- 相關推薦
《文(wen)(wen)帝(di)議佐百姓詔》文(wen)(wen)言文(wen)(wen)原文(wen)(wen)注釋(shi)翻(fan)譯
在(zai)日常過程學習中,大家都經常接(jie)觸到文(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)吧(ba)?文(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)的特(te)色是言(yan)文(wen)(wen)分離、行文(wen)(wen)簡練(lian)。你知道的經典文(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)都有哪些呢(ni)?下面是小編收(shou)集整理的《文(wen)(wen)帝(di)議(yi)佐百姓詔》文(wen)(wen)言(yan)文(wen)(wen)原文(wen)(wen)注釋翻(fan)譯,僅(jin)供參考,希(xi)望(wang)能夠幫助到大家。
作品簡介
《文帝議佐(zuo)百(bai)姓詔》這(zhe)(zhe)篇(pian)文章(zhang)出自《漢(han)書·文帝紀》,屬于詔令類的(de)(de)古(gu)文。全文表(biao)達了這(zhe)(zhe)位(wei)封(feng)建帝王對百(bai)姓疾苦(ku)的(de)(de)關心。詔中探(tan)求民眾疾苦(ku)的(de)(de)原因,反復(fu)設(she)問,誠(cheng)意躍(yue)然紙上。
作品原文
文帝議佐百姓詔
間(1)者(zhe)數年比(2)不登(3),又有水旱疾(ji)疫之(zhi)災,朕甚憂之(zhi)。愚(yu)而(er)不明,未達其咎(4)。意者(zhe)朕之(zhi)政有所失、而(er)行有過與?乃天道有不順、地(di)利或(huo)(huo)不得(de)、人事多(duo)失和、鬼神廢不享與?何以致此?將百官之(zhi)奉養或(huo)(huo)費、無用(yong)之(zhi)事或(huo)(huo)多(duo)與?何其民食之(zhi)寡乏也?
夫(fu)度(5)田非(fei)益(yi)寡,而(er)計民(min)未加益(yi),以(yi)口量(liang)地(di),其(qi)于古猶有余,而(er)食之(zhi)(zhi)甚不足(zu)者(zhe)(zhe),其(qi)咎安在?無(wu)乃百姓之(zhi)(zhi)從事于末(mo)(6)、以(yi)害農者(zhe)(zhe)蕃(7)、為酒醪(lao)以(yi)靡谷者(zhe)(zhe)多(8)、六畜(9)之(zhi)(zhi)食焉者(zhe)(zhe)眾與?細大之(zhi)(zhi)義(10),吾未能得其(qi)中。其(qi)與丞相、列(lie)侯、吏(li)二千石(11)、博土(12)議之(zhi)(zhi),有可以(yi)佐百姓者(zhe)(zhe),率意(13)遠思,無(wu)有所隱。
作品注釋
(1)間:jián,近、近來。
(2)比:連續,頻繁。
(3)登:作(zuo)物(wu)的(de)成熟和(he)收獲(huo)。
(4)咎(jiu):災(zai)禍(huo)(huo)、禍(huo)(huo)根(gen),也可(ke)引申為過失(shi)。這(zhe)句是說(shuo),不明白它的禍(huo)(huo)根(gen)所在。
(5)度:duó,量,計算,此處(chu)為丈量土地。
(6)末:古(gu)有士、農、工、商(shang)的(de)順序,商(shang)排最(zui)末尾(wei)。有輕視商(shang)的(de)意思。
(7)蕃:繁多。
(8)醪(láo):酒(jiu)。靡(mí):浪費。
(9)六(liu)畜:即馬、牛、羊、雞、犬(quan)、豕。
(10)義:道理,意義。
(11)二千石(shi):漢代內自九卿郎將,外至郡守(shou),俸祿為二千石(shi)。,即月俸百(bai)二十斛,這里是以祿俸為職務的代稱。
(12)博(bo)(bo)士:秦及(ji)漢初立博(bo)(bo)士,掌管古今史事待問(wen)及(ji)書籍典守。到漢武帝(di)時(shi)(shi),設(she)五經(jing)博(bo)(bo)士,置弟子員,此后博(bo)(bo)士專講經(jing)學傳授(shou),與文帝(di)、景帝(di)時(shi)(shi)的博(bo)(bo)士制(zhi)度有(you)區別(bie)。
(13)率意:竭盡心意。
原文
間者數年比不登(deng),又有水旱疾疫之(zhi)災(zai),朕甚憂之(zhi)。愚而不明,未達其咎。意者朕之(zhi)政有所失(shi)(shi)、而行有過與?乃天道有不順、地利或不得、人事(shi)多失(shi)(shi)和、鬼神廢不享與?何(he)以致此?將(jiang)百官(guan)之(zhi)奉養或費、無(wu)用之(zhi)事(shi)或多與?何(he)其民食之(zhi)寡乏也?
夫(fu)度(du)田(tian)非益(yi)寡,而計民未(wei)加益(yi),以(yi)口(kou)量地,其(qi)于古猶有余,而食之甚不足者(zhe),其(qi)咎安在(zai)?無(wu)乃百姓之從事于末(mo)、以(yi)害農者(zhe)蕃、為酒醪以(yi)靡谷者(zhe)多(duo)、六畜之食焉者(zhe)眾與?細大之義,吾未(wei)能(neng)得其(qi)中。其(qi)與丞(cheng)相、列侯、吏二千石、博土議(yi)之,有可(ke)以(yi)佐(zuo)百姓者(zhe),率意遠思,無(wu)有所(suo)隱。
作品譯文
近來(lai)連續幾年作物欠收,又有(you)(you)水災旱災和疾病成災,我非常擔憂啊。我愚而不明,不知道(dao)導致(這些)問題(ti)的(de)原因。我想,我的(de)政(zheng)策(ce)有(you)(you)過失因而執政(zheng)有(you)(you)過錯嗎?是天道(dao)有(you)(you)不順、地利(li)或許(xu)沒有(you)(you)得到、人事(shi)大都失去了和睦、鬼神被遺棄沒有(you)(you)祭(ji)祀嗎?為(wei)什(shen)么會這樣呢(ni)(ni)?養(yang)官的(de)俸(feng)祿是不是太多(duo)了,沒用的(de)事(shi)是不是做(zuo)得太多(duo)了?為(wei)什(shen)么民(min)眾的(de)糧食會匱乏呢(ni)(ni)?
計(ji)算(suan)(一下)田地沒(mei)有(you)更少,統(tong)計(ji)民眾人(ren)口沒(mei)有(you)增加,按照人(ren)口來算(suan)田地,那比(bi)古人(ren)還有(you)多余啊,但吃(chi)的(de)東西(xi)非常不足的(de),它的(de)根(gen)源在哪里呢?難道是百姓從事(shi)商(shang)業(ye)(ye)損害農(nong)業(ye)(ye)的(de)地方很多,還是做酒浪費(fei)的(de)谷(gu)子很多,禽畜吃(chi)掉的(de)糧食很多嗎?大大小(xiao)小(xiao)的(de)道理,我沒(mei)能明(ming)白它的(de)主要原因,要與丞相(xiang)、列侯、吏二千石、博士們(men)討論這個問題,有(you)可以幫助百姓的(de)辦法,用(yong)心大膽(dan)地廣開思(si)路(lu),不要有(you)所隱瞞!
作品賞析
這篇文章全文共分四段:首段說明憂慮民生的(de)日益困(kun)苦。二段從朝廷行(xing)正和官(guan)(guan)吏方面設想民困(kun)的(de)原(yuan)因。三段從民情習俗方面設想民困(kun)的(de)原(yuan)因。末段令丞(cheng)相、列(lie)侯、吏二千石、博(bo)士等仔細(xi)討論,不可以隱(yin)諱。通篇辭、意委婉,官(guan)(guan)式文書而如(ru)話家常(chang),流露(lu)在字裏(li)行(xing)間的(de)愛(ai)民之心(xin),特別感人。漢文帝劉恒是(shi)封建社(she)會中一(yi)位比較能體(ti)貼(tie)民間疾苦的(de)皇帝。
作者簡介
劉(liu)(liu)恒(heng)(前(qian)202年(nian)—前(qian)157年(nian))是(shi)漢(han)(han)朝的第三個皇(huang)帝(di)(di)(di)(不(bu)包括(kuo)兩位(wei)漢(han)(han)少帝(di)(di)(di)的情況(kuang)下(xia)(xia)),漢(han)(han)族,漢(han)(han)高祖劉(liu)(liu)邦(bang)第4子(zi),漢(han)(han)惠帝(di)(di)(di)劉(liu)(liu)盈(ying)弟(di),母薄姬,被立(li)為(wei)(wei)代王,建(jian)都晉(jin)陽。惠帝(di)(di)(di)死(si)后,呂后立(li)非(fei)正統的少帝(di)(di)(di)。呂后死(si),呂產、呂祿(lu)企圖發動政(zheng)變奪(duo)取帝(di)(di)(di)位(wei)。劉(liu)(liu)恒(heng)在(zai)周(zhou)勃(bo)、陳平支(zhi)持下(xia)(xia)誅滅了諸呂勢力,登上皇(huang)帝(di)(di)(di)寶座,是(shi)為(wei)(wei)文帝(di)(di)(di),在(zai)位(wei)23年(nian)。漢(han)(han)文帝(di)(di)(di)在(zai)位(wei)期間(jian),是(shi)漢(han)(han)朝從國家初(chu)定走向繁榮昌盛(sheng)的過渡(du)時(shi)期。他和他兒子(zi)漢(han)(han)景(jing)帝(di)(di)(di)統治(zhi)時(shi)期,政(zheng)治(zhi)穩定,經濟生產得到顯著發展,歷來被視為(wei)(wei)封建(jian)社(she)會(hui)的“盛(sheng)世”,被史家譽為(wei)(wei)“文景(jing)之治(zhi)”
【《文(wen)(wen)帝議佐百姓詔》文(wen)(wen)言文(wen)(wen)原文(wen)(wen)注釋翻譯】相關文(wen)(wen)章:
文帝議佐百姓詔原文及賞析10-11
《駁復仇議》柳宗元文言文原文注釋翻譯10-24
《武帝求茂才異等詔》文言文原文注釋翻譯04-12
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12
《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12
《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13
《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12
《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14
《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27