- 相關推薦
子罕辭玉文言文翻譯
人各有其寶。宋國那個獻(xian)玉的(de)(de)人認為人世(shi)間(jian)最珍(zhen)貴(gui)的(de)(de)是(shi)玉,所以把美玉獻(xian)給(gei)子罕,而子罕認為人世(shi)間(jian)最珍(zhen)貴(gui)的(de)(de)是(shi)廉潔。下(xia)面(mian)是(shi)小編(bian)給(gei)大家(jia)搜集(ji)的(de)(de)子罕辭玉的(de)(de)文(wen)(wen)言文(wen)(wen)翻譯,供大家(jia)閱(yue)讀!
原文:
宋人(ren)(ren)或①得(de)玉,獻(xian)諸(zhu)②子罕。子罕弗受(shou)。獻(xian)玉者曰:“以(yi)(yi)③示玉人(ren)(ren)④,玉人(ren)(ren)以(yi)(yi)為(wei)寶(bao)也,故敢⑤獻(xian)之(zhi)。”子罕曰:“我以(yi)(yi)不貪為(wei)寶(bao)⑥,爾(er)⑦以(yi)(yi)玉為(wei)寶(bao);若以(yi)(yi)與我⑧,皆喪寶(bao)⑨也,不若人(ren)(ren)⑩有(you)其寶(bao)。”
【題解】
本文選自《左傳》。子罕,宋國國相。
【注釋】
①或:有人(ren)。②諸:“之(zhi)于(yu)(yu)”的合音。“獻(xian)諸子罕(han)”即(ji)“獻(xian)之(zhi)于(yu)(yu)子罕(han)”,意為向子罕(han)獻(xian)上(shang)玉(yu)。③以(yi):即(ji)“以(yi)之(zhi)”,把它(ta)……。④玉(yu)人(ren):雕琢玉(yu)器的工匠。⑤敢:表敬詞。⑥寶(bao):指珍貴(gui)的東西(xi)。⑦爾(er):你。⑧若(ruo)以(yi)與我:如果把它(ta)給我。⑨皆喪寶(bao)也(ye):意為兩個(ge)人(ren)都失(shi)去珍貴(gui)的東西(xi)。指獻(xian)玉(yu)者(zhe)失(shi)去玉(yu),子罕(han)因被(bei)賄而失(shi)去廉潔的品質。⑩人(ren):各人(ren)。指獻(xian)玉(yu)者(zhe)和子罕(han)兩人(ren)。
【譯文】
宋(song)國有個人(ren)得到了(le)一(yi)(yi)塊(kuai)玉(yu)石(shi),把(ba)(ba)它(ta)獻(xian)給子罕。子罕不肯接受。獻(xian)玉(yu)石(shi)的人(ren)說:“(我(wo)(wo))把(ba)(ba)它(ta)給雕琢(zhuo)玉(yu)器的工(gong)匠看過了(le),玉(yu)匠認(ren)為(wei)是一(yi)(yi)塊(kuai)寶玉(yu),所以(yi)敢把(ba)(ba)它(ta)獻(xian)給你(ni)。”子罕說:“我(wo)(wo)把(ba)(ba)不貪(tan)財作(zuo)為(wei)珍寶,你(ni)把(ba)(ba)玉(yu)石(shi)作(zuo)為(wei)珍寶;如(ru)(ru)果把(ba)(ba)玉(yu)石(shi)給我(wo)(wo),那么兩人(ren)都失去了(le)珍貴的東西(xi),不如(ru)(ru)我(wo)(wo)們各人(ren)都固守自己的珍貴的東西(xi)。”
【文言知識】
1.者(zhe)(zhe)(zhe)。“者(zhe)(zhe)(zhe)”在古文(wen)中(zhong)有兩(liang)個(ge)基本用法。一是(shi)作(zuo)代(dai)(dai)詞用,可代(dai)(dai)人、代(dai)(dai)物、代(dai)(dai)事。如上文(wen)“獻(xian)五者(zhe)(zhe)(zhe)”,即(ji)獻(xian)玉的人。二是(shi)作(zuo)助詞用,表停頓或語氣。如“天者(zhe)(zhe)(zhe),氣也”,意為(wei)天空是(shi)一股氣。
2.曰。“曰”相當于“說”、“道”。上文“子罕(han)曰”、“獻玉者曰”,即是子罕(han)說、獻玉的人道。與“曰”同(tong)義(yi)的還有“云”。
【文化常識】
古(gu)人把五看得跟金(jin)子(zi)一(yi)樣(yang)珍(zhen)貴(gui),所以對富(fu)貴(gui)人家常(chang)用“金(jin)玉(yu)(yu)滿堂”來形容。成語(yu)有“金(jin)玉(yu)(yu)良言”,意為像金(jin)玉(yu)(yu)一(yi)樣(yang)有價值的(de)話。古(gu)代(dai)帝王(wang)的(de)印(yin)章(zhang)是(shi)用玉(yu)(yu)雕(diao)刻的(de),稱王(wang)璽印(yin)。有地位的(de)人常(chang)把玉(yu)(yu)器(qi)(qi)掛在腰帶(dai)上(shang),一(yi)則顯示其有身(shen)份,二則走(zou)起路(lu)來玉(yu)(yu)器(qi)(qi)互相撞擊,發出叮咚(dong)悅耳的(de)聲音。至于玉(yu)(yu)作為首飾更(geng)是(shi)普(pu)遍的(de)現象。
子罕辭玉的兒童故事
子罕(han)辭玉(yu)的(de)故事的(de)主要人物是子罕(han)樂(le)喜,字子罕(han),春秋時宋(song)國的(de)賢臣。于宋(song)平公(前575年(nian)(nian)—前532年(nian)(nian))時,任司城(cheng)(cheng)(即司空(kong),因宋(song)武公名司空(kong),改名為“司城(cheng)(cheng)”。主管建筑(zhu)工程(cheng),制造車(che)服器(qi)械,監督手工業奴隸),位列六卿。
子(zi)(zi)罕(han)辭(ci)玉的(de)故事講的(de)是春秋時期有個宋(song)國人(ren),一(yi)天偶然挖到(dao)了一(yi)塊(kuai)美玉,連忙跑(pao)去獻(xian)(xian)給(gei)掌管工程建(jian)筑的(de)新任‘司城’子(zi)(zi)罕(han)。沒想到(dao)卻碰了一(yi)鼻子(zi)(zi)灰,子(zi)(zi)罕(han)執意不收。獻(xian)(xian)玉的(de)人(ren)笑著說:“這塊(kuai)寶玉,我悄(qiao)悄(qiao)拿(na)(na)給(gei)雕(diao)琢玉器的(de)工匠鑒定過,他認為絕對是塊(kuai)難得一(yi)見(jian)的(de)珍寶,我才敢拿(na)(na)來敬獻(xian)(xian)給(gei)您這樣德高望重的(de)人(ren),大人(ren)您還是收下吧(ba)!”
子罕義正嚴辭地(di)回答道(dao):“我把潔身自(zi)(zi)(zi)愛(ai)、不(bu)(bu)貪圖財物的操守視之為寶,你(ni)則把這塊玉(yu)看作是寶。假如你(ni)把美(mei)(mei)玉(yu)給了(le)(le)我,我又貪婪地(di)收(shou)下你(ni)獻的美(mei)(mei)玉(yu),我們兩人豈不(bu)(bu)是都(dou)喪失了(le)(le)自(zi)(zi)(zi)己(ji)擁(yong)有的‘寶’嗎(ma)?不(bu)(bu)如各(ge)自(zi)(zi)(zi)珍(zhen)視自(zi)(zi)(zi)己(ji)認為最寶貴(gui)的東(dong)西吧!”
子(zi)罕的這(zhe)一番話,說得獻寶人(ren)(ren)滿臉(lian)愧(kui)色,叩頭(tou)至(zhi)地多時,然后緩緩對子(zi)罕說道(dao):“大人(ren)(ren)啊(a)!小(xiao)民獻玉(yu),并(bing)不是要攀(pan)附權(quan)貴。您可(ke)知如今惡(e)賊猖狂,而我(wo)在南山偶得此寶,遠近皆知。小(xiao)人(ren)(ren)若懷藏(zang)著(zhu)寶玉(yu),走不出鄉里就會遇到危險,保留著(zhu)它就等于自己找(zhao)死。我(wo)還是把它送給大人(ren)(ren)您吧!這(zhe)樣我(wo)就可(ke)以在回家的路上免遭殺身之禍了(le)!”
子(zi)罕(han)明白了(le)獻(xian)(xian)玉(yu)(yu)人(ren)的苦衷,就(jiu)把(ba)(ba)他安(an)(an)(an)(an)置在(zai)(zai)城里住下來,而(er)且(qie)把(ba)(ba)美玉(yu)(yu)收下,放在(zai)(zai)安(an)(an)(an)(an)全(quan)的地(di)方(fang),然后讓玉(yu)(yu)工精雕細琢,再賣出去(qu),把(ba)(ba)錢全(quan)部給了(le)獻(xian)(xian)玉(yu)(yu)的人(ren),讓他成(cheng)了(le)一個富翁。最(zui)后安(an)(an)(an)(an)安(an)(an)(an)(an)全(quan)全(quan)地(di)送他回家,還派人(ren)加強緝盜(dao),保證百(bai)姓安(an)(an)(an)(an)寧。獻(xian)(xian)寶人(ren)千恩萬(wan)謝,歡天喜地(di)返(fan)回家里,四鄉百(bai)姓都敬佩子(zi)罕(han)不(bu)占不(bu)貪的高尚品質(zhi)。“子(zi)罕(han)辭(ci)玉(yu)(yu)”的佳話從此流傳開來。
【子罕辭(ci)玉(yu)文言文翻譯】相關文章:
《子罕弗受玉》原文及譯文07-26
論語子罕篇原文及翻譯08-04
文言文察罕傳原文及翻譯08-25
關于《子罕以不貪為寶》原文翻譯及道理分析09-24
崔瑗字子玉的閱讀答案及翻譯03-31
訓子文言文翻譯12-27
晏子辭賜駕文言文翻譯04-26
孟母戒子文言文的翻譯07-26
《子魚論戰》文言文翻譯03-15
陳仲子文言文翻譯03-10