《晏子辭謝更宅(zhai)》文言文原(yuan)文及(ji)翻譯(yi)
原文:
景公(gong)(gong)(gong)欲更晏(yan)子(zi)之(zhi)宅,曰:“子(zi)之(zhi)宅近市,湫①隘囂塵,不(bu)可以居,請更諸爽塏(kǎi)者。”辭曰:“君之(zhi)先臣(chen)(chen)容焉,臣(chen)(chen)不(bu)足以嗣之(zhi),于臣(chen)(chen)侈矣。且小人(ren)近市,朝夕得所求。小人(ren)之(zhi)利(li)也(ye),敢(gan)煩里(li)旅②!”公(gong)(gong)(gong)笑曰:“子(zi)近市,識貴賤乎?”對曰:“既竊利(li)之(zhi),敢(gan)不(bu)識乎?”公(gong)(gong)(gong)曰:“何(he)貴何(he)賤?”是(shi)時也(ye)公(gong)(gong)(gong)繁(fan)于刑有鬻踴③者。故對曰:“踴貴而(er)屨賤。”公(gong)(gong)(gong)愀然改(gai)容。公(gong)(gong)(gong)為是(shi)省(sheng)于刑。君子(zi)曰:“仁人(ren)之(zhi)言,其(qi)利(li)博哉。晏(yan)子(zi)一(yi)言而(er)齊侯省(sheng)刑。”
[注]
①湫(jiǎo),低濕。②爽塏:敞亮干燥(zao)。③君之先臣容(rong)焉:我的先人(ren)曾(ceng)在這(zhe)里(li)住過。
④里旅:當地(di)的(de)群眾。⑤鬻踴:賣假腳。⑥愀然:凄傷的(de)樣(yang)子。
譯文:
齊景(jing)(jing)公(gong)想給(相國)晏(yan)子(zi)(zi)調(diao)換住(zhu)房(fang),說(shuo)(shuo):“你的(de)(de)(de)(de).住(zhu)房(fang)靠近集(ji)(ji)市,低濕、狹窄(zhai)、吵鬧、到處(chu)塵土飛(fei)揚,沒法(fa)子(zi)(zi)居住(zhu),請你換到敞(chang)亮(liang)干燥的(de)(de)(de)(de)住(zhu)處(chu)去。“晏(yan)子(zi)(zi)辭謝說(shuo)(shuo):“君(jun)王(wang)您的(de)(de)(de)(de)先(xian)臣--我(wo)的(de)(de)(de)(de)先(xian)人在(zai)這里住(zhu)過,我(wo)不配繼承祖(zu)業,這房(fang)子(zi)(zi)對我(wo)來說(shuo)(shuo)已經夠好(hao)的(de)(de)(de)(de)了(le)(le)。況(kuang)且我(wo)住(zhu)處(chu)靠近集(ji)(ji)市,早(zao)晚(wan)都能買到要(yao)買的(de)(de)(de)(de)東(dong)西,這是(shi)對小人有(you)利的(de)(de)(de)(de)事(shi)(shi),怎敢(gan)麻煩地方上的(de)(de)(de)(de)群眾(為我(wo)蓋新房(fang))呢(ni)!“齊景(jing)(jing)公(gong)笑道(dao):“您靠近市場,了(le)(le)解物品的(de)(de)(de)(de)貴(gui)賤嗎?“晏(yan)子(zi)(zi)回(hui)答說(shuo)(shuo):“我(wo)私下里想省點錢,怎么(me)能不知道(dao)呢(ni)!“景(jing)(jing)公(gong)說(shuo)(shuo):“什么(me)東(dong)西貴(gui),什么(me)東(dong)西便宜呢(ni)?“這時(shi)期(qi)正是(shi)齊景(jing)(jing)公(gong)濫用刑(xing)(xing)法(fa)的(de)(de)(de)(de)時(shi)期(qi)。(尤其是(shi)刖(yue)刑(xing)(xing)),集(ji)(ji)市上有(you)賣假腳(jiao)(jiao)的(de)(de)(de)(de)。所以回(hui)答說(shuo)(shuo):“假腳(jiao)(jiao)貴(gui),鞋子(zi)(zi)便宜。“齊景(jing)(jing)公(gong)聽(ting)了(le)(le),心(xin)里凄傷,出現了(le)(le)憐憫之情。齊景(jing)(jing)公(gong)為這件事(shi)(shi)減少了(le)(le)用刑(xing)(xing)。仁義之人的(de)(de)(de)(de)話(hua)(hua),它的(de)(de)(de)(de)利益廣博啊!晏(yan)子(zi)(zi)一句話(hua)(hua),齊侯就減少了(le)(le)刑(xing)(xing)罰。
【《晏子辭(ci)謝更宅》文言文原文及翻譯(yi)】相關文章:
晏子辭謝更宅原文閱讀答案及翻譯06-15
東坡還宅原文及翻譯03-27
晏子使楚_劉向的文言文原文賞析及翻譯08-26
晏子使楚翻譯及原文04-14
晏子使楚的原文及翻譯06-07
晏子使楚原文及翻譯04-10
晏子使楚原文翻譯04-06
晏子使吳原文翻譯04-13
晏子使吳原文及翻譯03-22