狼文言文翻譯及原文
在我們平凡無奇的學生(sheng)時代,大(da)家對文(wen)言(yan)文(wen)一(yi)定(ding)不陌生(sheng)吧?文(wen)言(yan)文(wen)作為一(yi)種定(ding)型化(hua)的書面(mian)(mian)語言(yan),沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文(wen)言(yan)文(wen)。是不是有(you)很多人在為文(wen)言(yan)文(wen)的理解而發愁?下面(mian)(mian)是小編為大(da)家整理的狼文(wen)言(yan)文(wen)翻譯及原文(wen),歡迎大(da)家分享。
《狼》第一章原文:
有(you)屠人貨肉歸,日已暮。
欻一狼來,瞰(kan)擔(dan)上肉(rou),似甚垂涎(xian),隨(sui)屠(tu)尾行數(shu)里(li)。
屠懼,示之以刃,少卻;及(ji)走,又從之。
屠思狼所欲者肉,不如(ru)懸諸(zhu)樹(shu)而(er)蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹(shu)間,示(shi)以空擔。狼乃止。
屠歸。昧爽往取肉,遙望(wang)樹(shu)上懸巨物(wu),似人縊(yi)死(si)狀(zhuang),大駭。逡(qun)巡(xun)近視,則(ze)死(si)狼也。
仰(yang)首細審,見狼(lang)口中(zhong)含肉,鉤刺(ci)狼(lang)腭,如魚(yu)吞餌。
時(shi)狼皮價昂,直十余金,屠小(xiao)裕焉。 緣木求魚(yu),狼則罹之,是可笑也!
《狼》第一章翻譯:
一(yi)(yi)個(ge)屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)賣(mai)完了(le)(le)肉(rou)(rou)(rou)(rou)回家(jia),天(tian)色已經晚(wan)了(le)(le)。在這(zhe)時,突然(ran)出(chu)現(xian)了(le)(le)一(yi)(yi)匹(pi)狼(lang)(lang)(lang)(lang)。狼(lang)(lang)(lang)(lang)不斷(duan)地(di)窺視著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)屠(tu)戶帶(dai)著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)的(de)(de)(de)(de)肉(rou)(rou)(rou)(rou),嘴里(li)的(de)(de)(de)(de)口(kou)水似乎都快要(yao)流出(chu)來(lai)(lai)(lai)了(le)(le),就(jiu)這(zhe)樣尾(wei)隨著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)跑了(le)(le)好(hao)幾(ji)里(li)路。屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)感到(dao)(dao)很害怕(pa),于(yu)是就(jiu)拿著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)屠(tu)刀來(lai)(lai)(lai)比劃(hua)著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)給狼(lang)(lang)(lang)(lang)看(kan)(kan),狼(lang)(lang)(lang)(lang)稍稍退了(le)(le)幾(ji)步(bu),可是等(deng)(deng)到(dao)(dao)屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)轉過身來(lai)(lai)(lai)繼續朝前走的(de)(de)(de)(de)時候(hou),狼(lang)(lang)(lang)(lang)又跟(gen)了(le)(le)上來(lai)(lai)(lai)。屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)沒辦法了(le)(le),于(yu)是他想,狼(lang)(lang)(lang)(lang)想要(yao)的(de)(de)(de)(de)是肉(rou)(rou)(rou)(rou),不如把(ba)(ba)肉(rou)(rou)(rou)(rou)掛(gua)(gua)(gua)在樹上(這(zhe)樣狼(lang)(lang)(lang)(lang)夠不著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)),等(deng)(deng)到(dao)(dao)第二(er)天(tian)早(zao)上(狼(lang)(lang)(lang)(lang)走了(le)(le))再來(lai)(lai)(lai)取肉(rou)(rou)(rou)(rou)。于(yu)是屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)就(jiu)把(ba)(ba)肉(rou)(rou)(rou)(rou)掛(gua)(gua)(gua)在鉤子(zi)上,踮起腳(把(ba)(ba)帶(dai)肉(rou)(rou)(rou)(rou)的(de)(de)(de)(de)鉤子(zi))掛(gua)(gua)(gua)在樹上,然(ran)后把(ba)(ba)空(kong)擔子(zi)拿給狼(lang)(lang)(lang)(lang)看(kan)(kan)了(le)(le)看(kan)(kan)。就(jiu)這(zhe)樣狼(lang)(lang)(lang)(lang)就(jiu)停下(xia)來(lai)(lai)(lai)不再跟(gen)著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)了(le)(le)。屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)就(jiu)(安全地(di))回家(jia)了(le)(le)。第二(er)天(tian)拂曉,屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)前去(昨天(tian)掛(gua)(gua)(gua)肉(rou)(rou)(rou)(rou)的(de)(de)(de)(de)地(di)方(fang))取肉(rou)(rou)(rou)(rou),遠遠的(de)(de)(de)(de)就(jiu)看(kan)(kan)見樹上掛(gua)(gua)(gua)著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)一(yi)(yi)個(ge)巨大的(de)(de)(de)(de)東(dong)西,就(jiu)好(hao)像一(yi)(yi)個(ge)吊死在樹上的(de)(de)(de)(de)人,感到(dao)(dao)非常害怕(pa)。(屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)因為害怕(pa))小心地(di)(在樹的(de)(de)(de)(de)四周(zhou))徘徊著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)向(xiang)樹靠近,等(deng)(deng)走到(dao)(dao)近前一(yi)(yi)看(kan)(kan),原(yuan)來(lai)(lai)(lai)(樹上懸(xuan)掛(gua)(gua)(gua)著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)的(de)(de)(de)(de))是一(yi)(yi)條死狼(lang)(lang)(lang)(lang)。(屠(tu)夫(fu)(fu)(fu))抬起頭(tou)來(lai)(lai)(lai)仔細(xi)觀察發現(xian),狼(lang)(lang)(lang)(lang)的(de)(de)(de)(de)嘴里(li)含著(zhu)(zhu)(zhu)(zhu)肉(rou)(rou)(rou)(rou),掛(gua)(gua)(gua)肉(rou)(rou)(rou)(rou)的(de)(de)(de)(de)鉤子(zi)已經刺穿了(le)(le)狼(lang)(lang)(lang)(lang)的(de)(de)(de)(de)上顎(e),那個(ge)情形就(jiu)好(hao)像魚(yu)兒咬住了(le)(le)魚(yu)餌。當(dang)時市場上狼(lang)(lang)(lang)(lang)皮非常昂貴,(這(zhe)張狼(lang)(lang)(lang)(lang)皮)能值十幾(ji)兩銀子(zi),屠(tu)夫(fu)(fu)(fu)的(de)(de)(de)(de)生活略微(wei)寬裕了(le)(le)。
就像(xiang)爬上樹去捉魚一樣,狼本來想吃肉,結(jie)果遭遇了禍患,真是可笑啊!
原文注釋:
1.貨:出售、賣。
2.欻(xū):忽然。
3.瞰(kàn):窺視。
4.既:已經
5.諸(zhu):相當(dang)于“之于”
6.蚤(zao)(zǎo):通“早(zao)(zao)”,早(zao)(zao)晨。
7.逡(qun)(qūn)徘徊的樣子
8.仰:抬
9.昂:貴重
10.直(zhi):通(tong)“值(zhi)(zhi)”,價值(zhi)(zhi)。
11.緣:沿著
12.罹(lí):遭(zao)遇(禍患)。
《狼》第一章節奏劃分:
有/屠(tu)人貨/肉(rou)歸,日已(yi)暮。歘(hu)/一狼(lang)(lang)(lang)來(lai),瞰擔(dan)/上肉(rou),似(si)甚/垂涎;步(bu)/亦/步(bu),尾行數里(li)。屠(tu)懼,示之(zhi)(zhi)/以刃,則稍(shao)卻;既(ji)/走,又從之(zhi)(zhi)。屠(tu)/無機,默念/狼(lang)(lang)(lang)所/欲者/肉(rou),不(bu)如/姑懸諸樹(shu),而蚤/取(qu)之(zhi)(zhi)。遂/鉤(gou)肉(rou),翹足/掛樹(shu)/間,示以空(kong)擔(dan)。狼(lang)(lang)(lang)乃止。屠(tu)即/竟(jing)/歸。昧爽/(黎(li)明)往取(qu)肉(rou),遙望/樹(shu)上/懸巨物,似(si)人/縊(yi)死狀(zhuang)。大(da)駭。逡巡/近之(zhi)(zhi),則/死狼(lang)(lang)(lang)也。仰/首/審視,見口中/含肉(rou),肉(rou)鉤(gou)/刺狼(lang)(lang)(lang)腭(e),如魚(yu)吞餌(er)。時/狼(lang)(lang)(lang)革/價昂,直(zhi)十余金,屠(tu)小/裕焉。緣(yuan)木/求魚(yu),狼(lang)(lang)(lang)則罹之(zhi)(zhi),可/笑/已(yi)。
《狼》第二章原文:
一屠晚歸(gui),擔中肉盡,止(zhi)有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。
屠懼(ju),投(tou)以骨(gu)(gu)。一狼(lang)得(de)骨(gu)(gu)止,一狼(lang)仍從。復投(tou)之,后狼(lang)止而前狼(lang)又至。骨(gu)(gu)已(yi)盡矣,而兩浪之并驅如(ru)故。
屠大窘,恐前后受其(qi)敵(di)。顧野(ye)有麥場,場主積薪其(qi)中,苫蔽(bi)成丘。屠乃奔倚其(qi)下,弛擔持刀(dao)。狼不敢前,眈眈相向(xiang)。
少(shao)時(shi),一狼(lang)徑去,其(qi)一犬(quan)坐于前(qian)(qian)。久之(zhi),目(mu)似(si)瞑,意(yi)(yi)暇甚(shen)。屠(tu)暴起,以刀劈狼(lang)首,又數(shu)刀斃(bi)(之(zhi)。方欲行,轉視(shi)積薪(xin)后,一狼(lang)洞其(qi)中,意(yi)(yi)將隧(sui)入(ru)以攻其(qi)后也。身已(yi)半入(ru),止露尻(kao)尾。屠(tu)自后斷(duan)其(qi)股,亦斃(bi)之(zhi)。乃悟前(qian)(qian)狼(lang)假寐,蓋(gai)以誘敵。
狼(lang)亦黠矣,而頃刻兩斃(bi),禽(qin)獸之變詐幾何(he)哉?止增笑(xiao)耳。
《狼》第二章翻譯:
一個屠夫傍晚(wan)回家,擔子里(li)面(mian)的肉已經賣完,只有剩下(xia)的骨頭。路上遇見(jian)兩只狼(lang),緊跟(gen)著走了很(hen)遠。
屠夫(fu)害怕(pa)了(le),把骨(gu)頭(tou)扔給狼(lang)(lang)。一只(zhi)狼(lang)(lang)得(de)到(dao)骨(gu)頭(tou)停下(xia)(xia)了(le)。另(ling)一只(zhi)狼(lang)(lang)仍然跟(gen)著他。屠夫(fu)又把骨(gu)頭(tou)扔給狼(lang)(lang),后面(mian)得(de)到(dao)骨(gu)頭(tou)的(de)狼(lang)(lang)停下(xia)(xia)了(le),可(ke)是前面(mian)得(de)到(dao)骨(gu)頭(tou)的(de)狼(lang)(lang)又趕到(dao)了(le)。骨(gu)頭(tou)已經扔完了(le)。但是兩只(zhi)狼(lang)(lang)像原來一樣一起(qi)追趕屠夫(fu)。
屠夫(fu)非(fei)常困窘急迫,恐怕前后一起受(shou)到狼(lang)的(de)(de)(de)攻擊。屠夫(fu)看見田野里(li)有一個打麥場,打麥場的(de)(de)(de)主人把柴草堆(dui)(dui)積在打麥場里(li),覆蓋成小山(似的(de)(de)(de))。屠夫(fu)于是跑(pao)過去靠在柴草堆(dui)(dui)的(de)(de)(de)下面,放下擔(dan)子拿(na)起屠刀。兩只狼(lang)不敢(gan)上前,瞪著眼睛朝著屠夫(fu)。
一(yi)會兒,一(yi)只(zhi)(zhi)狼(lang)徑直走開了(le),另一(yi)只(zhi)(zhi)狼(lang)像狗似(si)的(de)蹲坐(zuo)在屠(tu)夫的(de)前面(mian)。時間長了(le),那只(zhi)(zhi)狼(lang)的(de)眼睛好像閉上了(le),神情悠(you)閑得很。屠(tu)夫突然跳起,用(yong)刀(dao)砍狼(lang)的(de)腦袋(dai),又連砍幾刀(dao)把狼(lang)殺死。屠(tu)夫剛想要(yao)走,轉身(shen)看(kan)見柴草堆(dui)的(de)后(hou)面(mian),另一(yi)只(zhi)(zhi)狼(lang)正在柴草堆(dui)里打(da)(da)洞,打(da)(da)算要(yao)鉆洞進去,來(lai)攻擊(ji)屠(tu)夫的(de)后(hou)面(mian)。身(shen)子已經鉆進去了(le)一(yi)半,只(zhi)(zhi)露出屁股和尾巴。屠(tu)夫從狼(lang)的(de)后(hou)面(mian)砍斷(duan)了(le)狼(lang)的(de)大腿,也(ye)把狼(lang)殺死了(le)。屠(tu)夫這(zhe)才(cai)明白(bai)前面(mian)的(de)那只(zhi)(zhi)狼(lang)假裝睡覺,原來(lai)是用(yong)這(zhe)種方(fang)式來(lai)誘惑敵方(fang)。
狼也太狡猾(hua)了(le),可(ke)是(shi)一會(hui)兒兩只狼都被殺死了(le),禽(qin)獸的欺騙手段能有多少呢?只給人(ren)們(men)增加(jia)笑料罷了(le)。
原文注釋:
1、屠:屠戶。
2、晚(wan):夜晚(wan),晚(wan)上。
3、歸:回家。
4、止(zhi):通“只(zhi)”,翻譯為僅,只(zhi)。
5、綴(zhuì)行甚遠:緊隨(sui)著走了很(hen)遠。綴,連(lian)接(jie),緊跟(gen)。甚,很(hen)。
6、懼:感到害怕
7、投(tou)以(yi)骨(gu):倒裝(zhuang),就是“以(yi)骨(gu)投(tou)之”,意為(wei)把(ba)(ba)骨(gu)頭扔給(gei)狼。以(yi),把(ba)(ba)。
8、從(cong):跟從(cong),跟隨。
9、復:又,再
10、矣(yi):語(yu)氣(qi)詞,相當于“了”。
11、兩狼之并(bing)驅如(ru)故:兩只(zhi)狼像原來一樣一起追(zhui)(zhui)趕(gan)。并(bing),一起。驅,追(zhui)(zhui)隨、追(zhui)(zhui)趕(gan)。如(ru)故,跟原來一樣。
12、窘(jiǒng):困窘,處境危急,困迫為難。
13、恐(kong):恐(kong)懼,擔(dan)心(xin),害怕。
14、受其敵:遭受狼(lang)的攻(gong)擊(ji)(ji)。敵,攻(gong)擊(ji)(ji)。
15、顧(gu):看,視。這里指(zhi)往旁邊(bian)看。
16、積(ji)薪:堆積(ji)的柴草。積(ji),堆積(ji)。薪,柴草。
17、苫(shan)(shàn)蔽(bi)成丘:覆蓋(gai)成小(xiao)山一(yi)樣。苫(shan)蔽(bi),覆蓋(gai)、遮蓋(gai)。
18、乃:于是,就。
19、弛:解除、卸下。
20、眈(dan)眈(dan)(dān dān)相向:(狼(lang))兇狠(hen)地看著(屠戶(hu))。眈(dan)眈(dan),兇狠(hen)注視的(de)樣子。相:表示偏(pian)指一方,指狼(lang)瞪屠戶(hu),非“相互”。
21、少(shǎo)時:不久(jiu),一會兒
22、徑去:徑直離開。徑,徑直。去,離開。
23、犬坐于前:像狗一樣蹲坐在屠戶前面。犬,名詞作狀語,像狗一樣。
24、久之:時(shi)間長了。
25、瞑(ming)(míng):閉上眼睛。
26、意(yi)暇(xia)甚:神(shen)情(qing)很悠(you)(you)閑(xian)。意(yi):這里指神(shen)情(qing)、態(tai)度。暇(xia),悠(you)(you)閑(xian)、從容。
27、暴(bao):突然。
28、斃(bi):殺死(si)。
29、洞(dong)其中:在(zai)柴草中打洞(dong)。洞(dong)。這里(li)作(zuo)動(dong)詞,指(zhi)挖(wa)洞(dong)。
30、隧(sui)入:從(cong)通(tong)道(dao)進入。隧(sui):通(tong)道(dao),這里用(yong)作狀(zhuang)語,“從(cong)通(tong)道(dao)”的意思。
31、尻(kāo):屁股(gu)。
32、自:從。
33、股:大腿
34、假寐(mei)(mei)(mèi):假裝睡覺(jue)。 寐(mei)(mei):睡覺(jue)。
35、蓋:承接上文,表示推(tui)測,大概(gai),這里有“原來是”的意思。
36、以:用(yong)來,介詞。
37、敵:敵人。
38、黠(xia)(xiá):狡猾。
39、頃(qǐng)刻:不久(jiu),一(yi)會兒(er)。
40、亦:也。
41、禽獸(shou)之(zhi)變(bian)詐(zha)幾何哉(zai):禽獸(shou)的(de)欺(qi)騙手(shou)段能(neng)(neng)有(you)(you)多少(shao)啊(a)。變(bian)詐(zha),巧(qiao)變(bian)詭詐(zha)。幾何,多少(shao),這里是(shi)“能(neng)(neng)有(you)(you)多少(shao)”的(de)意思。哉(zai),語氣詞,相當于“啊(a)”。
42、止(zhi)增笑耳:只是增加笑料罷(ba)了(le)。
《狼》第二章點評
本段寫屠(tu)(tu)戶(hu)殺狼(lang),表現(xian)屠(tu)(tu)戶(hu)的(de)(de)(de)勇敢(gan)鎮定和(he)狼(lang)的(de)(de)(de)狡猾(hua)貪(tan)婪,這是(shi)故事(shi)的(de)(de)(de)高潮和(he)結局。“一狼(lang)徑去”,另(ling)有圖謀;“犬坐于(yu)前(qian)”(這里的(de)(de)(de)“犬”是(shi)名詞(ci)活用(yong)作(zuo)狀(zhuang)語,像(xiang)狗一樣),牽制屠(tu)(tu)戶(hu),更(geng)見出狼(lang)的(de)(de)(de)狡詐。“目似瞑,意暇甚”,演得(de)逼真,氣氛似有所緩和(he)。“暴起”、“刀(dao)劈”、“斃(bi)之”,屠(tu)(tu)戶(hu)不為假(jia)象迷惑,抓住時機(ji),當機(ji)立斷敢(gan)于(yu)斗爭,取得(de)了(le)一半的(de)(de)(de)勝利。到這兒并未讓人松口氣。“轉(zhuan)視積薪后(hou)”說(shuo)明(ming)屠(tu)(tu)戶(hu)已深刻認(ren)(ren)識到狼(lang)的(de)(de)(de)本性(xing),變得(de)警覺。“一狼(lang)洞其中(zhong)”終將狼(lang)的(de)(de)(de)本性(xing)暴露無(wu)遺(yi),再點狼(lang)的(de)(de)(de)狡詐陰險,“乃(nai)悟”說(shuo)明(ming)斗爭使屠(tu)(tu)戶(hu)對(dui)狼(lang)的(de)(de)(de)奸詐有了(le)深刻認(ren)(ren)識。
《狼》第二章知識點
層次介紹
第一段寫遇狼(lang),第二段寫懼(ju)狼(lang),第三段寫御狼(lang),第四段寫殺狼(lang)。
古今異義
1、去(qu)(一狼徑去(qu))
古義:離開
今義 : 到(dao)某(mou)—地方
2、幾何(禽(qin)獸之變詐幾何哉)
古義:多少
今義(yi) :幾何學的簡稱
3、耳(er)(止(zhi)增笑耳(er))
古(gu)義:古(gu)文言文出現在(zai)句尾時,通常解釋為“罷了”。
今義:耳朵。
4、股(屠(tu)自(zi)后(hou)斷其股)
古義:大腿
今義:大腿,自(zi)胯至膝蓋的部分;屁(pi)股(gu)
5、蓋(蓋以誘敵(di))
古義:原來是
今(jin)義:遮蔽、覆蓋(gai)
6、弛(弛擔持(chi)刀(dao))
古義:卸下
今義:放松、松弛
7、薪(場主積薪其中)
古義:柴草
今義:工資
8、暴(bao)(屠暴(bao)起)
古義:突然
今義:強大
一詞多義
止:
1、通“只”。例(li)句:止有剩骨。
2、停(ting)止(zhi)。例(li)句:一狼得骨(gu)止(zhi)。
意:
1、神情、態度。例句:意(yi)暇甚。
2、意(yi)圖。例句:意(yi)將隧入以攻(gong)其后也。
3、情(qing)趣。例(li)句: 醉翁之意不在酒
敵:
1、攻擊。例句:恐前后受其敵。
2、敵人(ren)。例(li)句(ju): 蓋以誘敵。
前:
1、前面。恐前后受其敵。
2、向前(qian)。狼不敢前(qian)。
積薪:
1、堆積柴草。例(li)句:場主積薪其中
2、堆積在那里的(de)柴(chai)草(cao)。例(li)句:轉(zhuan)視(shi)積薪(xin)后(hou)
之
1.復投(tou)之 ( 代狼 )
2.又數刀斃之 ( 代(dai)狼 )
3.而兩狼之并驅如(ru)故(gu) ( 主謂之間,不(bu)譯(yi) )
4.久之(zhi),目似(si)瞑(ming) (助詞(ci),不譯(yi) )
5.禽獸之(zhi)變詐幾何哉 ( 助詞(ci),的)
以:
投(tou)以骨(介詞,把)
以刀劈狼首(介(jie)詞,用)
意將隧入以攻其(qi)后(hou)也(ye)(介詞,來)
蓋以誘敵(介詞(ci),用來)
詞類活用
1、狼不敢[前(qian)](名詞作動詞,上(shang)前(qian))。
2、恐前后受其(qi)[敵](名詞(ci)作動詞(ci),攻擊)。
3、一狼[洞]其中(名詞作動(dong)詞,打(da)洞)。
4、意將[隧(sui)]入以攻其后(hou)也(名詞(ci)作狀語,“從通道”的意思(si))。
5、其(qi)一(yi)[犬(quan)]坐(zuo)于前(名詞作狀語,像狗(gou)一(yi)樣地)。
6、[苫]蔽成丘(名詞作狀語(yu),蓋上)。
7、一[屠(tu)]晚(wan)歸(動(dong)詞作名(ming)詞,屠(tu)夫(fu),宰殺(sha)牲畜賣肉的人)。
8、一(yi)屠[晚(wan)]歸(名詞作狀語,傍晚(wan))。
9、[弛(chi)]擔持刀(形(xing)容詞(ci)作動詞(ci),卸下)。
文言文式
省略句
省略賓語:
1、“投(tou)以骨”中省略了“投(tou)”的賓語“之(zhi)(zhi)”,代(dai)狼,可補充為“投(tou)之(zhi)(zhi)以骨”。
2、“一(yi)狼仍從”中省略(lve)賓語(yu)“之”,可(ke)補充為“一(yi)狼仍從之”。
省略介詞:
3、“場主積薪其(qi)(qi)中”省略(lve)了介(jie)詞“于”,可補充為(wei)“場主積薪于其(qi)(qi)中”。
4、“一狼(lang)洞其中(zhong)(zhong)”中(zhong)(zhong)也(ye)省(sheng)略了(le)介詞“于(yu)”,可(ke)補充為“一狼(lang)洞于(yu)其中(zhong)(zhong)”。
5、“屠(tu)乃(nai)奔(ben)倚其下”中省略介詞(ci)“于”,可補充為“屠(tu)乃(nai)奔(ben)倚于其下”。
省略主語:
6、“顧野有麥場”中省略主語“屠”,可補充為“屠顧野有麥場”。
7、“乃悟(wu)前狼假(jia)寐,蓋以誘敵。”中省(sheng)略主語(yu)“屠”,可補充(chong)為(wei)“屠乃悟(wu)前狼假(jia)寐,蓋以誘敵”。
倒裝句
8、“投(tou)以骨(gu)”中“以”是介詞結構后置(zhi),正常語序應(ying)為“以骨(gu)投(tou)”。
9、“意暇甚”,正(zheng)常語(yu)序(xu)應為“意甚暇”。
10、“身已(yi)半入(ru)”,正常語序(xu)應(ying)為(wei)“身已(yi)入(ru)半”。
11、“而兩狼之并(bing)驅(qu)如故(gu)”,正常語(yu)序應為“而兩狼如故(gu)之并(bing)驅(qu)”
虛詞的用法
(1)之
代詞,它(ta),指狼。 例句:又(you)數刀斃之。
助詞,的。 例(li)句:禽獸之變詐幾何哉。
助(zhu)詞,調(diao)整(zheng)音(yin)節,不譯。 例(li)句:久之。
助詞,位于(yu)主謂之(zhi)間(jian)取消句子獨立性。 例(li)句:而兩狼之(zhi)并驅如故。
代詞,代狼。 例句:復投之。
(2)以
介詞,把。例句(ju):投以骨。
介詞,用。例句:以刀劈狼首(shou)。
介詞,來。例句(ju): 意將(jiang)隧入以攻(gong)其后也。
介詞,用來。例句:蓋以(yi)誘(you)敵。
(3)其
1、恐前后受其敵(di)。(指狼)
2、場主(zhu)積薪其中。(指麥場)
3、屠乃奔倚其下(xia)。(指柴(chai)草堆)
4、一(yi)狼洞其中(zhong)。(指柴(chai)草堆)
5、意(yi)將隧入以攻其后也。(指(zhi)屠戶)
6、屠自后斷其股。(指狼)
(4)乃
1、屠乃奔(ben)倚(yi)其(qi)下:于是(shi),就。
2、乃悟(wu)前狼假寐:才。
(5)之
1、久之:調節音節,無意義。
2、亦斃之:代詞,指它(ta)。
3.又數刀斃之:代詞,它,指狼。
(6)蓋
蓋以(yi)誘(you)敵:表(biao)原因。這里有“原來”的(de)意思。
辨正
“其一/犬坐于(yu)前(qian)(qian)”中“犬”為(wei)“像狗一樣”,作(zuo)狀(zhuang)語,非主語,準確翻譯(yi)為(wei)“其中一條(tiao)狼像狗一樣蹲坐在前(qian)(qian)面”,所以節(jie)奏(zou)劃分對(dui)于(yu)理解本文至關重要。如若節(jie)奏(zou)劃分錯誤(wu),則會產生誤(wu)解,認(ren)為(wei)“其中一條(tiao)狗對(dui)坐在前(qian)(qian)方(fang)”。簡(jian)而(er)言之,學(xue)習(xi)文言第(di)一步(bu)應(ying)為(wei)節(jie)奏(zou)朗讀,以初(chu)步(bu)感悟文意。
“后狼(lang)止(zhi)而(er)前狼(lang)又至”一句的(de)(de)(de)解釋應(ying)該(gai)是(shi)“后得(de)到(dao)骨(gu)(gu)頭(tou)(tou)的(de)(de)(de)那(nei)只(zhi)(zhi)狼(lang)停止(zhi)了,可是(shi)先得(de)到(dao)骨(gu)(gu)頭(tou)(tou)的(de)(de)(de)那(nei)只(zhi)(zhi)狼(lang)卻又跟上了”。這里(li)的(de)(de)(de)“前”“后”不是(shi)方位(wei)上的(de)(de)(de)“前后”,而(er)是(shi)“先得(de)到(dao)骨(gu)(gu)頭(tou)(tou)的(de)(de)(de)那(nei)只(zhi)(zhi)狼(lang)”和“后得(de)到(dao)骨(gu)(gu)頭(tou)(tou)的(de)(de)(de)那(nei)只(zhi)(zhi)狼(lang)”。
道理與啟示
對(dui)于像狼(lang)一樣的(de)惡勢(shi)力,不能屈(qu)服(fu),不能幻(huan)想(xiang),不能妥協讓步。必須(xu)敢于斗爭(zheng),善(shan)于斗爭(zheng),才能取得最終(zhong)的(de)勝利(li)。面(mian)對(dui)“狼(lang)”要沉著冷靜勇敢機(ji)智地把它們(men)“殺死”。
從(cong)“一屠(tu)晚歸”至(zhi)“綴行甚遠”,簡潔地敘述(shu)了屠(tu)戶遇(yu)狼的時(shi)間、地點和情況。一個賣肉(rou)晚歸的屠(tu)戶,在(zai)“擔中肉(rou)盡,止有剩(sheng)骨”,卻又行人斷絕,孤立無援的情況下,讓兩只惡狼給盯住了。草(cao)草(cao)幾(ji)筆,就勾(gou)畫出危(wei)急(ji)的處境,緊張的氣氛,實在(zai)扣(kou)人心(xin)弦,為后面描述(shu)屠(tu)戶的斗爭策略作了鋪墊。
(屠(tu)夫(fu)懼狼(lang)(lang)(lang))面對意想(xiang)不(bu)到(dao)的(de)(de)(de)惡狼(lang)(lang)(lang),屠(tu)夫(fu)首先(xian)是“懼”。于是采取遷(qian)就(jiu)的(de)(de)(de)策略,“投以骨(gu)(gu)”。屠(tu)夫(fu)最初認為,只要滿足狼(lang)(lang)(lang)的(de)(de)(de)貪(tan)(tan)欲(yu),就(jiu)可脫險。至“一狼(lang)(lang)(lang)得骨(gu)(gu)止,一狼(lang)(lang)(lang)仍從”,也似乎如(ru)他所料,使兩(liang)狼(lang)(lang)(lang)“綴行甚(shen)遠”的(de)(de)(de)情(qing)況暫(zan)時有(you)了(le)改變,文筆(bi)十分曲折。可是照(zhao)樣投骨(gu)(gu)的(de)(de)(de)結果,只不(bu)過讓后狼(lang)(lang)(lang)暫(zan)時停(ting)腳,而“前狼(lang)(lang)(lang)又至”;直(zhi)到(dao)骨(gu)(gu)頭投盡了(le),也沒有(you)填飽餓狼(lang)(lang)(lang)的(de)(de)(de)饑(ji)腸(chang),而“并(bing)驅如(ru)故”,因此屠(tu)戶處境更加(jia)危(wei)險。這(zhe)就(jiu)充分暴(bao)露了(le)狼(lang)(lang)(lang)的(de)(de)(de)貪(tan)(tan)婪(lan)本(ben)性,證明了(le)屠(tu)戶退(tui)讓遷(qian)就(jiu)策略的(de)(de)(de)失(shi)敗。這(zhe)是第(di)二層。
“屠(tu)大窘”,說(shuo)明(ming)在(zai)(zai)危急的(de)(de)(de)關頭,他產(chan)生了激(ji)烈的(de)(de)(de)思(si)想(xiang)斗(dou)爭(zheng)。他明(ming)白(bai)自己已面臨生死(si)抉擇(ze),或(huo)者被狼(lang)(lang)吃掉,或(huo)者把狼(lang)(lang)殺(sha)死(si)。怕死(si)是(shi)不行的(de)(de)(de),退讓是(shi)無用的(de)(de)(de),唯一的(de)(de)(de)方法是(shi):殺(sha)狼(lang)(lang)。屠(tu)戶已在(zai)(zai)事實面前(qian)吸取了教(jiao)訓,開(kai)始考(kao)慮如何改變(bian)“前(qian)后(hou)(hou)受敵”的(de)(de)(de)不利條件。他機敏地環顧麥場(chang)且速“奔倚”在(zai)(zai)積(ji)薪之(zhi)下,放下擔子,拿(na)起刀,利用麥場(chang)的(de)(de)(de)有利地形(xing),改變(bian)了途中兩狼(lang)(lang)并(bing)驅的(de)(de)(de)局面,避(bi)免了前(qian)后(hou)(hou)受敵的(de)(de)(de)處(chu)境。“狼(lang)(lang)不敢(gan)前(qian)”是(shi)屠(tu)戶敢(gan)于(yu)斗(dou)爭(zheng)的(de)(de)(de)初步效果,并(bing)非它們開(kai)始退讓。“眈眈相(xiang)向”,說(shuo)明(ming)兩狼(lang)(lang)既兇狠又(you)狡詐(zha),也(ye)準備變(bian)換策略,尋(xun)機殘害屠(tu)戶。這樣,雙(shuang)方進(jin)入相(xiang)持階(jie)段。這是(shi)第三層(ceng)。
(屠夫御(yu)狼)第二段分兩層(ceng):
第一(yi)(yi)層,從“少時”至“又(you)數刀(dao)斃(bi)之(zhi)”。作(zuo)(zuo)(zuo)者在(zai)描(miao)寫兩狼(lang)(lang)(lang)對(dui)(dui)屠(tu)戶“眈眈相向(xiang)”之(zhi)后,又(you)變換筆(bi)法,寫一(yi)(yi)只狼(lang)(lang)(lang)竟然自(zi)己走開(kai),另一(yi)(yi)只狼(lang)(lang)(lang)裝作(zuo)(zuo)(zuo)馴良的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)家狗(gou)形態蹲著(zhu),然后閉著(zhu)眼(yan)睛(jing)打(da)盹,樣子十分(fen)悠閑。這(zhe)是(shi)(shi)狼(lang)(lang)(lang)在(zai)屠(tu)戶持(chi)刀(dao)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)情(qing)況下耍弄的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)新花(hua)(hua)招。文中(zhong)故(gu)意(yi)不(bu)作(zuo)(zuo)(zuo)說明,而(er)是(shi)(shi)以細膩的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)筆(bi)觸(chu)刻畫狼(lang)(lang)(lang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)狡詐(zha)形象(xiang)(xiang),讓人們(men)仔(zi)細品味,加深對(dui)(dui)狼(lang)(lang)(lang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)本性(xing)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)認(ren)識。這(zhe)時的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)屠(tu)戶雖(sui)然不(bu)能猜透它(ta)們(men)誘敵包(bao)抄然后夾擊的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)花(hua)(hua)招,但對(dui)(dui)于(yu)狼(lang)(lang)(lang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)兇狠狡詐(zha)有(you)了清醒的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)認(ren)識,所以不(bu)受這(zhe)種(zhong)假(jia)象(xiang)(xiang)欺騙(pian),不(bu)是(shi)(shi)釋刀(dao)自(zi)喜(xi),而(er)是(shi)(shi)趁機“暴(bao)起(qi)”,猝不(bu)及防地以刀(dao)劈(pi)狼(lang)(lang)(lang)首,結束了它(ta)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)性(xing)命(ming)。文中(zhong)狼(lang)(lang)(lang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)悠閑假(jia)象(xiang)(xiang),屠(tu)戶的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)暴(bao)起(qi)動作(zuo)(zuo)(zuo),相映(ying)成趣。
(屠夫殺狼(lang)(lang)(lang))第(di)二層,屠戶(hu)殺了眼前(qian)的(de)(de)狼(lang)(lang)(lang)而準(zhun)備(bei)趕路,又警(jing)惕地轉視積薪后,發現了另一(yi)只正在鉆洞的(de)(de)狼(lang)(lang)(lang)。作(zuo)者(zhe)借屠戶(hu)的(de)(de)銳利(li)的(de)(de)眼睛(jing),點(dian)出(chu)狼(lang)(lang)(lang)“隧入以攻(gong)其后”的(de)(de)企圖,揭露(lu)其“身已半入,止露(lu)尻(kao)尾”那(nei)種弄巧(qiao)成拙的(de)(de)丑態,次“亦(yi)斃(bi)之(zhi)”作(zuo)了痛快的(de)(de)結束。行文至(zhi)此,才以畫龍點(dian)睛(jing)之(zhi)筆點(dian)出(chu)屠戶(hu)“乃悟前(qian)狼(lang)(lang)(lang)之(zhi)假寐(mei),蓋以誘敵(di)”的(de)(de)道理,與上(shang)層緊相(xiang)呼(hu)應。這使(shi)屠戶(hu)也使(shi)讀者(zhe)領悟到(dao):只知狼(lang)(lang)(lang)兇(xiong)狠的(de)(de)特性,不了解狼(lang)(lang)(lang)的(de)(de)欺(qi)詐一(yi)面,那(nei)就(jiu)要受騙(pian)上(shang)當;只看到(dao)眼前(qian)的(de)(de)狼(lang)(lang)(lang),卻不注意暗(an)藏(zang)的(de)(de)狼(lang)(lang)(lang),滿足于一(yi)時的(de)(de)勝利(li),到(dao)頭來還(huan)會遭(zao)到(dao)失(shi)敗(bai)。
第三(san)段(duan),是作者(zhe)(zhe)詼諧風趣的(de)議論。作者(zhe)(zhe)指出狼(lang)的(de)狡黠奸(jian)詐,而嘲(chao)笑其頃刻而斃的(de)結局,也間(jian)接贊揚了屠戶(hu)的(de)勇敢機智,余味(wei)無窮。
寫作手法:
1、先敘事,后議論
2、敘事簡介生(sheng)動,情節曲(qu)折
3、借(jie)物喻人,寓意深刻。
4.運用動作、心理描寫刻畫狼和人物
《狼》第三章原文
一屠(tu)(tu)暮行,為狼(lang)所(suo)逼。道旁有夜耕者所(suo)遺行室,奔(ben)入(ru)伏焉。狼(lang)自苫中探爪入(ru)。屠(tu)(tu)急捉之(zhi)(zhi),令不可去,顧無計可以死(si)之(zhi)(zhi)。惟有小刀不盈寸,遂割破狼(lang)爪下皮,以吹(chui)豕之(zhi)(zhi)法吹(chui)之(zhi)(zhi)。極力吹(chui)移時,覺狼(lang)不甚動,方(fang)17縛以帶。出視,則狼(lang)脹如(ru)牛,股直不能屈,口張不得(de)合。遂負之(zhi)(zhi)以歸。非屠(tu)(tu),烏(wu)能作此謀也!
三事(shi)皆出(chu)于屠(tu);則屠(tu)人之(zhi)殘暴,殺狼亦可(ke)用也。
《狼》第三章譯文
有(you)(you)一(yi)(yi)個屠(tu)戶(hu),傍晚走在(zai)路(lu)上,被狼(lang)(lang)緊(jin)緊(jin)地追(zhui)趕著。路(lu)旁有(you)(you)一(yi)(yi)間(jian)夜里(li)(li)耕作(zuo)的(de)農民(min)搭建的(de)臨時居住的(de)草棚,他就(jiu)(jiu)(jiu)跑(pao)進去(qu)趴在(zai)里(li)(li)面。兇(xiong)惡的(de)狼(lang)(lang)從苫房的(de)草簾中伸進一(yi)(yi)只(zhi)爪子,于是(shi)(shi)屠(tu)戶(hu)急忙捉住狼(lang)(lang)爪,不(bu)讓它(ta)離開。但是(shi)(shi)沒有(you)(you)想到辦法可(ke)以殺死它(ta),只(zhi)有(you)(you)一(yi)(yi)把(ba)不(bu)滿一(yi)(yi)寸長的(de)小刀,就(jiu)(jiu)(jiu)用(yong)它(ta)割破(po)爪子下面的(de)狼(lang)(lang)皮,用(yong)吹豬的(de)方法往里(li)(li)吹氣。(屠(tu)戶(hu))用(yong)盡全力吹了(le)(le)很長時間(jian),覺得(de)狼(lang)(lang)不(bu)怎么動(dong)了(le)(le),才用(yong)繩子把(ba)狼(lang)(lang)腿綁(bang)起(qi)來。出去(qu)一(yi)(yi)看,只(zhi)見狼(lang)(lang)渾身膨脹(zhang),就(jiu)(jiu)(jiu)像一(yi)(yi)頭(tou)牛。四條腿直(zhi)挺挺地不(bu)能彎曲,張著嘴也無法閉上。屠(tu)戶(hu)就(jiu)(jiu)(jiu)把(ba)它(ta)背(bei)回去(qu)了(le)(le)。(如(ru)果)不(bu)是(shi)(shi)屠(tu)戶(hu),誰(shui)有(you)(you)這個辦法呢?
這三件(jian)事情都(dou)發生在屠戶(hu)(hu)身上;那么(me)屠戶(hu)(hu)的殘忍,用到殺狼(lang)上也是可以的。
《狼》第三章注釋
1、暮:傍晚。
2、為:被。
3、伏:躲藏。(也有(you)人說是埋(mai)伏,躲藏更(geng)符合當時(shi)情景)
4、去:離開
5、可(ke)(ke)以:可(ke)(ke):可(ke)(ke)以 ;以:把。
6、顧:只是
7、計:方法。
8、遂:于是就(jiu)。
9、死:殺死。
10、盈:滿。
11、豕(shi) :豬。
12、如 :好像(xiang)。
13、則:就;那么
14、股:大腿。
15、屈:彎(wan)曲。
16、負:背。
17、方:才。
18、烏:哪里,怎(zen)么(me)。
19、苫(shān):用(yong)草編的席(xi)子。
道理總結
對于像狼(lang)一樣的惡勢力,不能(neng)屈服(fu),不能(neng)幻想,妥協讓步。必須敢于斗(dou)爭(zheng)(zheng),善于斗(dou)爭(zheng)(zheng),才能(neng)取得(de)最終的勝利。
對豺狼不能(neng)(neng)抱(bao)有幻想,不能(neng)(neng)怯懦(nuo)退縮,只(zhi)能(neng)(neng)勇敢機智地把它們(men)殺死。
對付野獸必須如此(ci),對付現實(shi)生活中的各種困難(nan)也必須如此(ci)。要(yao)敢于(yu)斗爭和堅持,取(qu)得勝利。
對待像狼一樣的惡(e)人,要勇敢地面(mian)對,勇敢機智地進(jin)行斗爭;因為退(tui)縮,忍讓是(shi)沒(mei)有出路的。
一切像狼一樣的惡人(ren),都是以害人(ren)始害己終,自(zi)取滅亡。
諷喻(yu)像狼一樣的惡人,無論(lun)怎樣狡猾奸詐,最終都會失敗。
對(dui)付能把狡詐奸猾(hua)的狼(lang)殺死(si)的"屠夫",那就敬而(er)遠之吧。
永遠不要向惡勢力低頭
在(zai)面對困難(nan)時,不(bu)應坐以(yi)待斃,而應該充分利用有限(xian)的(de)客觀條件(jian),積極開(kai)動(dong)腦筋,變被動(dong)為主動(dong),擺脫困境。
《狼》文言文啟示:
告訴我(wo)們要抵制誘惑,切莫貪(tan)圖小便(bian)宜,否則(ze)就會因小失大,害了(le)自己。
關于狼的啟示:像狼這樣(yang)的惡勢力,最終一定會被正義所(suo)消滅。
關于(yu)屠夫的啟示:遇到像狼一(yi)樣狡(jiao)猾(hua)的壞人,我們要像屠夫一(yi)樣敢于(yu)斗爭(zheng),善(shan)于(yu)斗爭(zheng)。
作品鑒賞
《狼(lang)》選自蒲松(song)齡《聊齋(zhai)志異·狼(lang)三則》。
《狼(lang)(lang)三(san)(san)則(ze)》都是(shi)寫屠夫在不同情況下(xia)遇(yu)狼(lang)(lang)殺(sha)狼(lang)(lang)的故(gu)事。第(di)(di)一(yi)則(ze)著重表(biao)現狼(lang)(lang)的貪婪本(ben)性,第(di)(di)二(er)則(ze)著重表(biao)現狼(lang)(lang)的欺詐伎(ji)倆。第(di)(di)三(san)(san)則(ze)著重表(biao)現狼(lang)(lang)的爪牙(ya)銳利(li),但最終卻落得個(ge)被殺(sha)死的下(xia)場,作者借此肯定屠戶殺(sha)狼(lang)(lang)的正義行為和(he)巧妙高明(ming)的策(ce)略。三(san)(san)個(ge)故(gu)事都有生動(dong)曲折(zhe)的情節,各自成篇,然而又緊密相關(guan),構成一(yi)個(ge)完(wan)整(zheng)統一(yi)體,從不同側面(mian)闡發了主題思想。
蒲松齡是(shi)同情人民疾苦,憎惡貪(tan)(tan)官(guan)污(wu)吏的(de)作家,在《聊(liao)齋志異》另一篇故(gu)事《夢狼(lang)》中,把貪(tan)(tan)官(guan)寫成(cheng)牙齒尖利的(de)老(lao)虎(hu),把衙(ya)役寫成(cheng)吃(chi)人血(xue)肉的(de)狼(lang);它們大(da)吃(chi)大(da)嚼,造成(cheng)“白(bai)骨如山(shan)”的(de)慘象。作者“竊嘆天下官(guan)虎(hu)而(er)吏狼(lang)者比比也”(《夢狼(lang)》),認為他們“可(ke)誅(zhu)”“可(ke)恨”(《王(wang)大(da)》)。《狼(lang)三則》形象地揭露(lu)狼(lang)的(de)貪(tan)(tan)婪(lan)本(ben)質,兇狠狡詐(zha)的(de)特(te)性,表現了對狼(lang)不(bu)能(neng)抱有(you)(you)幻想,不(bu)能(neng)怯懦退縮,只能(neng)勇(yong)敢機智地把它們殺(sha)死的(de)主題思想。本(ben)則所寫屠戶(hu)遇狼(lang),始而(er)遷就退讓,幾(ji)乎(hu)被吃(chi),繼而(er)奮起殺(sha)狼(lang),使自己轉(zhuan)危(wei)為安的(de)生動曲折過程,更是(shi)突出了這一主題。《狼(lang)三則》的(de)故(gu)事是(shi)富(fu)有(you)(you)深意(yi)的(de),可(ke)以說是(shi)對《夢狼(lang)》的(de)補(bu)充(chong),實(shi)際上寄寓(yu)了作者鞭撻(ta)貪(tan)(tan)官(guan)污(wu)吏的(de)思想。如此,對付現實(shi)生活中階級敵(di)人也必須如此。要(yao)敢于(yu)(yu)斗爭,又要(yao)善于(yu)(yu)斗爭,以奪取(qu)勝利。
《狼》簡介:
《狼》是清(qing)代小說家蒲松齡創作的文言短篇(pian)小說集(ji)《聊齋志異》中的篇(pian)目。描繪(hui)了貪婪、兇(xiong)狠、狡詐(zha)的狼的形象。啟(qi)示我們對待像(xiang)狼一樣(yang)(yang)的惡(e)人,不能(neng)妥協(xie)退讓,而要像(xiang)屠夫(fu)一樣(yang)(yang)勇敢斗爭、善(shan)于(yu)斗爭,這(zhe)樣(yang)(yang)才會取得勝利。
作品簡介
《聊(liao)齋(zhai)志異》,簡稱《聊(liao)齋(zhai)》,俗名《鬼狐傳》,是清(qing)代著名小(xiao)說(shuo)家蒲(pu)松(song)齡的(de)著作。(聊(liao)齋(zhai):書齋(zhai)名;志:記錄;異:奇怪的(de)故(gu)事)書共有短篇(pian)小(xiao)說(shuo)491篇(pian)。題材非常(chang)廣泛,內容極其豐富(fu)。《聊(liao)齋(zhai)志異》的(de)藝術成就(jiu)很高。它成功地(di)塑造了眾(zhong)多的(de)藝術典(dian)型,人(ren)物形象鮮明生動,故(gu)事情節曲折離(li)奇,結構布局嚴謹巧妙,文筆簡練,描寫細膩,堪稱中(zhong)國古(gu)典(dian)短篇(pian)小(xiao)說(shuo)之(zhi)巔峰。
《聊(liao)齋(zhai)志異》中有《狼(lang)(lang)三則》。其(qi)一(yi)被(bei)蘇(su)教(jiao)(jiao)(jiao)版義(yi)務(wu)(wu)教(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)語(yu)文課(ke)本八年級(ji)(ji)下(xia)冊(ce)收錄為“專題 《狼(lang)(lang)》”,其(qi)二被(bei)選為滬教(jiao)(jiao)(jiao)版義(yi)務(wu)(wu)教(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)語(yu)文課(ke)本八年級(ji)(ji)下(xia)冊(ce)第(di)34課(ke)《狼(lang)(lang)》,魯教(jiao)(jiao)(jiao)版義(yi)務(wu)(wu)教(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)語(yu)文課(ke)本六年級(ji)(ji)下(xia)冊(ce)30課(ke)《狼(lang)(lang)》,2016年新審訂(ding)人教(jiao)(jiao)(jiao)版義(yi)務(wu)(wu)教(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)(yu)語(yu)文課(ke)本七年級(ji)(ji)上(shang)冊(ce)第(di)20課(ke)《狼(lang)(lang)》。2019年版定為七年級(ji)(ji)上(shang)冊(ce)第(di)18課(ke)
作者簡介:
蒲松齡(1640-1715)字(zi)留仙,一(yi)字(zi)劍臣,別(bie)號柳(liu)泉(quan)居(ju)士(shi),世稱聊(liao)齋(zhai)先生,自稱異史氏,現(xian)山東省淄博市(shi)淄川區洪(hong)山鎮蒲家莊人。出生于(yu)一(yi)個(ge)逐漸敗落的中小(xiao)(xiao)地主兼(jian)商人家庭。19歲應童子(zi)試(shi),接連考取縣、府、道三個(ge)第(di)一(yi),名震一(yi)時。補博士(shi)弟(di)子(zi)員。以(yi)后屢試(shi)不第(di),直(zhi)(zhi)至(zhi)(zhi)71歲時才成歲貢生。為(wei)生活所迫,他除了應同邑(yi)人寶應縣知縣孫蕙之(zhi)請(qing),為(wei)其(qi)做(zuo)幕賓數年之(zhi)外,主要(yao)是在本縣西鋪(pu)村(cun)畢(bi)際友(you)家做(zuo)塾師,舌耕(geng)筆(bi)耘(yun),近40年,直(zhi)(zhi)至(zhi)(zhi)1709年方撤帳歸家。1715年正月病(bing)逝(shi),享年76歲。創作(zuo)出著名的文言文短篇小(xiao)(xiao)說集《聊(liao)齋(zhai)志異》。
主要作品:
除(chu)《聊(liao)齋志異》(包括嶗(lao)山道士、小青(qing)、畫皮等)外,蒲松齡還有大量詩文、戲劇、俚(li)曲(qu)(qu)以(yi)及有關農業、醫藥方面的著述存(cun)世(shi)。計有文集(ji)13卷,400余(yu)篇;詩集(ji)6卷,1000余(yu)首;詞(ci)1卷,100余(yu)闋;戲本3出(chu)(考詞(ci)九(jiu)轉(zhuan)貨郎兒、鐘(zhong)妹(mei)慶壽、鬧館);俚(li)曲(qu)(qu)14種(zhong)(墻頭記(ji)、姑婦曲(qu)(qu)、慈悲曲(qu)(qu)、寒森曲(qu)(qu)、翻魘殃(yang)、琴瑟樂、蓬萊宴、俊夜(ye)叉、窮(qiong)漢詞(ci)、丑俊巴(ba)、快曲(qu)(qu)、禳妒咒、富貴神仙復變磨(mo)難曲(qu)(qu)、增補(bu)幸云(yun)曲(qu)(qu)),以(yi)及《農桑經》、《日用俗字》、《省身語(yu)錄》、《藥崇書》、《傷寒藥性賦》、《草木傳》等多種(zhong)雜(za)著,總近200萬(wan)言(yan)。還有《狼(lang)》、《山市》、《口技》被選入人教(jiao)版七年級(ji)課文。
蒲松齡的座右銘:有(you)志(zhi)者(zhe),事竟成,破釜(fu)沉(chen)舟,百二秦(qin)關終屬楚。 苦心人(ren),天不負,臥薪嘗膽,三千越(yue)甲可吞吳。
郭沫若(ruo)對其評(ping)價:“寫鬼寫妖高(gao)人一籌,刺(ci)貪(tan)刺(ci)虐入骨三分。”
后世紀念:
蒲松齡紀念館(guan),省級重點文物保護單位、省級愛國主義教(jiao)育(yu)基地,坐落(luo)在(zai)淄博市淄川區蒲家莊(zhuang),是為紀念蒲松齡而設立的文化名人紀念館(guan),屬比較典型的明清風格(ge)的北方農家建(jian)筑。
蒲松(song)(song)(song)齡(ling)紀(ji)(ji)(ji)念(nian)(nian)館現擁(yong)有六個(ge)小院、七個(ge)展(zhan)室,占地面積5000多平(ping)方(fang)(fang)米(mi)、展(zhan)覽面積2000多平(ping)方(fang)(fang)米(mi)。整(zheng)座建筑以聊齋(zhai)為主題,向外輻(fu)射,院落門庭,錯落有致,既(ji)保持了(le)歷(li)史風(feng)貌,又獨具(ju)地方(fang)(fang)特色。蒲松(song)(song)(song)齡(ling)紀(ji)(ji)(ji)念(nian)(nian)館收(shou)藏(zang)的文(wen)物包(bao)括資(zi)料在內達到(dao)500余件。其中,蒲松(song)(song)(song)齡(ling)的四(si)枚印章和(he)《蒲松(song)(song)(song)齡(ling)紀(ji)(ji)(ji)念(nian)(nian)館畫(hua)像》被定為國家(jia)一級文(wen)物。主要景點(dian)有聊齋(zhai)復(fu)原(yuan)陳列、蒲松(song)(song)(song)齡(ling)生平(ping)展(zhan)室、蒲松(song)(song)(song)齡(ling)著述展(zhan)室、蒲松(song)(song)(song)齡(ling)著述外文(wen)和(he)研究成果(guo)展(zhan)室、聊齋(zhai)故事彩塑展(zhan)、館藏(zang)名人字畫(hua)展(zhan)、回顧展(zhan)。
2015年4月4日(ri)我國發行《中國古(gu)代文學家(四)》郵(you)票(piao),其中第一枚就是(shi)蒲松齡。
狼文言文教案
教學目的
1.認識狼貪婪(lan)、兇殘和(he)狡詐的本性,懂得(de)對待像狼一樣的惡(e)勢力(li)要敢于斗(dou)爭、善(shan)于斗(dou)爭,才能取得(de)勝利。
2.理解刻劃人物形象的方法(fa)
教學重點:
目標2
教學難點 :
目標1
教學過程
一、三分鐘演講
二、導入
老師講(jiang)述另一則(ze)狼的(de)故事,(見課后)讓學生對(dui)比(bi),創設情境。
教(jiao)師過度(du):這(zhe)則故事與我們上節(jie)課(ke)學習的狼具有(you)(you)相似處,狼到(dao)底具有(you)(you)什么(me)樣的本性,這(zhe)一節(jie)課(ke)我們將進行詳(xiang)細分析(xi)
三、分析課文
1.獨立(li)思(si)(si)考:按開端、發展(zhan)、高(gao)潮、結局的故事情節,歸納第(di)一至(zhi)四段的意思(si)(si)。
提問(wen)后交流評價(jia)歸納:
(1)開端:遇狼(lang)。 (2)發展:俱狼(lang)、御狼(lang)。 (3)高潮(chao)和結局:殺(sha)狼(lang)。
2.獨(du)立思考:課文中哪(na)些語句寫(xie)出狼的什么本性?
提問后歸納:
(1)貪婪兇惡(e):綴行甚遠(yuan);一狼得骨止,一狼仍從;后(hou)狠止而前狼又
至;而兩狼之并驅如故。
(2)狡詐陰險:一狼徑去,其一犬坐于前。目似(si)瞑,意暇甚(shen);意將遂(sui)入
以攻其后也。
3.討論:文章如(ru)何(he)刻畫(hua)屠戶的形象?(要求從人(ren)物描寫方法并(bing)找出(chu)課(ke)文中的例句(ju)并(bing)就(jiu)例句(ju)進行分析
交流后歸納:
(1)心理描寫
懼——投骨(gu)避狼(lang)。/ 大窘——骨(gu)盡狼(lang)仍從(cong)。/ 恐——前后受其(qi)敵。/ 悟——刀(dao)劈兩狼(lang)。
一(yi)開始,屠戶采用“投骨”之法,試圖(tu)擺脫狼(lang)的(de)跟從,說明他對狼(lang)的(de)貪(tan)婪兇惡(e)的(de)本性缺乏(fa)認識并抱有(you)幻(huan)想,一(yi)再妥協退(tui)讓,結果失敗。他有(you)刀不(bu)敢斗,因狼(lang)有(you)兩(liang)只,而自(zi)己孤身一(yi)人,“恐前后(hou)受其敵”。發(fa)現麥場積薪后(hou),急忙“奔倚其下”、“弛擔(dan)持刀”,搶占有(you)利(li)地形保護自(zi)己。后(hou)來“一(yi)狼(lang)徑去,其一(yi)犬(quan)坐于前;目似瞑,意暇甚”他抓(zhua)住時機,當機立(li)斷,奮(fen)起殺(sha)(sha)狼(lang)。由被動轉為(wei)主動。他警惕性高,又(you)轉視(shi)積薪后(hou),殺(sha)(sha)死了另一(yi)只正(zheng)在柴草(cao)堆里打(da)洞的(de)狼(lang),這(zhe)才悟出狼(lang)的(de)狡詐陰險(xian)。
(2)動作描寫
“投以骨”“復(fu)投之”寫(xie)屠(tu)(tu)(tu)戶(hu)試圖投骨避狼,結(jie)果無效。 “顧”“奔”“倚(yi)”“弛”“持”五個動(dong)詞,寫(xie)屠(tu)(tu)(tu)戶(hu)迅速搶占有(you)利的(de)地形,保衛自己,準備反擊。 “暴起(qi)”“劈”“斃”寫(xie)屠(tu)(tu)(tu)戶(hu)趁一狼徑去,一狼假寐(mei)的(de)有(you)利時機,當機立斷(duan),奮起(qi)殺狼,取得勝(sheng)利。 “轉視”“斷(duan)”“斃”等動(dong)詞寫(xie)屠(tu)(tu)(tu)戶(hu)高(gao)度警惕,果斷(duan)出擊,再獲全勝(sheng)。
這些動詞寫出(chu)了屠戶有(you)勇有(you)謀,敢于斗(dou)爭,善于斗(dou)爭的精神(shen)。
4.自(zi)由(you)發言(yan):文章(zhang)結尾一段的議論(lun)有什么作用?
歸納:文(wen)章結尾的(de)議論(lun),是(shi)作者對所寫的(de)故(gu)事的(de)看法,既是(shi)對狼的(de)可悲下場的(de)嘲(chao)諷,也是(shi)對屠戶勇敢(gan)、機智的(de)斗爭精神(shen)的(de)贊揚。狼雖然(ran)貪婪兇(xiong)惡,狡詐陰險,但又十分愚蠢,在有高度智慧(hui)的(de)勇敢(gan)精神(shen)的(de)人(ren)面前,終究難(nan)逃滅亡的(de)命運。結尾的(de)議論(lun)畫龍點睛,揭示(shi)了(le)文(wen)章的(de)主題。
5.片斷寫作(zuo)練習:《狼(lang)》一文給我們什么(me)啟示(shi)?(100字左右(you),抽查三人)
要點:對(dui)待像(xiang)狼一樣的惡勢(shi)力(li),不能存在幻想(xiang),妥協退(tui)讓,要敢(gan)于斗爭,善(shan)于斗爭,這樣才能取(qu)得勝利。
四、作業
A1.課后練習第一、三題。2.預習短文兩則(ze)
B3.默寫課文
狼文言文教學反思
《狼(lang)》是第六單元最(zui)后一(yi)篇課文,本(ben)文講述了一(yi)個(ge)屠(tu)戶遇狼(lang),懼(ju)狼(lang),御狼(lang),殺狼(lang)的(de)故事,告誡人(ren)們對待像狼(lang)一(yi)樣的(de)惡(e)勢力應(ying)該丟(diu)掉幻想,敢于斗(dou)爭,善于斗(dou)爭,最(zui)后定能(neng)取得勝利。
本(ben)課我分組展示,其中穿(chuan)插課本(ben)劇表(biao)演,現場對答等(deng)環節,活躍了課堂氣(qi)氛,學生積極性也(ye)很高。但是(shi)課堂上也(ye)有意外。
首先(xian)在小組展(zhan)示(shi)環節,一(yi)名(ming)(ming)同學在分析屠(tu)戶(hu)(hu)的(de)(de)(de)形象時,認為(wei)屠(tu)戶(hu)(hu)是(shi)善良的(de)(de)(de),理(li)由是(shi)開始的(de)(de)(de)時候屠(tu)戶(hu)(hu)不忍心傷(shang)害狼(lang),他不斷的(de)(de)(de)給狼(lang)骨(gu)頭吃,至于他殺狼(lang)是(shi)被逼無奈,談不上聰明(ming),倒是(shi)狼(lang)的(de)(de)(de)手段更(geng)高一(yi)籌。可以說(shuo),這樣的(de)(de)(de)展(zhan)示(shi)完全出(chu)(chu)于學生別出(chu)(chu)心裁的(de)(de)(de)理(li)解,也出(chu)(chu)乎我(wo)的(de)(de)(de)預料,于是(shi),我(wo)決(jue)定暫時中斷這個小組的(de)(de)(de)展(zhan)示(shi),就這名(ming)(ming)同學的(de)(de)(de)觀(guan)點(dian)進行全班大辯論,前提是(shi)以文本為(wei)依據,揣摩作者的(de)(de)(de)寫作意圖。學生情緒激昂,討論的(de)(de)(de)最終結(jie)果是(shi)獵人是(shi)出(chu)(chu)于懼狼(lang)才扔掉骨(gu)頭,再狡猾的(de)(de)(de)狼(lang)也斗不過(guo)(guo)聰明(ming)的(de)(de)(de)屠(tu)戶(hu)(hu)。問題解決(jue)了,評價(jia)的(de)(de)(de)過(guo)(guo)程就省略了。
再(zai)有,在分(fen)析(xi)文章主(zhu)旨時(shi)(shi),多(duo)數同學(xue)都說(shuo)在遇(yu)到(dao)像狼(lang)一(yi)(yi)樣的(de)(de)惡(e)人時(shi)(shi),應該(gai)敢(gan)于(yu)(yu)斗爭,善于(yu)(yu)斗爭。其中(zhong)一(yi)(yi)名同學(xue)說(shuo)、“狼(lang)假寐是悠閑的(de)(de),跟(gen)蹤(zong)屠戶(hu)時(shi)(shi)又(you)是貪(tan)婪兇惡(e)的(de)(de),由(you)此(ci)可見,我(wo)(wo)(wo)們(men)看(kan)(kan)待事(shi)物應該(gai)從多(duo)方(fang)面(mian)(mian)(mian)看(kan)(kan)待問(wen)題,看(kan)(kan)到(dao)問(wen)題的(de)(de)實質(zhi)。聽到(dao)這(zhe)里,我(wo)(wo)(wo)忽然(ran)想起在遷移階段準(zhun)備(bei)的(de)(de)《我(wo)(wo)(wo)是一(yi)(yi)匹來自北(bei)方(fang)的(de)(de)狼(lang)》,于(yu)(yu)是,我(wo)(wo)(wo)說(shuo)、“我(wo)(wo)(wo)們(men)的(de)(de)確應該(gai)從多(duo)方(fang)面(mian)(mian)(mian)看(kan)(kan)待問(wen)題,對現實世界中(zhong)的(de)(de)狼(lang)也如此(ci),下面(mian)(mian)(mian)我(wo)(wo)(wo)們(men)看(kan)(kan)一(yi)(yi)首描寫(xie)狼(lang)的(de)(de)詩(shi)(shi)《我(wo)(wo)(wo)是一(yi)(yi)匹來自北(bei)方(fang)的(de)(de)狼(lang)》。"然(ran)后我(wo)(wo)(wo)和同學(xue)一(yi)(yi)起品析(xi)這(zhe)首詩(shi)(shi),把事(shi)先準(zhun)備(bei)的(de)(de)互動環節(jie)挪到(dao)這(zhe)個(ge)環節(jie)的(de)(de)后面(mian)(mian)(mian)。
通(tong)過這節課(ke),我感到在(zai)課(ke)堂(tang)(tang)(tang)上,教師(shi)將會(hui)面臨大量(liang)不可預設的(de)(de)(de)復雜問(wen)題,面對這些層出不窮、新(xin)穎(ying)獨特的(de)(de)(de)問(wen)題,教師(shi)的(de)(de)(de)教學機(ji)智性(xing)是(shi)(shi)(shi)很重要(yao)的(de)(de)(de)。新(xin)課(ke)程(cheng)的(de)(de)(de)課(ke)堂(tang)(tang)(tang)更加關照(zhao)學生(sheng)(sheng)生(sheng)(sheng)命(ming)成長,課(ke)堂(tang)(tang)(tang)不再是(shi)(shi)(shi)“傳經布道(dao)”的(de)(de)(de)場所,而是(shi)(shi)(shi)溢彩(cai)流光的(de)(de)(de)生(sheng)(sheng)命(ming)之河。在(zai)新(xin)型學習(xi)方式(shi)中(zhong),課(ke)堂(tang)(tang)(tang)教學機(ji)智不僅是(shi)(shi)(shi)教師(shi)的(de)(de)(de)需(xu)要(yao),也是(shi)(shi)(shi)學生(sheng)(sheng)學習(xi)的(de)(de)(de)需(xu)要(yao)。新(xin)課(ke)程(cheng)理念下的(de)(de)(de)課(ke)堂(tang)(tang)(tang)是(shi)(shi)(shi)“生(sheng)(sheng)成”的(de)(de)(de)課(ke)堂(tang)(tang)(tang)。
【狼文(wen)言文(wen)翻譯及(ji)原文(wen)】相關文(wen)章:
狼文言文原文翻譯11-22
文言文狼原文及翻譯07-21
狼的文言文翻譯和原文11-16
《狼》蒲松齡文言文原文及翻譯12-16
狼翻譯及原文12-01
《狼》原文翻譯11-18
狼的原文及翻譯01-02
《狼》的原文及翻譯07-25
《狼》文言文及翻譯03-10