国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

贈賣松人原文翻譯及賞析

時間:2022-06-12 20:37:09 古籍 我要投稿

贈(zeng)賣松人原文翻譯及(ji)賞(shang)析3篇(pian)

贈賣松人原文翻譯及賞析1

  原文:

  入市(shi)雖求利,憐君意獨真。

  欲將寒澗樹(shu),賣與翠樓人。

  瘦(shou)葉幾經(jing)雪(xue),淡花應少春。

  長安重(zhong)桃(tao)李,徒染六街塵!

  譯文

  把松樹拿到集市上去賣,我(wo)相信你(ni)的(de)(de)真實用意是好的(de)(de)。你(ni)想(xiang)把這(zhe)生長在深山(shan)溪邊耐寒的(de)(de)松樹,賣給富貴的(de)(de)人。

  窄長的松葉雖經(jing)過幾(ji)度風霜,但春天開放淡(dan)淡(dan)的花兒不好看。都(dou)市長安(an)歷來喜歡粉紅(hong)色的桃(tao)花和雪白(bai)(bai)的李花,可憐這些松樹白(bai)(bai)白(bai)(bai)地染(ran)上長安(an)街道的塵土。

  注釋

  寒澗(jiàn)樹(shu):指松樹(shu)。

  翠(cui)樓:華麗的樓閣,又指旗亭酒樓類(lei)場所。

  應少春:大(da)略也見不到幾許春意。

  徒:白白地。

  六街(jie):指長安城中左右的(de)六條(tiao)大(da)街(jie)。這(zhe)里泛指鬧(nao)市街(jie)區。

  賞析:

  本來,松樹是耐寒的(de)(de)樹木,生(sheng)(sheng)長(chang)在(zai)(zai)深山大谷之(zhi)中,蔥(cong)郁輪囷(jun),氣勢凌云。人(ren)(ren)們(men)稱贊它有崇高的(de)(de)品德,所謂“歲寒,然后知松柏(bo)之(zhi)后凋也”。“草(cao)木有本心,何求美(mei)人(ren)(ren)折?”(張九齡《感遇》)賣松人(ren)(ren)為了求利,才把它送到(dao)長(chang)安,希望(wang)“賣與翠樓(lou)人(ren)(ren)”。這(zhe)些富(fu)貴人(ren)(ren)家看(kan)慣了寵柳嬌花,對松樹的(de)(de)“瘦葉”、“淡花”的(de)(de)外表(biao),是不(bu)屑一顧的(de)(de)。這(zhe)樣,松樹崇高的(de)(de)美(mei)學(xue)價值在(zai)(zai)這(zhe)種場(chang)合之(zhi)中,就(jiu)不(bu)會(hui)為人(ren)(ren)們(men)所認(ren)識。翠樓(lou)人(ren)(ren)不(bu)愛寒澗樹,賣松人(ren)(ren)的(de)(de)主(zhu)觀愿望(wang)和客觀的(de)(de)社(she)會(hui)需要很不(bu)一致。即使松樹得(de)售于翠樓(lou)人(ren)(ren),這(zhe)時,它失去了原來生(sheng)(sheng)長(chang)的(de)(de)土壤,就(jiu)不(bu)能托根了。在(zai)(zai)微婉的(de)(de)詞句中,表(biao)明松樹是大不(bu)該被送到(dao)長(chang)安來尋求買主(zhu)。

  詩人慨(kai)嘆的(de)(de)是(shi)長安只能(neng)夠欣(xin)賞夭(yao)艷的(de)(de)桃李,松樹的(de)(de)價(jia)值當然不被認(ren)識;但是(shi)賣松人不賣春(chun)花,只賣青松,似(si)乎是(shi)認(ren)識到松樹的(de)(de)美的(de)(de)價(jia)值了,可惜他不懂得這個社會。無怪乎所得的(de)(de)結果,只能(neng)使寒澗(jian)青松徒為六街塵(chen)染而已。

  用(yong)意很微婉,松(song)樹也只是一個(ge)比喻。詩人(ren)所(suo)諷諭的是:一切像松(song)樹似的正(zheng)直(zhi)而有(you)才能的人(ren),不用(yong)到長(chang)安(an)來謀求(qiu)出路,決不會得到這(zhe)個(ge)朝廷掌權的人(ren)的重視,因為他們(men)所(suo)需要的是像桃李(li)一樣趨時媚俗的人(ren)。這(zhe)首詩對當時的社會是諷刺(ci),對賣松(song)樹人(ren)是曉諭,是勸告;而那種不希求(qiu)榮(rong)利的心情(qing),卻是詩人(ren)的自寓。

  據《唐才子傳(chuan)》稱:“于(yu)武(wu)陵名鄴(ye),以(yi)字行,……大中(zhong)(唐宣宗年號,公元847─860年)時,嘗舉進士,不稱意(yi),攜書與琴,往來商洛(luo)、巴蜀間,或隱于(yu)卜(bu)中(zhong),存(cun)獨醒之意(yi)。”這個決(jue)棄(qi)了(le)長安(an)的(de)(de)榮名利祿的(de)(de)人,因為平素有所(suo)蓄積于(yu)心,通過(guo)賣松這件事而(er)寫出了(le)這首別(bie)具(ju)一格的(de)(de)諷刺(ci)詩(shi)來。

贈賣松人原文翻譯及賞析2

  贈賣松人

  入市雖(sui)求利,憐君(jun)意獨(du)真。

  欲將(jiang)寒澗樹,賣與(yu)翠樓人(ren)。

  瘦葉幾(ji)經雪,淡花(hua)應少春(chun)。

  長安重桃李(li),徒染六街塵!

  翻譯/譯文

  譯文

  把松(song)樹(shu)(shu)拿到集市上去賣,我相信你(ni)的(de)真實用(yong)意是好的(de).。你(ni)想把這生長(chang)在深山(shan)溪(xi)邊耐寒(han)的(de)松(song)樹(shu)(shu),賣給富(fu)貴的(de)人。

  窄長(chang)的(de)(de)松葉雖經(jing)過幾度(du)風(feng)霜(shuang),但春天開(kai)放淡(dan)淡(dan)的(de)(de)花(hua)兒不好(hao)看。都市長(chang)安歷來(lai)喜歡粉紅(hong)色的(de)(de)桃花(hua)和(he)雪白的(de)(de)李花(hua),可(ke)憐(lian)這(zhe)些松樹白白地染上長(chang)安街道的(de)(de)塵土。

  注釋

  1、寒澗(jian)(jiàn)樹:指松樹。

  2、翠樓:華麗(li)的(de)樓閣,又(you)指旗亭酒樓類場所。

  3、應少(shao)春(chun):大略(lve)也見不到幾(ji)許春(chun)意。

  4、徒:白(bai)白(bai)地。

  5、六街:指(zhi)長(chang)安城(cheng)中左右的六條大街。這(zhe)里泛指(zhi)鬧市街區。

  賞析/鑒賞

  鑒賞

  本來,松(song)樹(shu)是(shi)耐寒的(de)(de)(de)(de)樹(shu)木,生長(chang)在(zai)深山(shan)大(da)谷之中(zhong),蔥郁輪囷,氣勢凌(ling)云。人(ren)們稱贊它(ta)有崇(chong)高的(de)(de)(de)(de)品德,所謂“歲(sui)寒,然后知松(song)柏之后凋也”。“草木有本心,何(he)求美人(ren)折?”(張九齡《感遇》)賣(mai)松(song)人(ren)為了求利,才把它(ta)送到(dao)長(chang)安,希望(wang)“賣(mai)與翠樓(lou)人(ren)”。這(zhe)些富貴人(ren)家看(kan)慣(guan)了寵柳嬌(jiao)花(hua),對松(song)樹(shu)的(de)(de)(de)(de)“瘦葉”、“淡花(hua)”的(de)(de)(de)(de)外表,是(shi)不屑一顧的(de)(de)(de)(de)。這(zhe)樣(yang),松(song)樹(shu)崇(chong)高的(de)(de)(de)(de)美學價值在(zai)這(zhe)種(zhong)場合之中(zhong),就不會為人(ren)們所認識。翠樓(lou)人(ren)不愛寒澗樹(shu),賣(mai)松(song)人(ren)的(de)(de)(de)(de)主(zhu)觀愿望(wang)和客觀的(de)(de)(de)(de)社會需要很不一致(zhi)。即使松(song)樹(shu)得(de)售(shou)于翠樓(lou)人(ren),這(zhe)時,它(ta)失去了原(yuan)來生長(chang)的(de)(de)(de)(de)土壤,就不能托根了。在(zai)微(wei)婉的(de)(de)(de)(de)詞句(ju)中(zhong),表明松(song)樹(shu)是(shi)大(da)不該被送到(dao)長(chang)安來尋求買主(zhu)。

  詩人慨嘆的是長安只(zhi)能夠(gou)欣賞夭艷的桃(tao)李,松(song)樹的價值當然不被(bei)認識(shi)(shi);但(dan)是賣(mai)(mai)松(song)人不賣(mai)(mai)春花,只(zhi)賣(mai)(mai)青(qing)松(song),似乎是認識(shi)(shi)到松(song)樹的美的價值了,可惜他(ta)不懂得這(zhe)個社會。無怪乎所(suo)得的結果,只(zhi)能使(shi)寒(han)澗青(qing)松(song)徒為六街塵染而已。

  用意很微婉,松樹也(ye)只是(shi)一個比喻(yu)。詩人所諷(feng)諭的(de)是(shi):一切像(xiang)松樹似(si)的(de)正直而(er)有(you)才能(neng)的(de)人,不用到長(chang)安(an)來謀求出(chu)路,決不會得到這(zhe)個朝廷掌權的(de)人的(de)重視,因(yin)為他(ta)們所需(xu)要(yao)的(de)是(shi)像(xiang)桃李(li)一樣趨時媚俗的(de)人。這(zhe)首(shou)詩對(dui)當時的(de)社會是(shi)諷(feng)刺,對(dui)賣松樹人是(shi)曉諭,是(shi)勸告(gao);而(er)那種(zhong)不希求榮利的(de)心情(qing),卻(que)是(shi)詩人的(de)自寓(yu)。

  據《唐才(cai)子(zi)傳》稱:“于武(wu)陵名鄴,以字(zi)行,……大中(唐宣宗年(nian)號(hao),公(gong)元847─860年(nian))時(shi),嘗(chang)舉進士(shi),不稱意,攜書與琴(qin),往來商洛、巴蜀間,或(huo)隱于卜中,存(cun)獨醒之意。”這(zhe)個決棄了長(chang)安的榮名利(li)祿的人,因為平素有(you)所蓄積于心,通過(guo)賣松這(zhe)件事(shi)而寫出了這(zhe)首別具一格的諷(feng)刺詩來。

  創作背景

  唐代的(de)(de)長安是高門貴(gui)族(zu)豪(hao)華競逐(zhu)的(de)(de)地(di)方。買(mai)(mai)花是當時(shi)貴(gui)族(zu)社會(hui)的(de)(de)一種風(feng)尚。“一叢深色花,十戶中人(ren)(ren)(ren)賦”(白(bai)居(ju)易《買(mai)(mai)花》),利之(zhi)所在,人(ren)(ren)(ren)必趨之(zhi)。在待價而沽的(de)(de)濃(nong)香艷色中,居(ju)然連“瘦葉”、“淡花”的(de)(de)松樹也(ye)出(chu)現了;于(yu)是詩(shi)人(ren)(ren)(ren)產生了感(gan)慨,嘆息賣樹人(ren)(ren)(ren)這種行為的(de)(de)不合(he)時(shi)宜。

贈賣松人原文翻譯及賞析3

  贈賣松人原文

  入市雖(sui)求利,憐君意獨(du)真。劚將(jiang)寒(han)澗樹,賣與翠樓人。

  瘦葉(xie)幾經雪,淡(dan)花應(ying)少春(chun)。長(chang)安重桃李,徒染六街塵。

  翻譯:

  你(ni)把(ba)松(song)樹(shu)送到市場(chang)上(shang)去賣,我贊賞你(ni)的(de)(de)(de)好意(yi)。你(ni)想(xiang)把(ba)耐寒的(de)(de)(de)松(song)樹(shu),賣給京城里(li)的(de)(de)(de)富貴人家。松(song)樹(shu)的(de)(de)(de)細葉能(neng)夠幾經(jing)風雪,但松(song)花(hua)淡(dan)淡(dan)的(de)(de)(de),不(bu)算美麗。長(chang)安里(li)來(lai)只看重(zhong)桃李(li)芬芳(fang)的(de)(de)(de)艷色,可憐這些松(song)樹(shu)白白的(de)(de)(de)染上(shang)六街的(de)(de)(de)灰塵。

  賞析:

  唐(tang)代(dai)的(de)長安是(shi)(shi)高(gao)門貴(gui)族(zu)豪華競逐的(de)地方。買花是(shi)(shi)當時(shi)貴(gui)族(zu)社會(hui)的(de)一(yi)(yi)種風尚。“一(yi)(yi)叢深(shen)色花,十戶中人(ren)賦(fu)”(白居易(yi)《買花》),利之所在(zai),人(ren)必趨之。在(zai)待(dai)價而沽的(de)濃香艷色中,居然連“瘦葉”、“淡花”的(de)松樹(shu)也出現了;于(yu)是(shi)(shi)詩人(ren)產生了感慨,嘆息賣樹(shu)人(ren)這(zhe)種行為的(de)不(bu)合(he)時(shi)宜。

  本來(lai)(lai),松(song)(song)樹是(shi)耐(nai)寒(han)(han)的(de)(de)樹木,生長在(zai)深山大谷之中,蔥郁輪囷,氣勢(shi)凌云。人(ren)們稱(cheng)贊它有崇高(gao)的(de)(de)品(pin)德,所謂“歲寒(han)(han),然(ran)后知松(song)(song)柏(bo)之后凋也”。“草(cao)木有本心,何求美(mei)(mei)人(ren)折?”(張(zhang)九齡《感遇(yu)》)賣(mai)(mai)松(song)(song)人(ren)為了求利,才把它送到(dao)長安(an),希望“賣(mai)(mai)與翠(cui)樓(lou)人(ren)”。這(zhe)些富貴人(ren)家(jia)看慣了寵柳嬌花,對(dui)松(song)(song)樹的(de)(de)“瘦葉”、“淡花”的(de)(de)外表,是(shi)不(bu)屑一顧的(de)(de)。這(zhe)樣,松(song)(song)樹崇高(gao)的(de)(de)美(mei)(mei)學價值在(zai)這(zhe)種場合之中,就不(bu)會為人(ren)們所認識(shi)。翠(cui)樓(lou)人(ren)不(bu)愛寒(han)(han)澗(jian)樹,賣(mai)(mai)松(song)(song)人(ren)的(de)(de)主(zhu)觀愿望和客觀的(de)(de)社會需要很不(bu)一致。即(ji)使松(song)(song)樹得(de)售于翠(cui)樓(lou)人(ren),這(zhe)時,它失去(qu)了原來(lai)(lai)生長的(de)(de)土壤,就不(bu)能托根了。在(zai)微婉的(de)(de)詞句中,表明(ming)松(song)(song)樹是(shi)大不(bu)該被送到(dao)長安(an)來(lai)(lai)尋(xun)求買主(zhu)。

  詩人慨嘆(tan)的是(shi)(shi)長安只(zhi)能(neng)夠欣賞(shang)夭艷的桃李,松(song)(song)(song)樹(shu)的價(jia)值(zhi)當(dang)然不被認識(shi);但是(shi)(shi)賣松(song)(song)(song)人不賣春花,只(zhi)賣青松(song)(song)(song),似乎是(shi)(shi)認識(shi)到松(song)(song)(song)樹(shu)的美的價(jia)值(zhi)了,可惜他不懂得(de)這個社會。無(wu)怪乎所得(de)的結(jie)果(guo),只(zhi)能(neng)使寒澗青松(song)(song)(song)徒為六街塵染(ran)而已。

  用意很微婉,松樹(shu)也只是(shi)一個比喻。詩人所諷諭的(de)(de)是(shi):一切像松樹(shu)似的(de)(de)正(zheng)直而有才(cai)能的(de)(de)人,不用到長安(an)來(lai)謀求(qiu)出路,決(jue)不會得到這個朝(chao)廷掌權的(de)(de)人的(de)(de)重視,因為他們所需要的(de)(de)是(shi)像桃(tao)李一樣趨時媚俗的(de)(de)人。這首詩對當(dang)時的(de)(de)社會是(shi)諷刺,對賣(mai)松樹(shu)人是(shi)曉諭,是(shi)勸(quan)告(gao);而那種不希求(qiu)榮(rong)利的(de)(de)心情,卻是(shi)詩人的(de)(de)自寓。

  據《唐才子傳》稱:“于(yu)武陵名(ming)鄴(ye),以字(zi)行,……大中(唐宣宗年號,公元847─860年)時,嘗舉進士,不稱意,攜書與琴,往(wang)來商(shang)洛(luo)、巴蜀間(jian),或隱于(yu)卜(bu)中,存獨醒之意。”這個決棄(qi)了長安的(de)榮名(ming)利祿的(de)人,因為平(ping)素有所(suo)蓄積(ji)于(yu)心,通過賣(mai)松這件事(shi)而寫出了這首別具一(yi)格的(de)諷刺(ci)詩來。

【贈賣松人原文(wen)翻譯及(ji)賞析】相關文(wen)章:

贈賣松人原文翻譯及賞析10-04

贈賣松人原文及賞析09-23

《贈賣松人》原文及賞析10-15

贈賣松人_于武陵的詩原文賞析及翻譯08-03

贈賣松人原文翻譯及賞析(3篇)06-12

《贈賣松人》古詩翻譯賞析08-31

贈人原文翻譯及賞析05-24

贈人原文翻譯及賞析7篇05-24

贈人原文翻譯及賞析(7篇)05-24