉軸(zhou),系(xi)鷹(ying)(ying)用的(de)(de)(de)(de)(de)(de)金(jin)屬的(de)(de)(de)(de)(de)(de)圓(yuan)軸(zhou)。“軒楹”是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)堂前廊(lang)柱,此指畫(hua)鷹(ying)(ying)懸掛之(zhi)地(di)。這兩句是(shi)(shi)(shi)(shi)(shi)說系(xi)著金(jin)屬圓(yuan)軸(zhou)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)蒼(cang)鷹(ying)(ying),光彩照人,只要把絲繩解掉,即可展翅飛翔;懸掛在軒楹上的(de)(de)(de)(de)(de)(de)畫(hua)鷹(ying)(ying),神采飛動(dong),氣(qi)雄萬夫(fu),好像呼之(zhi)即出,去追逐狡兔(tu),從而描寫(xie)(xie)出畫(hua)鷹(ying)(ying)躍(yue)躍(yue)欲試的(de)(de)(de)(de)(de)(de)氣(qi)勢。作(zuo)者(zhe)用真鷹(ying)(ying)來作(zuo)比擬,以這兩聯詩句,把畫(hua)鷹(ying)(ying)描寫(xie)(xie)得栩栩如生(sheng)。

  以上這(zhe)兩(liang)聯中,“思”與“似(si)”、“摘”與“呼”兩(liang)對詞,把(ba)畫(hua)(hua)鷹(ying)刻畫(hua)(hua)得極為(wei)傳(chuan)神。“思”寫其(qi)動態(tai),“似(si)”寫其(qi)靜態(tai),“摘”寫其(qi)情態(tai),“呼”寫其(qi)神態(tai)。詩人用字(zi)精工,頗(po)見匠心。通過(guo)這(zhe)些富有表現力的字(zi)眼(yan),把(ba)畫(hua)(hua)鷹(ying)描寫得同真(zhen)鷹(ying)一樣(yang)。是(shi)真(zhen)鷹(ying),還(huan)是(shi)畫(hua)(hua)鷹(ying),幾難分辨(bian)。但從“堪”與“可”這(zhe)兩(liang)個(ge)推論之詞來玩味,畢(bi)竟(jing)仍是(shi)畫(hua)(hua)鷹(ying)。

  最后兩句(ju)進到(dao)第三(san)層,承上(shang)(shang)收結(jie),直把畫鷹當(dang)(dang)成真鷹,寄托著作者(zhe)的思想。“何(he)當(dang)(dang)”含有(you)希幸之意,就是希望畫鷹能夠(gou)變成真鷹,奮(fen)飛(fei)碧霄去搏擊凡(fan)(fan)鳥(niao)。“毛血”句(ju),見(jian)班固《西都賦》:“風毛雨血,灑野蔽(bi)天。”至于“凡(fan)(fan)鳥(niao)”,張(zhang)上(shang)(shang)若說(shuo):“天下事皆庸人誤(wu)之,末有(you)深意。”這是把“凡(fan)(fan)鳥(niao)”喻為(wei)誤(wu)國的庸人,似有(you)鋤惡(e)之意。由此看來,此詩借詠《畫鷹》以表現作者(zhe)嫉惡(e)如仇之心,奮(fen)發向(xiang)上(shang)(shang)之志。作者(zhe)在《楊監又(you)出畫鷹十二扇》一詩的結(jie)尾,同樣寄寓(yu)著他自己的感慨(kai):“為(wei)君除狡兔,會是翻鞲(gou)上(shang)(shang)。”

  總起(qi)來(lai)看,這首詩起(qi)筆突兀(wu),先勾勒出畫(hua)(hua)鷹(ying)(ying)的氣(qi)勢,從“畫(hua)(hua)作(zuo)殊(shu)”興起(qi)中間兩聯對畫(hua)(hua)鷹(ying)(ying)神態的具體描繪,而又從“勢可呼(hu)”順勢轉入收結(jie),寄托著(zhu)作(zuo)者的思想(xiang),揭示主題。浦起(qi)龍《讀杜心解》評價說(shuo):“起(qi)作(zuo)驚(jing)疑問答(da)之(zhi)(zhi)勢。‘?身’、‘側(ce)目’此以(yi)真(zhen)鷹(ying)(ying)擬(ni)畫(hua)(hua),又是貼身寫。‘堪(kan)摘’、‘可呼(hu)’,此從畫(hua)(hua)鷹(ying)(ying)見真(zhen),又是飾色(se)寫。結(jie)則竟以(yi)真(zhen)鷹(ying)(ying)氣(qi)概期之(zhi)(zhi)。乘風思奮之(zhi)(zhi)心,疾(ji)惡如仇(chou)之(zhi)(zhi)志,一齊揭出。”這首詩不僅章法謹嚴,而且(qie)形象生動,寓意深(shen)遠,是題畫(hua)(hua)詩的杰作(zuo)。

【《畫(hua)》原文、翻譯及賞析(15篇)】相(xiang)關文章(zhang):

寒菊 / 畫菊原文翻譯及賞析12-31

畫竹歌原文翻譯及賞析07-16

畫竹歌原文及賞析10-15

《行宮》原文、翻譯及賞析01-31

《小池》原文、翻譯及賞析01-31

《晨風》原文翻譯及賞析01-30

《月出》原文翻譯及賞析01-30

小至原文翻譯及賞析01-29

賣炭翁原文翻譯及賞析01-29

所見原文翻譯及賞析01-28