- 相關推薦
《紅毛(mao)氈》文(wen)言文(wen)原文(wen)注(zhu)釋(shi)翻(fan)譯(yi)
在我們平(ping)凡無(wu)奇的(de)學生時代,說起文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen),大家肯定(ding)都不陌(mo)生吧?文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)作為一種定(ding)型(xing)化的(de)書面(mian)語言,沿用了(le)兩(liang)三千年,從先秦諸子(zi)到明(ming)清(qing)八股,都屬(shu)于文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)。相信很多人都在為看懂文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)發愁,下面(mian)是(shi)小編收(shou)集整理的(de)《紅毛氈》文(wen)(wen)(wen)言文(wen)(wen)(wen)原文(wen)(wen)(wen)注(zhu)釋翻譯(yi),僅供參考,希望能夠幫助到大家。
作品簡介
《紅毛氈》出自《聊(liao)齋志(zhi)異》第九(jiu)卷(juan)篇(pian)目(mu)。寓(yu)意(yi)是考慮(lv)問題要全面,不可以僅(jin)看(kan)表面 ,暗寓(yu)當(dang)時的中國已(yi)經(jing)落后,當(dang)時中國民眾的目(mu)光短淺,缺乏想像力。
作品原文
紅毛氈
紅(hong)毛國(guo),舊許與中國(guo)相貿易。邊帥見其眾,不許登(deng)岸(an)。紅(hong)毛人固請賜一氈(zhan)地足矣(yi)。邊帥思一氈(zhan)所容無幾(ji),許之。其人置氈(zhan)岸(an)上,但容二人,拉之容四五人。且拉且登(deng),頃刻(ke)氈(zhan)大畝(mu)許,已數百人矣(yi)。短(duan)刃并發(fa),出于不意,被掠數里而去(qu)。
詞語解釋
⒈紅(hong)毛國(guo):明、清時(shi)有(you)些人(ren)稱英國(guo)、荷蘭國(guo)為“紅(hong)毛國(guo)”。
⒉固: 堅持。
⒊請: 請求。
⒋無幾: 沒多(duo)少。
⒌但:只。
⒍且(qie)……且(qie)……:一邊(bian)……一邊(bian)……。
⒎登:登上
⒏刃:刀。
⒐足:足夠。
10、氈(zhan)大畝許:左右。
11、并:一起。
12、去:離開。
13、眾:人多。
14、許之(zhi):允(yun)許。
15、容(rong):容(rong)納。
16、頃刻:片刻。
17、發(fa):發(fa)射。
18、意(yi):思想,意(yi)料(liao)。
19、掠:掠奪。
20、賜:賜予。
作品譯文
紅毛國過(guo)去是被允許與中國進(jin)行相互貿易的(de)(de)。守(shou)邊主(zhu)帥(shuai)看見(jian)他們(men)來的(de)(de)人(ren)太(tai)多,便(bian)禁止他們(men)上(shang)岸。紅毛人(ren)堅(jian)持(chi)要求只要給我們(men)一塊(kuai)氈毯(tan)大(da)的(de)(de)地(di)方就(jiu)夠了(le)(le)(le)(le)。主(zhu)帥(shuai)想,一塊(kuai)毛氈毯(tan)大(da)的(de)(de)地(di)方容不(bu)下(xia)幾(ji)個(ge)人(ren),便(bian)答應了(le)(le)(le)(le)。紅毛人(ren)把氈毯(tan)放在(zai)口岸邊,上(shang)面(mian)只站(zhan)得下(xia)兩個(ge)人(ren);他們(men)拉了(le)(le)(le)(le)拉氈毯(tan),就(jiu)可(ke)以讓四(si)五個(ge)人(ren)站(zhan)在(zai)上(shang)面(mian)了(le)(le)(le)(le);一邊拉一邊就(jiu)不(bu)斷有人(ren)登上(shang)岸來,一會兒時間,氈毯(tan)就(jiu)變得約(yue)有一畝地(di)那么大(da),上(shang)面(mian)已站(zhan)著幾(ji)百號人(ren)了(le)(le)(le)(le)。這些上(shang)了(le)(le)(le)(le)岸的(de)(de)紅毛人(ren)忽然一起把短刀(dao)抽(chou)出來,出其不(bu)意(yi)發(fa)動進(jin)攻(gong),搶(qiang)掠了(le)(le)(le)(le)方圓好幾(ji)里(li)地(di)才離開。
文言知識
許(xu)(xu)(xu)。上文有四個(ge)“許(xu)(xu)(xu)”,它們的含義分兩類:“舊許(xu)(xu)(xu)與中國(guo)相貿易”、“不許(xu)(xu)(xu)登岸”、“許(xu)(xu)(xu)之”中的三(san)個(ge)“許(xu)(xu)(xu)”,均指(zhi)“允許(xu)(xu)(xu)”、“答(da)應”;“頃刻氈大(da)畝(mu)許(xu)(xu)(xu)”中的“許(xu)(xu)(xu)”,指(zhi)“左右(you)”、“約”、“光(guang)景(jing)”,以為頃刻之間那塊氈擴大(da)到一畝(mu)地左右(you)。
作品寓意
告(gao)訴我們考慮問(wen)題(ti)要全面,不(bu)可以僅看(kan)表面 ,也暗寓當(dang)時的中(zhong)(zhong)國已經(jing)落后,當(dang)時中(zhong)(zhong)國民眾的目光(guang)短淺,缺(que)乏想像力。
作者簡介
蒲松齡(1640~1715),又名柳(liu)泉居士,聊(liao)齋(zhai)(zhai)(zhai)先(xian)生,字(zi)留仙,一字(zi)劍臣,別號柳(liu)泉居士,世稱聊(liao)齋(zhai)(zhai)(zhai)先(xian)生,[山(shan)東淄(zi)川(今淄(zi)博)人(ren)。早(zao)歲(sui)即有文(wen)(wen)名,深為施閏章、王士禛所(suo)重(zhong)。屢應省試,皆落第,年(nian)(nian)七十一歲(sui)始成(cheng)(cheng)貢生。除中年(nian)(nian)一度作(zuo)幕于(yu)寶應,居鄉以(yi)塾師終老(lao)。家(jia)境貧困(kun),接(jie)觸底層人(ren)民生活。能詩文(wen)(wen),善作(zuo)俚(li)曲(qu)。曾以(yi)數十年(nian)(nian)時間,寫成(cheng)(cheng)短(duan)篇(pian)(pian)小說集(ji)《聊(liao)齋(zhai)(zhai)(zhai)志異》,并不斷修(xiu)改增補。其書(shu)運用(yong)唐傳奇小說文(wen)(wen)體,通過談狐說鬼(gui)方式,對(dui)當時的社會(hui)、政治多所(suo)批判(pan)。著(zhu)有《聊(liao)齋(zhai)(zhai)(zhai)文(wen)(wen)集(ji)》、《聊(liao)齋(zhai)(zhai)(zhai)詩集(ji)》、《聊(liao)齋(zhai)(zhai)(zhai)俚(li)曲(qu)》及(ji)關于(yu)農業、醫藥等通俗(su)讀(du)物多種。還有文(wen)(wen)集(ji)13卷400多篇(pian)(pian),詩集(ji)8卷900多篇(pian)(pian),詞1卷100多闋,以(yi)及(ji)俚(li)曲(qu)14種、戲(xi)3部、雜著(zhu)5種。
【《紅毛氈(zhan)》文(wen)(wen)言文(wen)(wen)原文(wen)(wen)注釋翻(fan)譯】相關文(wen)(wen)章:
《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12
《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12
《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13
《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12
《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14
《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20
《莊子》文言文原文注釋翻譯11-02
《山市》文言文原文注釋翻譯04-12