- 相關推薦
《蘇武牧羊》文(wen)言文(wen)原(yuan)文(wen)及(ji)翻譯
蘇武牧(mu)羊意思(si)是蘇武寧(ning)死(si)不屈(qu)情愿牧(mu)羊也不投(tou)降匈奴。出自清·吳趼人《二十年(nian)目睹之怪現狀》。以(yi)下是小編收集整理的(de)《蘇武牧(mu)羊》文言文原文及翻譯,歡迎大家(jia)借鑒與(yu)參考,希望對大家(jia)有所幫助(zhu)。
《蘇武牧羊》文言文原文及翻譯1
原本
《漢(han)書.蘇武(wu)(wu)(wu)傳(chuan)》衛(wei)律(lv)知武(wu)(wu)(wu)終不可脅,白(bai)單于。單于愈益欲降之(zhi),乃(nai)幽武(wu)(wu)(wu),置大窖中,絕不飲食。天雨雪,武(wu)(wu)(wu)臥齧(nie)雪,與氈(zhan)毛并咽之(zhi),數日不死。匈(xiong)奴以為神,乃(nai)徙(xi)武(wu)(wu)(wu)北海上無人(ren)處,使牧羝,羝乳,乃(nai)得歸(gui)。別其(qi)官(guan)屬(shu)常惠等,各置他所。武(wu)(wu)(wu)既(ji)至海上,廩食不至,掘野鼠,去草實而食之(zhi)。杖漢(han)節牧羊,臥起操持(chi),節旄盡落。
注釋:
1.白:告訴。
2.益:更加。
3.降(jiang)(jiang):使(shi)……投降(jiang)(jiang)。
4.以為:把……當(dang)作。
5.既:已經。
6.羝:公羊。
7.廩食(shi):公(gong)家(jia)供應的糧食(shi)。蘇武作為漢朝的使臣(chen),匈(xiong)奴理應供給吃(chi)的用的。
8.雨(yu):下(xia)雨(yu)(作動詞用)。
9.脅(xie)(xie):用威脅(xie)(xie)的手段(duan)
10.使:命令
11.乃(乃幽武):就
12,乃(nai)(羝(di)乳(ru)乃(nai)得歸(gui)):才
13.嚙:嚼
14.徒:遷移
15.并:一起
【翻譯】
蘇武牧羊
衛律知(zhi)道蘇(su)武(wu)終究不可脅迫(po)投(tou)降(jiang),報(bao)告了單于(yu)。單于(yu)越發想要使他投(tou)降(jiang),就把蘇(su)武(wu)囚禁起(qi)來,放(fang)在(zai)(zai)大地窖里面,不給他喝(he)的(de)(de)'吃的(de)(de)。天下雪(xue),蘇(su)武(wu)臥著(zhu)嚼(jiao)雪(xue),同(tong)氈毛一起(qi)吞(tun)下充饑,幾(ji)日不死。匈奴人(ren)認(ren)為很神奇,就把蘇(su)武(wu)遷移(yi)到北海(hai)邊(bian)沒有人(ren)的(de)(de)地方(fang),讓(rang)他放(fang)牧(mu)(mu)公羊(yang),等(deng)到公羊(yang)生產了小羊(yang)才準許蘇(su)武(wu)回國。同(tong)時(shi)把他的(de)(de)部(bu)下及其隨(sui)從(cong)人(ren)員(yuan)常惠等(deng)分(fen)別安置到別的(de)(de)地方(fang)。蘇(su)武(wu)遷移(yi)到北海(hai)后(hou),糧食運不到,只能掘(jue)取野鼠所儲藏的(de)(de)野生果實來吃。他拄著(zhu)漢廷的(de)(de)符(fu)節牧(mu)(mu)羊(yang),睡覺、起(qi)來都拿(na)著(zhu),以致系在(zai)(zai)節上的(de)(de)牦牛尾毛全部(bu)脫盡。
蘇(su)武牧(mu)羊,歷史典故之一。匈(xiong)奴(nu)單(dan)于(yu)為(wei)了(le)逼(bi)迫蘇(su)武投(tou)降(jiang),開始(shi)時將他幽禁在大窖中,蘇(su)武饑渴難忍,就吃雪和(he)旃毛維(wei)生,但(dan)絕不(bu)投(tou)降(jiang)。單(dan)于(yu)又(you)把他弄到北海(hai),蘇(su)武更(geng)是(shi)不(bu)為(wei)所動,依舊手持(chi)漢朝符(fu)節,牧(mu)羊為(wei)生,表現了(le)頑強的毅力和(he)不(bu)屈的氣節。
《蘇武牧羊》文言文原文及翻譯2
原文
衛律知武(wu)(wu)(wu)終不可脅,白單于(yu)(yu)(yu)。單于(yu)(yu)(yu)愈益欲(yu)降(jiang)之(zhi)。乃(nai)(nai)幽武(wu)(wu)(wu),置大窖中,絕其(qi)(qi)飲食(shi)。天雨雪。武(wu)(wu)(wu)臥嚙(nie)雪,與氈毛(mao)并咽(yan)之(zhi),數日不死(si)。匈奴以為神,乃(nai)(nai)徙武(wu)(wu)(wu)北海(hai)上(shang)(shang)無人(ren)處,使牧羝。羝乳,乃(nai)(nai)得歸。別其(qi)(qi)官屬常惠等,各置他所。武(wu)(wu)(wu)既(ji)至海(hai)上(shang)(shang),廩(lin)食(shi)不至,掘野鼠(shu)去草實而食(shi)之(zhi)。仗漢節(jie)牧羊(yang),臥起操持,節(jie)旄盡落。積五、六(liu)年,單于(yu)(yu)(yu)弟于(yu)(yu)(yu)靬王(wang)(wang)弋射海(hai)上(shang)(shang)。武(wu)(wu)(wu)能網紡繳,檠弓(gong)弩,于(yu)(yu)(yu)靬王(wang)(wang)愛之(zhi),給(gei)其(qi)(qi)衣食(shi)。三歲余,王(wang)(wang)病,賜武(wu)(wu)(wu)馬畜、服匿(ni)、穹廬。王(wang)(wang)死(si)后,人(ren)眾徙去。其(qi)(qi)冬,丁令(ling)盜武(wu)(wu)(wu)牛羊(yang),武(wu)(wu)(wu)復(fu)窮厄。
翻譯
衛律知道蘇(su)(su)武(wu)(wu)(wu)終究不(bu)(bu)可(ke)脅迫(po)投降(jiang),報告(gao)了單于(yu)。單于(yu)越發想要使(shi)他(ta)(ta)(ta)(ta)投降(jiang),就(jiu)把蘇(su)(su)武(wu)(wu)(wu)囚禁(jin)起來(lai),放(fang)在(zai)大地窖里面,不(bu)(bu)給他(ta)(ta)(ta)(ta)喝的(de)(de)(de)(de)(de)吃(chi)的(de)(de)(de)(de)(de)。天(tian)下(xia)雪,蘇(su)(su)武(wu)(wu)(wu)臥著嚼雪,同氈毛一起吞下(xia)充饑,幾日不(bu)(bu)死(si)。匈奴(nu)以(yi)為他(ta)(ta)(ta)(ta)是神(shen)仙,就(jiu)把蘇(su)(su)武(wu)(wu)(wu)遷移到(dao)(dao)北海邊沒有人的(de)(de)(de)(de)(de)地方,讓他(ta)(ta)(ta)(ta)放(fang)牧(mu)公(gong)羊(yang),說等(deng)到(dao)(dao)公(gong)羊(yang)生了小(xiao)羊(yang)才得回歸漢朝。同時把他(ta)(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)部(bu)下(xia)及其隨從人員常惠等(deng)分別安置到(dao)(dao)別的(de)(de)(de)(de)(de)地方。蘇(su)(su)武(wu)(wu)(wu)遷移到(dao)(dao)北海后,單于(yu)斷絕了他(ta)(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)糧(liang)食供應,只(zhi)能(neng)掘取野鼠所(suo)儲藏(zang)的(de)(de)(de)(de)(de)野生果實(shi)來(lai)吃(chi)。他(ta)(ta)(ta)(ta)拄著漢廷的(de)(de)(de)(de)(de)符節牧(mu)羊(yang),睡覺(jue)、起來(lai)都拿著,以(yi)致(zhi)系(xi)在(zai)節上的(de)(de)(de)(de)(de)牦牛(niu)尾毛全部(bu)脫盡。一共過了五、六(liu)年,單于(yu)的(de)(de)(de)(de)(de)弟弟於靬(jian)王(wang)到(dao)(dao)北海上打獵。蘇(su)(su)武(wu)(wu)(wu)會紡制系(xi)在(zai)箭尾的(de)(de)(de)(de)(de)絲(si)繩,矯正弓和弩,於靬(jian)王(wang)頗器重他(ta)(ta)(ta)(ta),供給他(ta)(ta)(ta)(ta)衣服、食品(pin)。三(san)年多(duo)過后,於靬(jian)王(wang)得病,賜給蘇(su)(su)武(wu)(wu)(wu)馬匹和牲畜、盛酒(jiu)酪的(de)(de)(de)(de)(de)瓦器、圓(yuan)頂的(de)(de)(de)(de)(de)氈帳篷。王(wang)死(si)后,他(ta)(ta)(ta)(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)部(bu)下(xia)也都遷離。這年冬天(tian),丁令部(bu)落的(de)(de)(de)(de)(de)人盜(dao)去了蘇(su)(su)武(wu)(wu)(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)牛(niu)羊(yang),蘇(su)(su)武(wu)(wu)(wu)又陷(xian)入了窮(qiong)困。
歷史背景
蘇(su)(su)武,是(shi)中國歷(li)史上能夠堅持民族氣節的代表人(ren)物之一。他受漢武帝的派遣,出使匈奴(nu),被單(dan)于(yu)扣留。單(dan)于(yu)派衛律(lv)等人(ren)對蘇(su)(su)武威脅利誘(you),迫使他投降,但是(shi)蘇(su)(su)武毫不(bu)動搖,被匈奴(nu)扣留19年,受盡苦(ku)難,忠貞(zhen)不(bu)屈,回到漢朝時頭發(fa)胡須都變(bian)成白(bai)色(se)了。
分析
出自 班(ban)固《漢(han)書(shu)·蘇武傳(chuan)》。
作(zuo)者班固在傳記后稱贊蘇(su)(su)武“有殺身已成仁,無求生以害仁。”上(shang)文節選的(de)是蘇(su)(su)武“杖漢節牧羊”的(de)一小節。作(zuo)者通過一些細節描寫,如“臥起操持,節旄盡落。”,來突出蘇(su)(su)武“威武不(bu)能屈(qu)”的(de)操守。
在(zai)這篇人(ren)物(wu)傳(chuan)記中(zhong),班固傾注心力,刻畫(hua)了(le)蘇(su)武(wu)這一不(bu)(bu)(bu)朽的(de)(de)(de)(de)(de)'愛國者的(de)(de)(de)(de)(de)形(xing)(xing)象(xiang)(xiang),通過許多生動(dong)具體的(de)(de)(de)(de)(de)細節描(miao)寫,突出(chu)地(di)再現了(le)蘇(su)武(wu)作為漢使(shi)無(wu)理被扣匈奴(nu)后,十九年之間始終不(bu)(bu)(bu)為威服(fu),不(bu)(bu)(bu)被利誘,艱苦卓絕,視(shi)死如歸的(de)(de)(de)(de)(de)感人(ren)事跡,熱情謳歌了(le)其(qi)堅貞不(bu)(bu)(bu)屈的(de)(de)(de)(de)(de)民族氣節和忠心耿(geng)耿(geng)的(de)(de)(de)(de)(de)高尚品德。全(quan)文(wen)(wen)寫得清晰明暢,有聲(sheng)有色。文(wen)(wen)章不(bu)(bu)(bu)是(shi)機械(xie)地(di)鋪敘(xu)歷史事件,而是(shi)經(jing)過高度取舍剪裁,集(ji)中(zhong)筆墨寫蘇(su)武(wu)奉命出(chu)使(shi)匈奴(nu),以及在(zai)異國十九年的(de)(de)(de)(de)(de)種(zhong)種(zhong)遭遇(yu)和表現,主題鮮明,形(xing)(xing)象(xiang)(xiang)突出(chu)。李陵勸(quan)降和送別兩節,用對比和襯托手法(fa)刻畫(hua)、烘托蘇(su)武(wu),生動(dong)地(di)再現了(le)人(ren)物(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)性格和節操,收(shou)到了(le)很好(hao)的(de)(de)(de)(de)(de)藝術效果。人(ren)物(wu)的(de)(de)(de)(de)(de)形(xing)(xing)象(xiang)(xiang)、性格活(huo)脫(tuo)脫(tuo)躍然紙上。正因如此,蘇(su)武(wu)這位大義凜然的(de)(de)(de)(de)(de)民族英雄的(de)(de)(de)(de)(de)高大形(xing)(xing)象(xiang)(xiang)二千(qian)年來家喻戶曉,直至今(jin)天仍活(huo)躍在(zai)各(ge)種(zhong)文(wen)(wen)學藝術的(de)(de)(de)(de)(de)舞臺上。
【《蘇(su)武(wu)牧羊》文言(yan)文原文及(ji)翻譯】相關文章:
蘇武牧羊原文及翻譯01-28
蘇武牧羊翻譯及原文11-30
《蘇武牧羊》原文及翻譯12-28
蘇武牧羊的文言文翻譯08-01
蘇武傳文言文原文及翻譯07-26
蘇武牧羊課文翻譯08-02
蘇武傳翻譯及原文03-03
蘇武傳原文翻譯11-16
蘇武傳原文與翻譯02-26