傳是(shi)樓(lou)記文言文的翻譯
傳(chuan)是樓(lou)記的(de)作者是清代汪琬,下面請(qing)看傳(chuan)是樓(lou)記的(de)詳(xiang)細文言文翻譯內(nei)容!
傳是樓記文言文翻譯
〔清〕汪琬
昆山徐(xu)健菴先生(sheng),筑樓于(yu)所居之(zhi)后,凡七楹。間命(ming)工木為櫥,貯(zhu)書(shu)(shu)若干(gan)萬卷,區為經(jing)(jing)史子集四種,經(jing)(jing)則(ze)(ze)(ze)傳(chuan)(chuan)(chuan)注義(yi)疏(shu)之(zhi)書(shu)(shu)附(fu)焉,史則(ze)(ze)(ze)日錄家乘山經(jing)(jing)野史之(zhi)書(shu)(shu)附(fu)焉,子則(ze)(ze)(ze)附(fu)以(yi)卜筮醫藥之(zhi)書(shu)(shu),集則(ze)(ze)(ze)附(fu)以(yi)樂(le)府余之(zhi)書(shu)(shu),凡為櫥者(zhe)七十有二(er),部居類匯(hui),各以(yi)其次,素標緗(xiang)帙,啟(qi)鑰燦然。于(yu)是先生(sheng)召(zhao)諸子登斯樓而詔之(zhi)曰:“吾(wu)何(he)以(yi)傳(chuan)(chuan)(chuan)女曹(cao)哉?吾(wu)徐(xu)先世,故以(yi)清(qing)白起家,吾(wu)耳目濡染舊矣(yi)。蓋(gai)嘗慨(kai)夫為人之(zhi)父祖者(zhe),每欲(yu)傳(chuan)(chuan)(chuan)其土田貨(huo)財,而子孫未必能世富(fu)也(ye);欲(yu)傳(chuan)(chuan)(chuan)其金玉珍玩(wan)、鼎彝尊(zun)斝之(zhi)物,而又未必能世寶也(ye);欲(yu)傳(chuan)(chuan)(chuan)其園池臺榭、舞歌輿(yu)馬之(zhi)具,而又未必能世享(xiang)其娛樂(le)也(ye)。吾(wu)方以(yi)此為鑒。然則(ze)(ze)(ze)吾(wu)何(he)以(yi)傳(chuan)(chuan)(chuan)女曹(cao)哉?”因指書(shu)(shu)而欣(xin)然笑(xiao)曰:“所傳(chuan)(chuan)(chuan)者(zhe)惟是矣(yi)!”遂名其樓為“傳(chuan)(chuan)(chuan)是”,而問記于(yu)琬(wan)。琬(wan)衰病不及為,則(ze)(ze)(ze)先生(sheng)屢書(shu)(shu)督之(zhi),最后復(fu)于(yu)先生(sheng)曰:
甚矣(yi)(yi),書之多厄也(ye)!由漢氏以(yi)來,人主往(wang)(wang)往(wang)(wang)重官賞以(yi)購之,其下名公貴卿,又往(wang)(wang)往(wang)(wang)厚金帛以(yi)易之,或親操翰墨,及(ji)分命筆吏以(yi)繕錄之。然且裒聚未幾,而(er)(er)輒至于散佚(yi),以(yi)是知藏(zang)書之難(nan)(nan)(nan)也(ye)。琬顧謂(wei)藏(zang)之之難(nan)(nan)(nan)不若(ruo)守(shou)之之難(nan)(nan)(nan),守(shou)之之難(nan)(nan)(nan)不若(ruo)讀之之難(nan)(nan)(nan),尤不若(ruo)躬(gong)體而(er)(er)心得之之難(nan)(nan)(nan)。是故藏(zang)而(er)(er)勿(wu)守(shou),猶(you)(you)勿(wu)藏(zang)也(ye);守(shou)而(er)(er)弗讀,猶(you)(you)勿(wu)守(shou)也(ye)。夫(fu)既(ji)已讀之矣(yi)(yi),而(er)(er)或口與(yu)躬(gong)違,心與(yu)跡忤,采其華而(er)(er)忘其實,是則(ze)呻(shen)佔記(ji)誦之學所為嘩眾而(er)(er)竊名者(zhe)也(ye),與(yu)弗讀奚以(yi)異哉!
古(gu)之(zhi)善讀(du)書者,始乎(hu)博,終(zhong)乎(hu)約,博之(zhi)而(er)非夸多斗靡也(ye),約之(zhi)而(er)非保殘安陋也(ye)。善讀(du)書者根柢于(yu)性命而(er)究極于(yu)事功:沿流以(yi)溯源,無不(bu)(bu)探也(ye);明體以(yi)適(shi)用,無不(bu)(bu)達(da)也(ye)。尊所聞(wen),行所知,非善讀(du)書者而(er)能如(ru)是乎(hu)!
今健菴先(xian)生既出其所(suo)得于書者,上為天(tian)子之所(suo)器重(zhong),次為中朝(chao)士大(da)夫之所(suo)矜式,藉是以潤(run)色大(da)業,對揚休命,有余矣,而(er)又推之以訓敕其子姓,俾后(hou)先(xian)躋巍(wei)科,取仕(shi),翕然有名于當(dang)世(shi)(shi),琬然后(hou)喟(kui)焉(yan)太息(xi),以為讀書之益弘矣哉!循是道也,雖傳諸子孫世(shi)(shi)世(shi)(shi),何不可之有?
若(ruo)琬則(ze)無(wu)以與于(yu)此矣。居平(ping)質駑才下,患于(yu)有書而不能(neng)讀。延及暮年(nian),則(ze)又(you)跧(quan)伏窮山僻壤之中,耳目固陋,舊學消亡,蓋本不足以記斯樓。不得已勉承先生(sheng)之命,姑為一言復之,先生(sheng)亦恕其老誖否耶?
——選(xuan)自《四部叢刊》本《堯(yao)峰文鈔》
翻譯
昆山徐健(jian)家(jia)電(dian)先(xian)(xian)生(sheng),在他的(de)(de)(de)(de)(de)住宅(zhai)后(hou)面造(zao)了(le)一幢樓房,共有(you)(you)七間,同時(shi)命工(gong)匠砍(kan)削木材,起造(zao)大(da)櫥,貯(zhu)書(shu)若干萬(wan)卷,區分為經(jing)史子(zi)集四(si)部(bu)(bu)(bu)(bu),經(jing)部(bu)(bu)(bu)(bu)中(zhong)附(fu)以(yi)(yi)經(jing)傳(chuan)義疏(shu)等方(fang)面的(de)(de)(de)(de)(de)書(shu),史部(bu)(bu)(bu)(bu)中(zhong)附(fu)以(yi)(yi)日錄、家(jia)乘、山經(jing)、野(ye)史等方(fang)面的(de)(de)(de)(de)(de)書(shu),子(zi)部(bu)(bu)(bu)(bu)中(zhong)附(fu)以(yi)(yi)卜筮、醫(yi)藥等方(fang)面的(de)(de)(de)(de)(de)書(shu),集部(bu)(bu)(bu)(bu)中(zhong)附(fu)以(yi)(yi)樂府(fu)、詩余(yu)等方(fang)面的(de)(de)(de)(de)(de)書(shu),共有(you)(you)七十二個櫥,按照(zhao)部(bu)(bu)(bu)(bu)類(lei)置放(fang),都有(you)(you)一定(ding)秩序,白色的(de)(de)(de)(de)(de)標簽,淺黃的(de)(de)(de)(de)(de)封套,打開(kai)櫥門(men),燦然在目(mu)。于是(shi)先(xian)(xian)生(sheng)召集兒孫(sun),登樓而(er)(er)教訓他們說:“我(wo)用什么東(dong)西來(lai)傳(chuan)給你(ni)們呢?我(wo)們徐家(jia)先(xian)(xian)世(shi)(shi),本來(lai)就(jiu)(jiu)身家(jia)清白,以(yi)(yi)讀書(shu)應試起家(jia),我(wo)耳濡目(mu)染(ran)已(yi)很(hen)久了(le)。我(wo)曾感慨那(nei)些(xie)做父(fu)祖(zu)輩的(de)(de)(de)(de)(de),有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)想(xiang)把土地家(jia)產(chan)傳(chuan)下去(qu),而(er)(er)子(zi)孫(sun)不一定(ding)能世(shi)(shi)世(shi)(shi)代(dai)代(dai)富下去(qu);有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)想(xiang)把金玉珍玩、鼎彝尊斝之(zhi)類(lei)的(de)(de)(de)(de)(de)寶貴文物傳(chuan)下去(qu),而(er)(er)子(zi)孫(sun)又(you)不一定(ding)能夠(gou)世(shi)(shi)世(shi)(shi)寶愛這(zhe)些(xie)東(dong)西;有(you)(you)的(de)(de)(de)(de)(de)想(xiang)把園(yuan)池臺榭、舞歌車馬之(zhi)類(lei)傳(chuan)下去(qu),而(er)(er)子(zi)孫(sun)后(hou)代(dai)又(you)不一定(ding)能世(shi)(shi)世(shi)(shi)享受這(zhe)些(xie)娛(yu)樂。我(wo)正把這(zhe)些(xie)事例看作鑒戒(jie)。那(nei)么我(wo)拿(na)什么東(dong)西來(lai)傳(chuan)給你(ni)們呢?”這(zhe)時(shi)他指(zhi)著(zhu)書(shu)高興地笑(xiao)著(zhu)說:“我(wo)傳(chuan)給你(ni)們的(de)(de)(de)(de)(de),就(jiu)(jiu)是(shi)這(zhe)些(xie)了(le)!”于是(shi)就(jiu)(jiu)以(yi)(yi)“傳(chuan)是(shi)”兩字(zi)作為樓名,而(er)(er)要我(wo)作一篇記(ji)。我(wo)體(ti)衰多(duo)病,不能一下子(zi)寫出來(lai),先(xian)(xian)生(sheng)多(duo)次寫信催促(cu),最(zui)后(hou)我(wo)只得(de)用下面這(zhe)些(xie)話來(lai)回(hui)復先(xian)(xian)生(sheng)。
書(shu)(shu)(shu)遇到的(de)災難(nan)太厲(li)害(hai)了!從漢代以來,皇帝常常用官家的(de)豐(feng)厚賞(shang)金去買書(shu)(shu)(shu),皇帝以下,名(ming)(ming)公貴(gui)卿又常常用許多錢物去換書(shu)(shu)(shu),有(you)(you)的(de)親(qin)自動筆,有(you)(you)的(de)雇請抄手(shou),加以譽錄。但是(shi)聚(ju)集不(bu)(bu)久(jiu),就常常遭故散失,由(you)此可知(zhi)藏(zang)書(shu)(shu)(shu)之(zhi)難(nan)了。不(bu)(bu)過,我以為藏(zang)書(shu)(shu)(shu)之(zhi)難(nan)還比不(bu)(bu)上(shang)守(shou)書(shu)(shu)(shu)之(zhi)難(nan),守(shou)書(shu)(shu)(shu)之(zhi)難(nan)又比不(bu)(bu)上(shang)讀(du)書(shu)(shu)(shu)之(zhi)難(nan),更比不(bu)(bu)上(shang)親(qin)身(shen)去實(shi)(shi)行了而(er)(er)有(you)(you)所體(ti)會之(zhi)難(nan)。所以藏(zang)書(shu)(shu)(shu)而(er)(er)不(bu)(bu)能守(shou),同(tong)不(bu)(bu)藏(zang)書(shu)(shu)(shu)沒有(you)(you)什么兩樣;守(shou)住(zhu)了而(er)(er)不(bu)(bu)能讀(du),同(tong)守(shou)不(bu)(bu)住(zhu)沒有(you)(you)什么兩樣。雖然(ran)已經(jing)讀(du)了,而(er)(er)如果嘴(zui)上(shang)是(shi)一套,實(shi)(shi)行的(de)又是(shi)另一套,心中想的(de)`和實(shi)(shi)際做(zuo)的(de)不(bu)(bu)一致,采了它(ta)的(de)花而(er)(er)忘記(ji)了它(ta)的(de)果實(shi)(shi),那么就是(shi)用記(ji)誦之(zhi)學來騙騙眾人(ren)而(er)(er)欺世盜(dao)名(ming)(ming)的(de)人(ren)了,同(tong)不(bu)(bu)讀(du)書(shu)(shu)(shu)又有(you)(you)什么不(bu)(bu)同(tong)呢?
古代善于(yu)讀書(shu)的(de)(de)人(ren),開(kai)始時(shi)博(bo)覽,到最(zui)后就專攻,博(bo)覽群(qun)書(shu)并不(bu)(bu)是(shi)為(wei)了(le)炫耀自己(ji)的(de)(de)廣博(bo),專攻一門也(ye)不(bu)(bu)是(shi)抱殘守(shou)殘。善于(yu)讀書(shu)的(de)(de)人(ren)以性命之理為(wei)基礎,而(er)最(zui)終則(ze)要體現在事業和功績中:循著流追溯源,沒有什么不(bu)(bu)能弄(nong)明(ming)白(bai)的(de)(de);明(ming)白(bai)了(le)道理再去實行(xing),沒有不(bu)(bu)能做到的(de)(de)。尊重所聽(ting)到的(de)(de)教誨,力行(xing)所學到的(de)(de)道理,不(bu)(bu)是(shi)善于(yu)讀書(shu)的(de)(de)人(ren)能這樣(yang)嗎?
現在(zai)健菴先生已(yi)經拿出從書中得(de)到的道(dao)理,上(shang)能(neng)得(de)到天(tian)子(zi)的器重,次能(neng)被(bei)(bei)朝廷(ting)士大(da)夫所敬重和取(qu)法,借(jie)此以為國家大(da)業增(zeng)添光彩,以報答稱揚美(mei)善的命令,綽有余(yu)裕,再推而廣之,用以訓敕后輩(bei),使他們能(neng)先后躋身巍科,取(qu)得(de)高官厚祿,在(zai)當世被(bei)(bei)人一致稱道(dao),我只有贊嘆不絕,以為讀(du)書的好處實在(zai)太大(da)了(le)!遵循這條道(dao)路(lu),即使傳給(gei)子(zi)子(zi)孫孫,還有什(shen)么不妥當的呢(ni)?
象我這個人就沒有資格(ge)參預其(qi)中(zhong)了(le)(le)。平(ping)時愚笨無(wu)才,苦(ku)于有書而不(bu)能(neng)讀。現在到(dao)了(le)(le)晚年,又(you)只能(neng)蜷伏在窮山僻壤之(zhi)中(zhong),孤陋(lou)寡(gua)聞,過去學到(dao)的(de)都(dou)已衰(shuai)退了(le)(le),本來(lai)沒有資格(ge)來(lai)為這座樓(lou)作記。不(bu)是已勉強(qiang)應承先(xian)生之(zhi)命(ming),姑且寫這些話回復,先(xian)生能(neng)否原諒我的(de)老謬呢(ni)?
【傳是(shi)樓記文言文的翻(fan)譯】相(xiang)關文章:
傳是樓記的文言文09-15
《傳是樓記》汪琬文言文原文注釋翻譯04-13
可樓記文言文翻譯08-29
岳陽樓記的文言文翻譯10-05
可樓記文言文原文和翻譯04-06
文言文《游岳陽樓記》翻譯04-12
黃庭堅傳文言文翻譯10-21
《范仲淹傳》文言文翻譯10-22
岳陽樓記文言文原文和翻譯10-04