国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

戒子書文言文翻譯及原文 李應升誡子書文言文翻譯

時間:2024-12-18 15:55:57 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

戒子書(shu)文(wen)言文(wen)翻(fan)譯及原文(wen) 李應(ying)升誡子書(shu)文(wen)言文(wen)翻(fan)譯

  在(zai)我們上學期(qi)間,相(xiang)信大家一定都(dou)記得(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)吧,文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)是(shi)一種書(shu)面語言(yan),主要包(bao)括以(yi)先秦時(shi)期(qi)的(de)口語為基礎(chu)而形成的(de)書(shu)面語。那么問(wen)題來了,你還(huan)記得(de)曾經背過的(de)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)嗎?下面是(shi)小編為大家整理的(de)戒子書(shu)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)翻譯及原文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen) 李應升誡子書(shu)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)(wen)(wen)(wen)翻譯,歡迎(ying)大家分享。

戒子書文言文翻譯及原文 李應升誡子書文言文翻譯

  《誡子書》課文講解

  這是一篇以議論為主的(de)(de)文(wen)言(yan)文(wen),主要論修身治學,強調淡泊寧靜(jing)的(de)(de)價(jia)值。在(zai)當下,物(wu)欲紛繁,塵世喧(xuan)囂,各種(zhong)誘(you)惑,各種(zhong)干擾;對學生來說,如何做到立(li)定(ding)志向,專一(yi)向學,是(shi)一(yi)個大課題(ti)。

  從這個角度來說,文章具有很高的教育價值。雖然有些內容,初一的孩子未必全能領悟,但讀了這篇文章(zhang),可(ke)在他們的內心埋(mai)下一個寧(ning)靜淡泊的種子,對他們的未來會有裨益。

  除了人文性方(fang)面,本文還有如下提(ti)升語(yu)文素養(yang)的價值。

  其一,勾畫關鍵詞,理解(jie)其內(nei)在聯系(xi)。“靜(jing)”是(shi)一個核心詞語,“淡泊”“寧靜(jing)”是(shi)它的同義(yi)詞,“淫慢”“險躁(zao)”則(ze)是(shi)其反義(yi)詞。閱(yue)讀時,要善于抓住(zhu)這些詞語,考慮其內(nei)在聯系(xi)。

  其(qi)二(er),把握作者(zhe)的(de)(de)(de)行文思(si)路(lu)。一(yi)(yi)開頭,作者(zhe)就(jiu)提出(chu)觀點(dian)“靜以修身”(“儉以養德”是(shi)(shi)順帶提的(de)(de)(de),也是(shi)(shi)作者(zhe)對兒子的(de)(de)(de)要(yao)求,但并(bing)非(fei)論述的(de)(de)(de)重點(dian));接下來“非(fei)淡泊(bo)無以明志(zhi),非(fei)寧靜無以致遠(yuan)”,是(shi)(shi)對“靜”的(de)(de)(de)價(jia)值的(de)(de)(de)闡發,之處唯(wei)有(you)寧靜專一(yi)(yi),才能明確志(zhi)向、達成志(zhi)向;接下來一(yi)(yi)句,先正后反(fan),論述“靜”與(yu)“學”“才”“志(zhi)”的(de)(de)(de)關系,核心(xin)是(shi)(shi)實現志(zhi)向的(de)(de)(de)途徑——學。

  具體來說,就是有“志”才可(ke)成學(xue),而為學(xue)亦需“靜(jing)”;學(xue)習才能增(zeng)長(chang)才干,而成才務須學(xue)習。第四(si)句,從反面(mian)說明不靜(jing),即“淫(yin)慢(man)”“險(xian)躁”的害處,實(shi)際還是彰顯“靜(jing)”的價值。

  最后(hou)一句,從反面論述,強調勤學刻苦,不(bu)能(neng)荒(huang)廢學業,暗(an)含惜時之意(yi)。這(zhe)樣,先立論,再闡發,又從正反論證,邏輯謹嚴,前后(hou)相承,語(yu)雖短卻意(yi)蘊悠長(chang)。

  其三,不僅理(li)解(jie)字(zi)面意思,更要(yao)把握深層內蘊。學生借助注釋和工具書,很容(rong)易(yi)理(li)解(jie)文章的字(zi)面意思,但要(yao)深入下(xia)去則不易(yi)。

  比(bi)如“非淡泊(bo)無(wu)(wu)以明志(zhi)”,字面意思就是(shi)“不(bu)(bu)能(neng)淡泊(bo)自(zi)守(shou),就無(wu)(wu)法明確志(zhi)向(xiang)”,但(dan)為什(shen)么“淡泊(bo)自(zi)守(shou)才能(neng)明確志(zhi)向(xiang)”,何(he)為“淡泊(bo)”,理解(jie)上就有一(yi)定難度(du)了。一(yi)方面要(yao)調動抽象思維,理解(jie)關鍵(jian)詞,明確:“淡泊(bo)”就是(shi)恬(tian)淡自(zi)然(ran),不(bu)(bu)汲(ji)汲(ji)于富貴功利(li),不(bu)(bu)受外界誘惑干擾,知道自(zi)己的本(ben)分和職責是(shi)什(shen)么;

  而內心(xin)紛紛擾(rao)擾(rao),今天(tian)想干這個,明天(tian)想干那個,又如何能明確自(zi)己(ji)志向呢?另一方面(mian),可聯系生活,聯系一些名人(ren)的事例,理解語句的含義。

  其(qi)四,積(ji)累常見(jian)的(de)實詞(ci)、虛詞(ci)和文言(yan)句式。不(bu)要讓學(xue)生死記硬(ying)背(bei)義項和用(yong)法,每一個(ge)詞(ci)都(dou)要放在語句中理解,并能通過反(fan)復(fu)誦讀熟記相關語句。

  要善于聯(lian)想,將來讀其(qi)他文章碰到(dao)同樣一個詞,能很快聯(lian)想到(dao)課文中的(de)相(xiang)關語(yu)句,并套進去(qu)理解。這才是實詞、虛詞積累的(de)有效率的(de)方式。

  – 教學建議 –

  (1)注(zhu)意激發學生興趣。可從介紹諸葛亮生平經歷,或從相關的小故事進入(ru)。尤(you)其要介紹諸葛亮的個人(ren)修養和自身(shen)品行。

  (2)初讀(du),借助注釋讀(du)通(tong)讀(du)順課文,畫出不理解的語句;再讀(du),嘗試(shi)解決(jue)疑難。如不能解決(jue),可(ke)以在組內討論,或請(qing)老師指點。

  (3)字句疏通,理(li)解(jie)(jie)字面意(yi)思容易,體會語句內涵以(yi)及句間聯系是難點。因(yin)此(ci),需要抓(zhua)住“靜”“淡泊”“淫慢(man)”“險躁”等關鍵字詞,借助生活經驗去理(li)解(jie)(jie)。教師(shi)不妨將(jiang)自己的理(li)解(jie)(jie)告訴(su)學(xue)生,引導學(xue)生體悟。

  (4)鼓勵學生自(zi)主學習,養成查(cha)閱字(zi)典和相關資料的學習習慣(guan)。

  (5)重(zhong)視誦(song)讀,在反(fan)復(fu)誦(song)讀的基礎上(shang)(shang)深(shen)入理解文(wen)本,并熟讀成誦(song)。學習文(wen)言(yan)文(wen),應把重(zhong)點放在實詞的理解和積(ji)累上(shang)(shang)。

  – 習題設計 –

  “思考(kao)探究”一旨在引導學生(sheng)自主學習、合(he)作學習,疏通(tong)文(wen)意(yi),理解文(wen)本內容。

  “思考探究”二著重引導學生掌握文中(zhong)關鍵(jian)語句(ju),并結合(he)自己的經驗分(fen)享(xiang)體會。

  “思考探究(jiu)”三引導學生在把握基本內(nei)容的基礎上(shang),深入理(li)解作者的思想。

  “積累(lei)拓展”四旨在(zai)提高學生誦(song)(song)讀文(wen)言的能力,通(tong)過誦(song)(song)讀深化理(li)解(jie),體(ti)會美感(gan)。

  “積累拓展”五要(yao)求背(bei)誦文(wen)章,增(zeng)加積累,增(zeng)強文(wen)言語感。

【戒子書文(wen)(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)(wen)翻(fan)譯及原文(wen)(wen)(wen) 李應升(sheng)誡子書文(wen)(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)(wen)翻(fan)譯】相(xiang)關文(wen)(wen)(wen)章:

《誡子書》原文、翻譯10-31

誡子書原文翻譯02-13

誡子書原文及翻譯03-29

誡子書的原文翻譯09-26

誡子書翻譯及原文08-14

誡子書原文翻譯及賞析11-22

誡子書原文翻譯及賞析11-27

《誡子書》原文、翻譯及賞析03-09

《誡子書》原文及翻譯賞析03-18