- 相關推薦
《一葉障(zhang)目》文(wen)(wen)言文(wen)(wen)原文(wen)(wen)注釋翻譯
在(zai)平日(ri)的(de)(de)學(xue)習中,大(da)家或多(duo)或少都接(jie)觸過一些(xie)文(wen)(wen)言文(wen)(wen)吧(ba)?文(wen)(wen)言文(wen)(wen)就是(shi)(shi)白話文(wen)(wen)的(de)(de)提煉跟升華。是(shi)(shi)不(bu)是(shi)(shi)有很(hen)多(duo)人在(zai)為文(wen)(wen)言文(wen)(wen)的(de)(de)理(li)解(jie)而(er)發愁?下(xia)面是(shi)(shi)小編整理(li)的(de)(de)《一葉障目》文(wen)(wen)言文(wen)(wen)原文(wen)(wen)注(zhu)釋翻(fan)譯,僅供(gong)參考(kao),希望能夠幫助到(dao)大(da)家。
楚人貧(pin)居(ju)(2),讀《淮南子(zi)》(3),得(de)“螳(tang)螂伺(si)(4)蟬(chan)自障(zhang)(zhang)葉(xie)(5)可以(6)隱(yin)形”,遂(sui)⑦于樹下仰取(qu)葉(xie)——螳(tang)螂執葉(xie)伺(si)蟬(chan),以摘之。葉(xie)落樹下,樹下先有落葉(xie),不(bu)(bu)能復分別(8)。掃取(qu)數斗歸,一一以葉(xie)自障(zhang)(zhang)(9),問其妻(qi)曰(yue):“汝見我(wo)不(bu)(bu)(10)?”妻(qi)始時恒(11)答言(yan)“見”,經日(12),乃厭倦不(bu)(bu)堪(13),紿(14)云“不(bu)(bu)見”。嘿(15)然(ran)(16)大喜,赍(17)葉(xie)入市,對面取(qu)人物(18)。吏(19)遂(sui)(20)縛詣(yi)(21)縣(xian)。縣(xian)官(guan)受辭,自說本末(mo)。官(guan)大笑,放(fang)而不(bu)(bu)治。
作品注釋
(1)選(xuan)自《笑林》。邯鄲淳,姓邯鄲,名淳,三國時人。
(2)【貧(pin)居(ju)】:生(sheng)活貧(pin)困。居(ju):處于。
(3)【《淮南(nan)子》】:一種講(jiang)醫(yi)學的書
(4)【伺】:等待(dai),偵候。
(5)【自鄣葉(xie)】:遮(zhe)蔽自己的樹(shu)葉(xie)。鄣,同“障”,遮(zhe)蔽。
(6)【可(ke)以(yi)】:可(ke)以(yi)用來(lai)。
(7)【遂】:于是,就(jiu)。
(8)【分別(bie)】:分辨。
(9)【障】:遮蔽。
(10)【不】:同“否”。
(11)【恒】:經常(chang),常(chang)常(chang)。
(12)【經日】:經過一整天(表示時間很長)。
(13)【不堪】:不能忍受。
(14)【紿(dai)(dài)】:哄騙。
(15)【嘿(hei)】:(同(tong)“默”字)
(16)【然】:……的樣(yang)子。
(17)【赍(jī)】:攜帶。
(18)【對面取人物】:當面拿(na)人家(jia)的東(dong)西。
(19)【吏】:指縣(xian)里的公差。
(20)【遂】:立刻(ke)。
(21)【詣(yì)】:到……去。
多(duo)音/通假字注:
①不:同“否”。
②紿(dai):讀dài,哄(hong)騙。
③嘿:同(tong)“默(mo)”。
④鄣:同(tong)“障”。
作品譯文
楚(chu)國有(you)(you)個過著(zhu)貧窮生(sheng)活(huo)的(de)(de)人(ren)(ren),讀《淮南子(zi)》,看(kan)到書中寫有(you)(you)“ 螳(tang)(tang)螂(lang)窺探蟬時(shi)用樹(shu)(shu)(shu)(shu)葉(xie)(xie)(xie)遮(zhe)擋掩護(hu),可以隱(yin)蔽自己。”于是(shi)(shi)(shi),他(ta)便(bian)站在樹(shu)(shu)(shu)(shu)下仰面摘取(qu)(qu)樹(shu)(shu)(shu)(shu)葉(xie)(xie)(xie)。當他(ta)看(kan)見螳(tang)(tang)螂(lang)攀著(zhu)樹(shu)(shu)(shu)(shu)葉(xie)(xie)(xie)偵候(hou)知了(le)的(de)(de)時(shi)候(hou),他(ta)便(bian)把(ba)這片樹(shu)(shu)(shu)(shu)葉(xie)(xie)(xie)摘了(le)下來。這枚(mei)樹(shu)(shu)(shu)(shu)葉(xie)(xie)(xie)落到樹(shu)(shu)(shu)(shu)底下,樹(shu)(shu)(shu)(shu)下原先已經有(you)(you)許(xu)多(duo)落葉(xie)(xie)(xie),不(bu)能再分(fen)辨(bian)哪片是(shi)(shi)(shi)螳(tang)(tang)螂(lang)隱(yin)身的(de)(de)那枚(mei)樹(shu)(shu)(shu)(shu)葉(xie)(xie)(xie)。楚(chu)人(ren)(ren)便(bian)掃集收(shou)取(qu)(qu)樹(shu)(shu)(shu)(shu)下的(de)(de)好幾筐樹(shu)(shu)(shu)(shu)葉(xie)(xie)(xie)拿回家中,一(yi)片一(yi)片地用樹(shu)(shu)(shu)(shu)葉(xie)(xie)(xie)遮(zhe)蔽自己,問(wen)自己的(de)(de)妻子(zi)說(shuo):“你看(kan)不(bu)看(kan)得(de)見我?”妻子(zi)開始總是(shi)(shi)(shi)回答(da)說(shuo):“看(kan)得(de)見”,經過一(yi)整天,(妻子(zi))于是(shi)(shi)(shi)就厭煩疲倦得(de)無法忍受,只得(de)哄騙(pian)他(ta)說(shuo):“看(kan)不(bu)見。”楚(chu)人(ren)(ren)暗自高興,(他(ta))攜帶(dai)著(zhu)樹(shu)(shu)(shu)(shu)葉(xie)(xie)(xie)進入(ru)集市,當著(zhu)別(bie)人(ren)(ren)的(de)(de)面拿取(qu)(qu)人(ren)(ren)家的(de)(de)物(wu)品。于是(shi)(shi)(shi)差役把(ba)他(ta)捆(kun)綁起(qi)來送進了(le)縣(xian)衙門。縣(xian)官(guan)(guan)知道后(hou),楚(chu)人(ren)(ren)把(ba)事情的(de)(de)原委說(shuo)給縣(xian)官(guan)(guan)聽,縣(xian)官(guan)(guan)大(da)笑,放他(ta)走了(le)。
作品啟示
不要自欺(qi)欺(qi)人,不要企(qi)圖不勞而獲;任何理論(lun)都不能盲目追崇,要看清(qing)事物本質。
作品意義
批評了那些死讀書,完全(quan)相信書本而自(zi)己卻不(bu)動腦(nao)、沒(mei)有主見(jian)的人。
成(cheng)語:楚人(ren)隱形(xing)中楚人(ren)是(shi)十分愚蠢的人(ren),用成(cheng)語概括(kuo)一葉障(zhang)目(mu),不見(jian)泰山。
作品簡評
這(zhe)篇諷刺性的寓言,作者用寥(liao)寥(liao)數筆,生動地(di)塑(su)造了一個丑角一樣的形象,他的一言一行(xing),無不(bu)讓我(wo)們發笑,引起我(wo)們思索。
《楚(chu)人(ren)隱形》中(zhong)的(de)(de)楚(chu)人(ren),令人(ren)發笑的(de)(de)地方(fang)主(zhu)要(yao)有三處:一處是(shi)他(ta)(ta)對書上(shang)的(de)(de)荒唐內容(rong)信以為真;由無(wu)(wu)知的(de)(de)天真產生(sheng)了(le)無(wu)(wu)知的(de)(de)行(xing)動。他(ta)(ta)拿著(zhu)樹葉到(dao)集(ji)市上(shang)去,當著(zhu)人(ren)家(jia)的(de)(de)面去拿人(ren)家(jia)的(de)(de)東(dong)西。這個楚(chu)人(ren)的(de)(de)想法和行(xing)為鬧到(dao)了(le)十(shi)分荒唐可(ke)笑的(de)(de)地步,愚(yu)昧無(wu)(wu)知引來了(le)愚(yu)蠢行(xing)為,讓他(ta)(ta)落(luo)得被公(gong)差捆綁起來押送到(dao)縣衙(ya)門這樣(yang)可(ke)悲的(de)(de)下場。
《楚(chu)人(ren)隱(yin)形》引(yin)人(ren)發笑(xiao),但又令人(ren)深思(si):像(xiang)(xiang)“楚(chu)人(ren)”這(zhe)樣(yang)的人(ren),在我(wo)們現(xian)實(shi)生活中不是(shi)(shi)也常能見到的嗎?他們和(he)楚(chu)人(ren)的思(si)維(wei)方(fang)式一樣(yang),無視現(xian)實(shi);在觀察和(he)處(chu)理問題時,總是(shi)(shi)憑主觀想象,他認為怎(zen)(zen)樣(yang)就是(shi)(shi)怎(zen)(zen)樣(yang);總是(shi)(shi)想當然(ran)地做事情(qing),結(jie)果把事情(qing)弄得很糟(zao)。這(zhe)些人(ren)都有一個(ge)弱點,就是(shi)(shi)自以為是(shi)(shi)。希(xi)望(wang)我(wo)們讀過這(zhe)則笑(xiao)話之后,也能照一照這(zhe)面鏡子,想一想我(wo)們平時有沒有犯過像(xiang)(xiang)這(zhe)則笑(xiao)話里(li)所描述的錯誤呢?
作品總結
楚人是一(yi)個愚蠢、自私、總想不(bu)勞而獲的人。
我們不要向他學習,要腳踏(ta)實地,才能成為有用的(de)(de)人,成為國家的(de)(de)棟梁之才。
作品出處
《笑林(lin)》古(gu)笑話集。三國魏邯(han)鄲淳撰。三卷。所(suo)記都是(shi)俳諧的故事(shi),是(shi)我(wo)國古(gu)代最(zui)早的笑話專書。原(yuan)書已佚,今存(cun)二十余則。魯迅(xun)《古(gu)小說鉤沉(chen)》輯(ji)本較完備。
作者簡介
邯(han)鄲淳,三(san)國(guo)魏書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)法家。字子淑,潁川陽翟(今(jin)河南禹州)人。官(guan)至給事中(zhong)。工書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu),諸體皆能。袁昂《書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)評》稱(cheng)其(qi)(qi)書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu):“應規入矩(ju),方圓(yuan)乃成(cheng)。”西晉衛恒《四體書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)勢(shi)》載其(qi)(qi)篆書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)師(shi)(shi)法曹(cao)(cao)喜(xi),楷書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)取法王次(ci)仲(zhong),善作小字。并認為蔡以嘲諷愚庸的笑(xiao)(xiao)(xiao)話(hua)故事見(jian)長,其(qi)(qi)一(yi)些(xie)具有(you)較強的社會意義。該書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)已(yi)亡佚,現僅存29則(ze)。后世(shi)的一(yi)些(xie)笑(xiao)(xiao)(xiao)話(hua)書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu),是我國(guo)最早一(yi)部笑(xiao)(xiao)(xiao)話(hua)集,都(dou)受《笑(xiao)(xiao)(xiao)林》一(yi)書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)的影(ying)響。被(bei)后世(shi)尊(zun)稱(cheng)為《笑(xiao)(xiao)(xiao)林》祖師(shi)(shi)。邯(han)鄲淳,善篆書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu),有(you)名(ming)。衛恒《四體書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)勢(shi)》古(gu)文序云(yun):“自秦(qin)用篆書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu),焚燒典,而古(gu)文絕矣。漢武帝時(shi),魯恭(gong)王壞孔子宅,得《尚書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)》、《春秋》、《論語》、《孝經》,時(shi)人已(yi)不復知有(you)古(gu)文,謂之(zhi)科斗書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu),漢世(shi)秘藏,希(xi)得見(jian)之(zhi)。魏初傳(chuan)古(gu)文者,出于邯(han)鄲淳”。邯(han)鄲淳的書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)法成(cheng)就很大,《魏略》言其(qi)(qi)“善《蒼》、《雅(ya)》、蟲、篆、許(xu)氏(shi)字指”。可惜其(qi)(qi)墨跡早巳不傳(chuan)。博學多才,精通(tong)訓(xun)詁,善寫"蟲篆"與八分隸書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)。曾得曹(cao)(cao)操器重。魏黃初(222)中(zhong),官(guan)為博士、給事中(zhong)。因(yin)其(qi)(qi)著(zhu)《投(tou)壺賦》工巧精密,得魏文帝賞賜。著(zhu)《笑(xiao)(xiao)(xiao)林》3卷(juan),被(bei)宋代(dai)人增添至10卷(juan)。原書(shu)(shu)(shu)(shu)(shu)今(jin)已(yi)不見(jian),但在中(zhong)國(guo)文學史上(shang)具有(you)一(yi)定(ding)地位。
【《一葉(xie)障目》文(wen)言(yan)文(wen)原(yuan)文(wen)注(zhu)釋翻(fan)譯】相關文(wen)章:
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12
《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12
《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13
《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12
《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14
《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02
《山市》文言文原文注釋翻譯04-12