晏子仆御文言文翻譯
戰國時期,發(fa)生在晏(yan)子身上(shang)的(de)故事很多(duo),下(xia)面就是小(xiao)編為您收集整理的(de)晏(yan)子仆御文(wen)言(yan)文(wen)翻譯(yi)的(de)相(xiang)關文(wen)章,希望(wang)可以(yi)幫到您,如果你(ni)覺得不錯的(de)話可以(yi)分享給更多(duo)小(xiao)伙伴哦!
【原文】
晏(yan)子(zi)為(wei)(wei)(wei)齊相,出(chu)(chu),其(qi)(qi)(qi)御(yu)者之妻從門間而(er)窺(kui)。其(qi)(qi)(qi)夫(fu)為(wei)(wei)(wei)相御(yu),擁大蓋,策駟馬(ma),意氣(qi)洋洋,甚(shen)自得也。既而(er)歸,其(qi)(qi)(qi)妻請去(qu)。夫(fu)問其(qi)(qi)(qi)故。妻曰:“晏(yan)子(zi)長不滿六尺(chi),身相齊國,名(ming)顯諸侯。今者妾觀其(qi)(qi)(qi)出(chu)(chu),志念(nian)深矣(yi),常(chang)有以(yi)(yi)(yi)自下者。今子(zi)長八尺(chi),乃為(wei)(wei)(wei)人仆御(yu)。然子(zi)之意,自以(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)足。妾以(yi)(yi)(yi)是求(qiu)去(qu)也。”其(qi)(qi)(qi)后夫(fu)自抑損。晏(yan)子(zi)怪而(er)問之,御(yu)以(yi)(yi)(yi)實對。晏(yan)子(zi)薦以(yi)(yi)(yi)為(wei)(wei)(wei)大夫(fu)。
【注釋】
為:擔任。
仆御:駕(jia)駛車馬的人。
御:車夫。
為:替。
相:輔佐(zuo)國(guo)君(jun)主持國(guo)家大(da)事的最高官吏。后來稱作相國(guo),宰相。這里是動(dong)詞,做(zuo)相國(guo)。
門間:門縫。間,縫隙。
擁大蓋(gai):(頭(tou)頂上)撐著大的(de)車篷。擁,戴,撐。蓋(gai),古代(dai)車上遮(zhe)蔽陽(yang)光和雨的(de)傘。
策駟馬(ma):用鞭子(zi)趕著四匹(高大的(de))馬(ma)。策,用鞭子(zi)趕馬(ma),動(dong)詞。駟,同駕一車的(de)四匹馬(ma)。
揚揚:得意的'樣子(zi)。
得:得意。
既而:不久。
請:請求。
去:離開,即和(he)丈夫(fu)離婚。
故:緣(yuan)故,原因。
長(chang)不滿六(liu)尺:身長(chang)較矮(古代尺短)。
妾:古代女子表示謙卑(bei)的自稱。
志念:志向和興趣。
自下(xia):自卑,自以(yi)為(wei)不足,與“自高”相對(dui)。
抑損:謙遜,抑制(自(zi)己(ji)的驕態)。
窺:偷看。
子:你。
足:滿足。
意:人或事(shi)物流露出的情態。此處指神氣(qi),表情。
【翻譯】
晏(yan)(yan)子(zi)(zi)(zi)擔任(ren)齊國(guo)的(de)(de)(de)(de)宰相,有一天(tian)坐車(che)子(zi)(zi)(zi)出門(men)。他(ta)(ta)車(che)夫(fu)的(de)(de)(de)(de)妻(qi)子(zi)(zi)(zi)從門(men)縫里偷看(kan)。她的(de)(de)(de)(de)丈夫(fu)為(wei)晏(yan)(yan)子(zi)(zi)(zi)駕(jia)車(che),撐著(zhu)大(da)(da)車(che)篷,用鞭子(zi)(zi)(zi)趕著(zhu)四匹大(da)(da)馬,意氣紛(fen)發,十(shi)(shi)分(fen)得意。車(che)夫(fu)已(yi)經回到家(jia)里,他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)妻(qi)子(zi)(zi)(zi)請求離開。車(che)夫(fu)問(wen)這(zhe)其中(zhong)的(de)(de)(de)(de)原因,他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)妻(qi)子(zi)(zi)(zi)說:“晏(yan)(yan)子(zi)(zi)(zi)身高不滿(man)六尺,擔任(ren)齊國(guo)的(de)(de)(de)(de)宰相,名(ming)聲在各諸侯國(guo)中(zhong)都很(hen)顯赫(he)。現在我看(kan)他(ta)(ta)出門(men),他(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)志(zhi)向(xiang)心思(si)十(shi)(shi)分(fen)深遠,常(chang)常(chang)有意降低(di)自(zi)己的(de)(de)(de)(de)身份。如今你身高八尺,卻只是個(ge)替(ti)人趕車(che)的(de)(de)(de)(de)車(che)夫(fu),然而看(kan)你的(de)(de)(de)(de)樣子(zi)(zi)(zi),好(hao)像還覺得很(hen)滿(man)足(zu)。這(zhe)就是我要離開你的(de)(de)(de)(de)原因。”從這(zhe)件事后,車(che)夫(fu)常(chang)常(chang)抑制自(zi)己的(de)(de)(de)(de)驕態,謙(qian)虛(xu)退讓。晏(yan)(yan)子(zi)(zi)(zi)對此感到奇(qi)怪便詢問(wen)車(che)夫(fu),車(che)夫(fu)如實(shi)回答,于是晏(yan)(yan)子(zi)(zi)(zi)推薦(jian)他(ta)(ta)做了大(da)(da)夫(fu)。
【晏子仆御文(wen)言文(wen)翻(fan)譯】相(xiang)關文(wen)章:
晏子善辯文言文翻譯及注釋05-31
《晏子辭謝更宅》文言文原文及翻譯10-08
造父學御文言文02-28
12-15
晏子使楚文言文閱讀答案12-15
《晏子聘魯》閱讀答案及翻譯07-06
晏子使楚文言文閱讀答案大全12-13
文言文晏子諫殺燭鄒原文11-25
《晏子使楚》文言文原文和譯文10-06
韓愈《上張仆射書》的原文及翻譯07-14