匡衡(heng)勤學的文言文翻譯
匡衡勤學是一篇文言文,下(xia)面是小編為大家(jia)帶(dai)來的匡衡勤學的文言文翻譯,希(xi)望對(dui)大家(jia)有所(suo)幫(bang)助。
匡衡勤學的文言文翻譯
原文:
匡衡(heng)字稚圭,匡衡(heng)勤學而無燭。鄰居(ju)有燭而不逮,衡(heng)乃穿壁引其光,以(yi)(yi)書映光而讀(du)之。邑人(ren)(ren)大姓文(wen)不識,家富多書,衡(heng)乃與(yu)其傭作(zuo)而不求償。主人(ren)(ren)怪問衡(heng),衡(heng)曰:“愿得主人(ren)(ren)書遍(bian)讀(du)之。”主人(ren)(ren)感嘆,資(zi)給以(yi)(yi)書,遂成大學。
衡能說《詩(shi)》,時人(ren)為之語曰(yue):“無說《詩(shi)》,匡鼎(ding)來;匡說《詩(shi)》,解(jie)(jie)人(ren)頤(yi)。”鼎(ding),衡小名也。時人(ren)畏服(fu)之如是(shi)。聞(wen)者皆解(jie)(jie)頤(yi)歡笑。衡邑人(ren)有言(yan)《詩(shi)》者,衡從之與語,質疑。邑人(ren)挫(cuo)服(fu),倒屣而去。衡追(zhui)之,曰(yue):“先生留聽,更理前論(lun)!”邑人(ren)曰(yue):“窮(qiong)矣(yi)!”遂去不返。
譯文:
匡(kuang)(kuang)衡(heng)(heng)勤奮好學,但家(jia)(jia)中沒有蠟燭照明。鄰(lin)家(jia)(jia)有燈燭,但光(guang)亮照不(bu)到他家(jia)(jia),匡(kuang)(kuang)衡(heng)(heng)就把墻壁鑿了一個洞引來鄰(lin)家(jia)(jia)的光(guang)亮,讓光(guang)亮照在書上來讀。
同鄉有個大戶人家(jia)姓文,名不識(shi),家(jia)中非常富有,有很多書。匡衡(heng)(heng)就到(dao)他(ta)家(jia)去做(zuo)雇工,又(you)不要(yao)報酬。主人感(gan)到(dao)很奇(qi)怪(guai),問他(ta)為什么這(zhe)樣,他(ta)說:“我希望能得到(dao)你家(jia)的書,通讀(du)一(yi)遍。”主人聽了,深為感(gan)嘆,就把(ba)書借(jie)給他(ta)讀(du)。最(zui)終匡衡(heng)(heng)學有所成。
匡(kuang)衡能夠講解(jie)《詩經(jing)》,人(ren)(ren)們為他編寫了一首歌謠(yao)說(shuo):“沒(mei)有人(ren)(ren)會講解(jie)《詩經(jing)》,請匡(kuang)鼎來。匡(kuang)鼎來講授《詩經(jing)》,能使人(ren)(ren)們開懷大笑。”“鼎”是匡(kuang)衡的小(xiao)名。
當時(shi)的(de)(de)人(ren)(ren)們竟(jing)如此敬佩他,聽他講解《詩(shi)經》的(de)(de)`人(ren)(ren)都開(kai)顏歡(huan)笑。街上有(you)個(ge)(ge)人(ren)(ren)講解《詩(shi)經》,匡(kuang)衡前去聽講,與這個(ge)(ge)人(ren)(ren)討論《詩(shi)經》中的(de)(de)疑(yi)難(nan)問(wen)題,這個(ge)(ge)人(ren)(ren)辯論不過,對他十(shi)分佩服,倒穿著鞋子跑了。
匡衡追上去說:“先生請留(liu)步,聽聽我(wo)和你討(tao)論剛才的問題。”那(nei)個(ge)人說:“我(wo)講不出什么來了(le)。”于(yu)是就跑了(le),不再(zai)返回。
注釋:
①逮:及(ji),達(da)到②傭(yong):做傭(yong)人 ③資(zi):供給,資(zi)助④ 以(yi):把⑤ 遂:于是(shi)(shi),就 ⑥出(chu)自這個故事的(de)一(yi)個成(cheng)語(yu)(yu)(yu)是(shi)(shi) 鑿(zao)壁(bi)借光 從字面(mian)上來看,這個成(cheng)語(yu)(yu)(yu)的(de)意(yi)思是(shi)(shi) 在(zai)鄰居相隔(ge)的(de)墻上鑿(zao)開一(yi)個洞,偷偷地借鄰舍(she)的(de)燭(zhu)光讀(du)書。現(xian)在(zai)用這個成(cheng)語(yu)(yu)(yu)來形(xing)容(rong)勤(qin)學苦(ku)讀(du)十(shi)分刻苦(ku)的(de)樣(yang)子(zi)。⑦.寫(xie)出(chu)三個由勤(qin)學故事得來的(de)成(cheng)語(yu)(yu)(yu):韋編(bian)三絕 秉燭(zhu)夜(ye)讀(du) 懸(xuan)梁刺股
【匡衡(heng)勤(qin)學的文言文翻譯】相關文章:
王守仁《勤學》文言文原文及翻譯04-21
《里革斷罟匡君》文言文原文注釋翻譯04-12
別匡山原文賞析及翻譯05-03
衡門原文翻譯及賞析05-03
12-06
《在衡遇鬼》翻譯及閱讀附答案12-13
時間的文言文翻譯12-21
文言文觀潮的翻譯11-12
觀潮的文言文翻譯11-12