為學文言文翻譯
漫長的學習生涯(ya)中,大(da)家(jia)一定沒少背過文(wen)言(yan)文(wen)吧?文(wen)言(yan)文(wen)是(shi)(shi)中國古(gu)代(dai)的書面(mian)語言(yan),是(shi)(shi)現代(dai)漢(han)語的源頭。為(wei)了幫助(zhu)更多(duo)人學習文(wen)言(yan)文(wen),下面(mian)是(shi)(shi)小編為(wei)大(da)家(jia)整(zheng)理的為(wei)學文(wen)言(yan)文(wen)翻譯(yi),僅(jin)供參考,希望(wang)能夠幫助(zhu)到大(da)家(jia)。
為學文言文翻譯1
【原文】
天下事有難(nan)(nan)(nan)易(yi)乎?為(wei)(wei)(wei)之(zhi),則(ze)難(nan)(nan)(nan)者(zhe)亦(yi)易(yi)矣(yi);不為(wei)(wei)(wei),則(ze)易(yi)者(zhe)亦(yi)難(nan)(nan)(nan)矣(yi)。人之(zhi)為(wei)(wei)(wei)學有難(nan)(nan)(nan)易(yi)乎?學之(zhi),則(ze)難(nan)(nan)(nan)者(zhe)亦(yi)易(yi)矣(yi);不學,則(ze)易(yi)者(zhe)亦(yi)難(nan)(nan)(nan)矣(yi)。
吾資之(zhi)昏(hun)(hun),不(bu)(bu)逮人(ren)也(ye),吾材之(zhi)庸,不(bu)(bu)逮人(ren)也(ye);旦(dan)旦(dan)而(er)學之(zhi),久而(er)不(bu)(bu)怠焉,迄乎成,而(er)亦不(bu)(bu)知(zhi)其(qi)昏(hun)(hun)與(yu)庸也(ye)。吾資之(zhi)聰(cong),倍(bei)人(ren)也(ye),吾材之(zhi)敏(min),倍(bei)人(ren)也(ye);屏棄(qi)而(er)不(bu)(bu)用,其(qi)與(yu)昏(hun)(hun)與(yu)庸無以異也(ye)。圣人(ren)之(zhi)道,卒于魯也(ye)傳之(zhi)。然則昏(hun)(hun)庸聰(cong)敏(min)之(zhi)用,豈有(you)常哉(zai)?
蜀之鄙有二僧:其一(yi)(yi)貧(pin),其一(yi)(yi)富(fu)(fu)。貧(pin)者(zhe)語于富(fu)(fu)者(zhe)曰(yue):“吾欲之南海,何如?”富(fu)(fu)者(zhe)曰(yue):“子何恃而往?”曰(yue):“吾一(yi)(yi)瓶一(yi)(yi)缽足(zu)矣。”富(fu)(fu)者(zhe)曰(yue):“吾數年來欲買(mai)舟(zhou)而下(xia),猶(you)未能也,子何恃而往?”越明(ming)年,貧(pin)者(zhe)自(zi)南海還(huan),以告富(fu)(fu)者(zhe),富(fu)(fu)者(zhe)有慚色。
西蜀之去南海,不(bu)知幾(ji)千里也(ye)。僧(seng)富者(zhe)不(bu)能(neng)至而(er)貧(pin)者(zhe)至焉。人之立志,顧不(bu)如蜀鄙之僧(seng)哉?是故聰與敏,可(ke)(ke)恃而(er)不(bu)可(ke)(ke)恃也(ye);自(zi)恃其聰與敏而(er)不(bu)學(xue)(xue)者(zhe),自(zi)敗(bai)者(zhe)也(ye)。昏(hun)與庸(yong),可(ke)(ke)限而(er)不(bu)可(ke)(ke)限也(ye);不(bu)自(zi)限其昏(hun)與庸(yong),而(er)力學(xue)(xue)不(bu)倦(juan)者(zhe),自(zi)力者(zhe)也(ye)。
【翻譯】
天下的事情有困(kun)難(nan)和容易之(zhi)分嗎?做(zuo)(zuo)了(le),那么(me)困(kun)難(nan)也(ye)(ye)變得(de)容易。不做(zuo)(zuo),那么(me)容易也(ye)(ye)變得(de)困(kun)難(nan)。人們做(zuo)(zuo)學(xue)問有困(kun)難(nan)與(yu)容易的之(zhi)分嗎?去學(xue),那么(me)困(kun)難(nan)也(ye)(ye)變得(de)容易;不學(xue),那么(me)容易也(ye)(ye)變得(de)困(kun)難(nan)。
我(wo)天(tian)資愚(yu)笨(ben),趕不(bu)(bu)上別(bie)人(ren);我(wo)才能平庸,趕不(bu)(bu)上別(bie)人(ren)。我(wo)每(mei)天(tian)持之以恒(heng)地(di)(di)提高自己,(也可翻譯(yi)為:每(mei)天(tian)不(bu)(bu)停(ting)地(di)(di)學習,)等(deng)到學成了,也就不(bu)(bu)知道自己愚(yu)笨(ben)與平庸了。我(wo)天(tian)資聰(cong)明(ming),超過別(bie)人(ren);能力也超過別(bie)人(ren),卻不(bu)(bu)努力去發揮,即與普通人(ren)無異(yi)。孔(kong)子的(de)學問最終(zhong)是靠不(bu)(bu)怎么聰(cong)明(ming)的(de)曾參傳下來的(de)。如此(ci)看來聰(cong)明(ming)愚(yu)笨(ben),難道是一成不(bu)(bu)變的(de)嗎(ma)?
四(si)川(chuan)邊遠的地方有兩(liang)個(ge)和(he)(he)尚(shang)(shang)(shang),其中一個(ge)貧窮,另一個(ge)富(fu)有。窮和(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)對富(fu)和(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)說:“我(wo)想(xiang)要(yao)去南(nan)海(hai)(hai),怎(zen)么樣?”富(fu)和(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)說:“你憑借(jie)什么去?”窮和(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)說:“我(wo)一個(ge)水瓶和(he)(he)一個(ge)飯碗就(jiu)足夠了(le)。”富(fu)和(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)說:“我(wo)多年(nian)來(lai)想(xiang)要(yao)雇船順流而下,還沒(mei)能(neng)夠去成(cheng)呢,你憑借(jie)什么去!”到了(le)第(di)二年(nian),窮和(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)從(cong)南(nan)海(hai)(hai)返回,把(達到過南(nan)海(hai)(hai))這件事告訴了(le)富(fu)和(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)。富(fu)和(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)面有慚愧之色。
四川(chuan)的(de)(de)西(xi)部距(ju)離南海不(bu)(bu)知(zhi)道有幾千里的(de)(de)路,富(fu)和尚(shang)(shang)不(bu)(bu)能到而(er)窮(qiong)和尚(shang)(shang)到了。一(yi)個人(ren)立志求學,難道還不(bu)(bu)如(ru)四川(chuan)邊遠的(de)(de)地方的(de)(de)和尚(shang)(shang)嗎(ma)?因此,聰明(ming)(ming)與(yu)(yu)敏捷,可(ke)以(yi)依靠但也(ye)不(bu)(bu)可(ke)以(yi)依靠;自己依靠著聰明(ming)(ming)與(yu)(yu)敏捷而(er)不(bu)(bu)努(nu)(nu)力(li)(li)學習的(de)(de).人(ren),是自己毀了自己。愚(yu)笨(ben)和平庸,可(ke)以(yi)限(xian)制又不(bu)(bu)可(ke)以(yi)限(xian)制;不(bu)(bu)被自己的(de)(de)愚(yu)笨(ben)平庸所(suo)局限(xian)而(er)努(nu)(nu)力(li)(li)不(bu)(bu)倦(juan)地學習的(de)(de)人(ren),是靠自己努(nu)(nu)力(li)(li)學成的(de)(de)。
為學文言文翻譯2
天(tian)下事有難(nan)(nan)(nan)易(yi)乎?為之,則(ze)難(nan)(nan)(nan)者亦易(yi)矣(yi);不為,則(ze)易(yi)者亦難(nan)(nan)(nan)矣(yi)。人之為學(xue)有難(nan)(nan)(nan)易(yi)乎?學(xue)之,則(ze)難(nan)(nan)(nan)者亦易(yi)矣(yi);不學(xue),則(ze)易(yi)者亦難(nan)(nan)(nan)矣(yi)。
吾(wu)(wu)資(zi)之(zhi)(zhi)昏1,不逮人也;吾(wu)(wu)材(cai)之(zhi)(zhi)庸,不逮人也;旦旦而(er)學(xue)之(zhi)(zhi),久而(er)不怠焉,迄乎(hu)成,而(er)亦不知其(qi)昏與(yu)庸也。吾(wu)(wu)資(zi)之(zhi)(zhi)聰,倍人也;吾(wu)(wu)材(cai)之(zhi)(zhi)敏,倍人也2;屏棄而(er)不用3,其(qi)與(yu)昏與(yu)庸無以異也。圣人之(zhi)(zhi)道(dao),卒于魯也傳(chuan)之(zhi)(zhi)4。然則(ze)昏庸聰敏之(zhi)(zhi)用,豈有常(chang)哉?
蜀之(zhi)鄙有二(er)僧(seng)5:其一貧,其一富(fu)。貧者(zhe)(zhe)(zhe)語于富(fu)者(zhe)(zhe)(zhe)曰(yue):“吾欲之(zhi)南海(hai)6,何如(ru)?”富(fu)者(zhe)(zhe)(zhe)曰(yue):“子何恃而往7?”曰(yue):“吾一瓶一缽足(zu)矣8。”富(fu)者(zhe)(zhe)(zhe)曰(yue):“吾數年來欲買舟而下9,猶未能也(ye)。子何恃而往?”越(yue)明年,貧者(zhe)(zhe)(zhe)自南海(hai)還,以告富(fu)者(zhe)(zhe)(zhe),富(fu)者(zhe)(zhe)(zhe)有慚色。
西蜀(shu)之(zhi)去(qu)南(nan)海(hai),不(bu)知幾千里也。僧富者(zhe)不(bu)能(neng)至而(er)(er)貧者(zhe)至焉。人(ren)之(zhi)立志,顧(gu)不(bu)如(ru)蜀(shu)鄙之(zhi)僧哉10?是故聰與敏,可(ke)(ke)恃而(er)(er)不(bu)可(ke)(ke)恃也,自恃其聰與敏而(er)(er)不(bu)學者(zhe),自敗者(zhe)也11。昏與庸,可(ke)(ke)限(xian)而(er)(er)不(bu)可(ke)(ke)限(xian)也;不(bu)自限(xian)其昏與庸而(er)(er)力(li)學不(bu)倦者(zhe),自力(li)者(zhe)也。
詞句注釋
1、資:天(tian)資,天(tian)分。之:助(zhu)詞。
2、倍(bei)人(ren):“倍(bei)于人(ren)”的省略。
3、屏:同(tong)“摒(bing)”,除(chu)(chu)去(qu)、排除(chu)(chu)。
4、圣人:指孔子。卒:終于(yu)。魯:遲鈍、不聰明。
5、鄙:邊(bian)遠的地方。
6、南海(hai):指佛教(jiao)圣地普(pu)陀(tuo)山(shan)。
7、何(he)恃:“恃何(he)”的倒裝。恃,憑(ping)借、依靠。
8、缽(bo):和尚用的飯(fan)碗。
9、買舟:租(zu)(zu)船。買,租(zu)(zu)、雇的意思(si)。
10、顧不如:難道還(huan)不如。顧,難道。
11、自敗(bai)者也:判斷(duan)句,表示肯定(ding),靠自己努力學成的。
白話譯文
天下的事情(qing)有困(kun)(kun)難(nan)(nan)和(he)容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)的區(qu)別嗎(ma)?只要肯做,那么困(kun)(kun)難(nan)(nan)的事情(qing)也(ye)(ye)變得容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)了(le)(le);如(ru)(ru)果不(bu)做,那么容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)的事情(qing)也(ye)(ye)變得困(kun)(kun)難(nan)(nan)了(le)(le)。人們(men)做學(xue)(xue)(xue)問(wen)有困(kun)(kun)難(nan)(nan)和(he)容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)的區(qu)別嗎(ma)?只要肯學(xue)(xue)(xue),那么困(kun)(kun)難(nan)(nan)的學(xue)(xue)(xue)問(wen)也(ye)(ye)變得容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)了(le)(le);如(ru)(ru)果不(bu)學(xue)(xue)(xue),那么容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)的學(xue)(xue)(xue)問(wen)也(ye)(ye)變得困(kun)(kun)難(nan)(nan)了(le)(le)。
我天資愚笨(ben),趕不(bu)上(shang)別(bie)(bie)(bie)人;我才能(neng)平(ping)庸(yong)(yong),趕不(bu)上(shang)別(bie)(bie)(bie)人。我每天持之以恒地提高自己(ji)(ji),等到學成(cheng)(cheng)了(le),也(ye)就不(bu)知道自己(ji)(ji)愚笨(ben)與平(ping)庸(yong)(yong)了(le)。我天資聰(cong)明,超(chao)(chao)過(guo)別(bie)(bie)(bie)人;能(neng)力也(ye)超(chao)(chao)過(guo)別(bie)(bie)(bie)人,卻不(bu)努力去發揮,即與普通(tong)人無異。孔(kong)子的(de)學問最終是靠不(bu)怎么聰(cong)明的(de)曾參傳(chuan)下來(lai)(lai)的(de)。如此看(kan)來(lai)(lai)聰(cong)明愚笨(ben),難道是一成(cheng)(cheng)不(bu)變的(de)嗎?
四川(chuan)邊境有(you)兩個(ge)(ge)和(he)(he)尚(shang),其(qi)中一(yi)個(ge)(ge)貧窮,其(qi)中一(yi)個(ge)(ge)富裕。窮和(he)(he)尚(shang)對有(you)錢(qian)的和(he)(he)尚(shang)說(shuo):“我(wo)想要(yao)到南海去(qu),你看怎么樣(yang)?”富和(he)(he)尚(shang)說(shuo):“您憑(ping)借(jie)著(zhu)什么去(qu)呢?”窮和(he)(he)尚(shang)說(shuo):“我(wo)只需要(yao)一(yi)個(ge)(ge)盛水(shui)的水(shui)瓶一(yi)個(ge)(ge)盛飯(fan)的飯(fan)碗(wan)就(jiu)足夠了(le)。”富和(he)(he)尚(shang)說(shuo):“我(wo)幾年來(lai)(lai)想要(yao)雇船沿著(zhu)長江下游而(去(qu)南海),尚(shang)且沒有(you)成功。你憑(ping)借(jie)著(zhu)什么去(qu)!”到了(le)第二年,窮和(he)(he)尚(shang)從(cong)南海回來(lai)(lai)了(le),把到過南海的'這件事告(gao)訴(su)富和(he)(he)尚(shang)。富和(he)(he)尚(shang)的臉上露出(chu)了(le)慚愧的神(shen)情。
四川距離南海,不(bu)(bu)知道有幾千里(li)路,富和尚不(bu)(bu)能(neng)到(dao)達可(ke)(ke)是(shi)(shi)窮和尚到(dao)達了(le)。一個(ge)(ge)人(ren)立志求學(xue),難道還不(bu)(bu)如四川邊(bian)境的那(nei)個(ge)(ge)窮和尚嗎?因此,聰明(ming)與敏捷(jie),可(ke)(ke)以(yi)(yi)依靠(kao)但(dan)也不(bu)(bu)可(ke)(ke)以(yi)(yi)依靠(kao);自己(ji)(ji)(ji)依靠(kao)著聰明(ming)與敏捷(jie)而不(bu)(bu)努(nu)力學(xue)習的人(ren),是(shi)(shi)自己(ji)(ji)(ji)毀了(le)自己(ji)(ji)(ji)。愚笨(ben)和平庸,可(ke)(ke)以(yi)(yi)限(xian)制又不(bu)(bu)可(ke)(ke)以(yi)(yi)限(xian)制;不(bu)(bu)被自己(ji)(ji)(ji)的愚笨(ben)平庸所局限(xian)而努(nu)力不(bu)(bu)倦(juan)地(di)學(xue)習的人(ren),是(shi)(shi)靠(kao)自己(ji)(ji)(ji)努(nu)力學(xue)成的。
為學文言文翻譯3
為學
吾(wu)資(zi)之(zhi)(zhi)昏,不(bu)逮人也(ye),吾(wu)材之(zhi)(zhi)庸(yong)(yong),不(bu)逮人也(ye);旦(dan)旦(dan)而(er)學之(zhi)(zhi),久(jiu)而(er)不(bu)怠焉,迄乎成,而(er)亦不(bu)知其(qi)昏與(yu)庸(yong)(yong)也(ye)。吾(wu)資(zi)之(zhi)(zhi)聰(cong),倍(bei)人也(ye),吾(wu)材之(zhi)(zhi)敏,倍(bei)人也(ye);屏棄而(er)不(bu)用(yong),其(qi)與(yu)昏與(yu)庸(yong)(yong)無以異(yi)也(ye)。圣人之(zhi)(zhi)道,卒于魯(lu)也(ye)傳之(zhi)(zhi)。然則昏庸(yong)(yong)聰(cong)敏之(zhi)(zhi)用(yong),豈有常哉?
蜀(shu)之鄙有二僧:其一貧,其一富(fu)。貧者(zhe)(zhe)(zhe)語于富(fu)者(zhe)(zhe)(zhe)曰:“吾(wu)欲之南海,何如?”富(fu)者(zhe)(zhe)(zhe)曰:“子何恃而(er)往?”曰:“吾(wu)一瓶一缽(bo)足矣(yi)。”富(fu)者(zhe)(zhe)(zhe)曰:“吾(wu)數年來(lai)欲買舟(zhou)而(er)下,猶未能(neng)也。子何恃而(er)往!”越明年,貧者(zhe)(zhe)(zhe)自南海還,以告(gao)富(fu)者(zhe)(zhe)(zhe),富(fu)者(zhe)(zhe)(zhe)有慚(can)色。
西(xi)蜀之(zhi)去南海(hai),不知(zhi)幾千里也,僧富者(zhe)不能至而(er)貧(pin)者(zhe)至焉。人之(zhi)立志,顧不如(ru)蜀鄙之(zhi)僧哉?是故(gu)聰(cong)與敏(min),可恃(shi)而(er)不可恃(shi)也;自恃(shi)其聰(cong)與敏(min)而(er)不學者(zhe),自敗者(zhe)也。昏與庸(yong),可限而(er)不可限也;不自限其昏與庸(yong),而(er)力(li)學不倦者(zhe),自力(li)者(zhe)也。
注釋
1) 為學:做學問。
2) 之:代詞,它,指天(tian)下事。
3) 亦:也。
4) 矣:了。
5) 則:就。
6) 者:…的(de)事情;…的(de)人(ren)。
7) 資:天資
8) .庸:平庸。
9) 去:到
10) 逮(dai):及。
11) 旦旦:天天。
12) 怠:懈怠。
13) 之:助詞,取消句子獨立性。
14) 之:它,指代(dai)學問。
15) 蜀:四川。
16) 之(zhi):的。
17) 鄙:讀(bǐ)音(yin),邊遠的地方。
18) 語:讀(yù)音(yin),告訴,對…說。
19) 于(yu):對。
20) 欲:想要(yao),要(yao)。
21) 之:到…去,往,到。
22) 何如:如何,怎樣,怎么(me)樣?
23) 恃:憑(ping)借,倚仗。
24) 何:怎(zen)么(me)樣?這是商量語氣
25) 缽(bo):佛教徒盛飯的用具。
26) 足:足夠。
27) 數年:幾年。
28) 下:順流而下。
29) 還:回(hui)來。
30) 越明年:到了第二年。
31) 越:到(dao)了。
32) 明:第(di)二。
33) 自:從。
34) 慚色:慚愧的神色。
35) 顧:難道。
36) 焉(yan):加強語(yu)氣的助詞。
37) 哉:表示反問(wen)語氣(qi),相當于“嗎”。
38) 恃:憑(ping)借,依靠(kao),倚仗(zhang)。
39) 買(mai)舟:雇船。
40) 以:介(jie)詞(ci),相(xiang)當于“把”、“拿”、“將”。
41) 猶:還,仍然。
42) 顧:反而,還。
43) 至:到達。
44) 去(qu):距離(li)。
45) 色:神(shen)色,臉色。
46) 之(zhi):在句子中不用翻譯(yi)。
譯文
天下的(de)事(shi)情有困(kun)難(nan)(nan)和容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)的(de)區(qu)別嗎?只(zhi)要肯做,那(nei)(nei)么困(kun)難(nan)(nan)的(de)事(shi)情也變(bian)得容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)了(le);如果(guo)不做,那(nei)(nei)么容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)的(de)事(shi)情也變(bian)得困(kun)難(nan)(nan)了(le)。人們做學(xue)問(wen)有困(kun)難(nan)(nan)和容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)的(de)區(qu)別嗎?只(zhi)要肯學(xue),那(nei)(nei)么困(kun)難(nan)(nan)的(de)學(xue)問(wen)也變(bian)得容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)了(le);如果(guo)不學(xue),那(nei)(nei)么容(rong)(rong)易(yi)(yi)(yi)的(de)學(xue)問(wen)也變(bian)得困(kun)難(nan)(nan)了(le)。
我(wo)(wo)天資(zi)愚(yu)笨(ben),趕(gan)不(bu)(bu)上別人;我(wo)(wo)才能平(ping)庸,趕(gan)不(bu)(bu)上別人。我(wo)(wo)每天持之以恒地(di)提高(gao)自己,(也可翻(fan)譯為(wei):每天不(bu)(bu)停(ting)地(di)學習,)等到學成了(le),也就不(bu)(bu)知道自己愚(yu)笨(ben)與(yu)平(ping)庸了(le)。我(wo)(wo)天資(zi)聰明,超過(guo)別人;能力也超過(guo)別人,卻(que)不(bu)(bu)努力去(qu)發揮,即與(yu)普通人無異(yi)。孔子的(de)(de)學問最終是靠不(bu)(bu)怎么聰明的(de)(de)曾(ceng)參(can)傳(chuan)下來(lai)的(de)(de)。如此(ci)看來(lai)聰明愚(yu)笨(ben),難道是一成不(bu)(bu)變的(de)(de)嗎(ma)?
四川邊境有(you)兩個和(he)尚(shang)(shang)(shang),其中(zhong)一(yi)個貧窮,其中(zhong)一(yi)個富(fu)(fu)裕。窮和(he)尚(shang)(shang)(shang)對(dui)有(you)錢的(de)和(he)尚(shang)(shang)(shang)說:“我想要(yao)到(dao)南海(hai)去,你(ni)看怎(zen)么(me)(me)樣?” 富(fu)(fu)和(he)尚(shang)(shang)(shang)說:“您憑借著(zhu)什么(me)(me)去呢?” 窮和(he)尚(shang)(shang)(shang)說:“我只需要(yao)一(yi)個盛水的(de)水瓶一(yi)個盛飯(fan)的(de)飯(fan)碗就足(zu)夠了。” 富(fu)(fu)和(he)尚(shang)(shang)(shang)說:“我幾年(nian)來想要(yao)雇(gu)船沿著(zhu)長江(jiang)下游而(去南海(hai)),尚(shang)(shang)(shang)且(qie)沒有(you)成功。你(ni)憑借著(zhu)什么(me)(me)去!” 到(dao)了第(di)二年(nian),窮和(he)尚(shang)(shang)(shang)從南海(hai)回(hui)來了,把到(dao)過南海(hai)的(de)這件(jian)事告(gao)訴富(fu)(fu)和(he)尚(shang)(shang)(shang)。富(fu)(fu)和(he)尚(shang)(shang)(shang)的(de)臉上露出(chu)了慚愧的(de).神情(qing)。
四川(chuan)距離南(nan)海(hai),不知道有幾千里路,富和尚不能(neng)到(dao)達(da)可是窮和尚到(dao)達(da)了。一個人(ren)立志(zhi)求學,難道還不如四川(chuan)邊境的(de)那個窮和尚嗎?因此(ci),聰明與(yu)敏(min)(min)捷(jie),可以(yi)依靠但(dan)也不可以(yi)依靠;自(zi)己依靠著聰明與(yu)敏(min)(min)捷(jie)而不努力學習的(de)人(ren),是自(zi)己毀了自(zi)己。愚笨和平庸,可以(yi)限(xian)制(zhi)(zhi)又不可以(yi)限(xian)制(zhi)(zhi);不被自(zi)己的(de)愚笨平庸所局限(xian)而努力不倦地學習的(de)人(ren),是靠自(zi)己努力學成的(de)。
為學文言文翻譯4
為學
作者:彭端淑
原文
天下事(shi)有(you)難(nan)(nan)(nan)易(yi)乎?為(wei)(wei)(wei)之(zhi)(zhi),則(ze)難(nan)(nan)(nan)者(zhe)亦易(yi)矣;不(bu)為(wei)(wei)(wei),則(ze)易(yi)者(zhe)亦難(nan)(nan)(nan)矣。人之(zhi)(zhi)為(wei)(wei)(wei)學有(you)難(nan)(nan)(nan)易(yi)乎?學之(zhi)(zhi),則(ze)難(nan)(nan)(nan)者(zhe)亦易(yi)矣;不(bu)學,則(ze)易(yi)者(zhe)亦難(nan)(nan)(nan)矣。
吾(wu)(wu)資(zi)之昏,不(bu)逮(dai)(dai)人也(ye),吾(wu)(wu)材之庸(yong),不(bu)逮(dai)(dai)人也(ye);旦(dan)(dan)旦(dan)(dan)而(er)學(xue)之,久而(er)不(bu)怠焉,迄乎成(cheng),而(er)亦(yi)不(bu)知其昏與庸(yong)也(ye)。吾(wu)(wu)資(zi)之聰,倍人也(ye),吾(wu)(wu)材之敏,倍人也(ye);屏棄而(er)不(bu)用,其與昏與庸(yong)無(wu)以異也(ye)。圣人之道,卒(zu)于魯也(ye)傳之。然則昏庸(yong)聰敏之用,豈有(you)常哉?
蜀之鄙有二僧:其一(yi)貧,其一(yi)富(fu)。貧者語于(yu)富(fu)者曰:“吾(wu)欲之南海,何如?”富(fu)者曰:“子何恃而往(wang)?”曰:“吾(wu)一(yi)瓶一(yi)缽足(zu)矣。”富(fu)者曰:“吾(wu)數(shu)年(nian)來欲買(mai)舟而下(xia),猶未能也。子何恃而往(wang)!”越(yue)明年(nian),貧者自南海還,以告富(fu)者,富(fu)者有慚色。
西蜀之去南(nan)海,不知幾千(qian)里也,僧富者不能(neng)至(zhi)而貧(pin)者至(zhi)焉。人(ren)之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故(gu)聰與(yu)敏(min),可(ke)(ke)恃而不可(ke)(ke)恃也;自(zi)恃其聰與(yu)敏(min)而不學者,自(zi)敗者也。昏(hun)與(yu)庸,可(ke)(ke)限(xian)而不可(ke)(ke)限(xian)也;不自(zi)限(xian)其昏(hun)與(yu)庸,而力學不倦者,自(zi)力者也。
譯文
天下的(de)事情(qing)有困(kun)(kun)(kun)難(nan)(nan)和(he)容(rong)(rong)易(yi)的(de)區別嗎(ma)?只(zhi)要(yao)肯(ken)做,那(nei)么(me)(me)困(kun)(kun)(kun)難(nan)(nan)的(de)事情(qing)也(ye)變得(de)容(rong)(rong)易(yi)了(le)(le);如(ru)果不(bu)做,那(nei)么(me)(me)容(rong)(rong)易(yi)的(de)事情(qing)也(ye)變得(de)困(kun)(kun)(kun)難(nan)(nan)了(le)(le)。人們做學(xue)問(wen)(wen)有困(kun)(kun)(kun)難(nan)(nan)和(he)容(rong)(rong)易(yi)的(de)區別嗎(ma)?只(zhi)要(yao)肯(ken)學(xue),那(nei)么(me)(me)困(kun)(kun)(kun)難(nan)(nan)的(de)學(xue)問(wen)(wen)也(ye)變得(de)容(rong)(rong)易(yi)了(le)(le);如(ru)果不(bu)學(xue),那(nei)么(me)(me)容(rong)(rong)易(yi)的(de)學(xue)問(wen)(wen)也(ye)變得(de)困(kun)(kun)(kun)難(nan)(nan)了(le)(le)。
我(wo)(wo)天資(zi)愚(yu)笨(ben),趕(gan)不(bu)上別(bie)(bie)人;我(wo)(wo)才能平庸,趕(gan)不(bu)上別(bie)(bie)人。我(wo)(wo)每(mei)天持之以恒(heng)地(di)提高自己(ji),(也(ye)可翻譯為:每(mei)天不(bu)停地(di)學習,)等到(dao)學成(cheng)了,也(ye)就不(bu)知(zhi)道自己(ji)愚(yu)笨(ben)與(yu)平庸了。我(wo)(wo)天資(zi)聰(cong)明(ming),超(chao)過別(bie)(bie)人;能力也(ye)超(chao)過別(bie)(bie)人,卻不(bu)努力去發揮,即與(yu)普通人無(wu)異。孔子的學問(wen)最(zui)終(zhong)是靠不(bu)怎么聰(cong)明(ming)的曾(ceng)參傳下來的。如此看來聰(cong)明(ming)愚(yu)笨(ben),難道是一成(cheng)不(bu)變的嗎?
四川(chuan)邊境有兩個和(he)(he)(he)尚,其中一個貧(pin)窮(qiong),其中一個富(fu)(fu)(fu)(fu)裕。窮(qiong)和(he)(he)(he)尚對有錢的和(he)(he)(he)尚說:“我想要(yao)到(dao)南(nan)(nan)海(hai)去,你看怎么樣?” 富(fu)(fu)(fu)(fu)和(he)(he)(he)尚說:“您憑借著什么去呢(ni)?” 窮(qiong)和(he)(he)(he)尚說:“我只(zhi)需要(yao)一個盛水的水瓶一個盛飯的'飯碗就足夠了。” 富(fu)(fu)(fu)(fu)和(he)(he)(he)尚說:“我幾年來想要(yao)雇船沿著長江下游而(去南(nan)(nan)海(hai)),尚且沒有成功。你憑借著什么去!” 到(dao)了第(di)二年,窮(qiong)和(he)(he)(he)尚從南(nan)(nan)海(hai)回來了,把到(dao)過南(nan)(nan)海(hai)的這件(jian)事告(gao)訴富(fu)(fu)(fu)(fu)和(he)(he)(he)尚。富(fu)(fu)(fu)(fu)和(he)(he)(he)尚的臉(lian)上露出了慚(can)愧(kui)的神情。
四川距離南海,不(bu)知道有幾千里路,富(fu)和(he)(he)尚(shang)不(bu)能到達可是(shi)(shi)窮(qiong)和(he)(he)尚(shang)到達了(le)。一個人立志求學(xue),難道還不(bu)如四川邊境的(de)(de)那個窮(qiong)和(he)(he)尚(shang)嗎?因此(ci),聰明(ming)(ming)與敏捷(jie),可以依靠但也不(bu)可以依靠;自(zi)己(ji)依靠著聰明(ming)(ming)與敏捷(jie)而(er)不(bu)努(nu)力(li)學(xue)習的(de)(de)人,是(shi)(shi)自(zi)己(ji)毀了(le)自(zi)己(ji)。愚笨(ben)(ben)和(he)(he)平庸(yong),可以限制(zhi)又不(bu)可以限制(zhi);不(bu)被自(zi)己(ji)的(de)(de)愚笨(ben)(ben)平庸(yong)所(suo)局(ju)限而(er)努(nu)力(li)不(bu)倦地(di)學(xue)習的(de)(de)人,是(shi)(shi)靠自(zi)己(ji)努(nu)力(li)學(xue)成的(de)(de)。
字詞解釋
1.為學:做學問。
2.之:代(dai)詞,它,指天(tian)下事。
3.亦:也。
4.矣:了。
5.則:就。
6.者:…的(de)事情;…的(de)人(ren)。
7.資:天資
8..庸(yong):平庸(yong)。
9 .去:到
10.逮:及。
11.旦旦:天天。
12.怠:懈怠。
13.之(zhi):助(zhu)詞,取消句(ju)子獨立性。
14.之:它,指代學(xue)問。
15.蜀:四川。
16.之:的。
17.鄙:讀(bǐ)音,邊遠的地方。
18.語(yu):讀(yù)音,告(gao)訴,對…說。
19.于:對。
20.欲:想要,要。
21.之:到…去,往,到。
22.何(he)如(ru):如(ru)何(he),怎(zen)樣(yang),怎(zen)么樣(yang)?
23.恃:憑借,倚仗。
24.何:怎么樣?這是商量語氣
25.缽:佛教(jiao)徒盛(sheng)飯的用具。
26.足(zu):足(zu)夠。
27.數年:幾年。
28.下:順流而下。
29.還:回來。
30.越(yue)明年:到(dao)了第二年。
31.越:到(dao)了。
32.明:第二。
34.自:從。
35.慚色:慚愧的神色。
36.顧:難(nan)道。
37.焉:加強語氣的助詞(ci)。
38.哉:表示(shi)反問語氣,相當于(yu)“嗎”。
39.恃:憑(ping)借,依靠(kao),倚仗(zhang)。
40.買舟:雇船。
41.以(yi):介詞,相當于“把”、“拿(na)”、“將”。
42.猶:還(huan),仍(reng)然。
43.顧:反(fan)而,還。
44.至(zhi):到(dao)達。
45.去:距離。
46.色:神色,臉色。
47.之:在(zai)句子中不用翻譯。
意義:
這個(ge)故事告(gao)訴我們,我們只有立(li)(li)下了目(mu)標,努力去實(shi)現,才會獲得成功。主(zhu)觀(guan)努力是成敗的關鍵(jian)。人貴立(li)(li)志(zhi),事在人為。人要立(li)(li)長志(zhi),不要常立(li)(li)志(zhi)。人之為學,貴在立(li)(li)志(zhi),無論(lun)客(ke)觀(guan)條件(jian)的好(hao)壞,天資的高低,關鍵(jian)在于主(zhu)觀(guan)努力。
關于(yu)文中“吾一瓶一缽足矣”的:兩個“一”字(zi)表(biao)(biao)現(xian)貧(pin)者對物質要求極低,一個“足”字(zi)體現(xian)了他戰勝困難的堅(jian)定(ding)(ding)信心,表(biao)(biao)現(xian)了貧(pin)者面(mian)對困難知(zhi)難而進(jin)的勇氣和實現(xian)遠大理想的堅(jian)定(ding)(ding)信念,以(yi)及無(wu)所(suo)畏懼的堅(jian)強意(yi)志和敢于(yu)大膽實踐的精神
成功←行動,堅持←立志
文中以四川兩個和尚去南(nan)海(hai)的(de)故事為例,生(sheng)動形象地說明了難與易的(de)辯(bian)證關系,告訴我們事在(zai)人為的(de)道(dao)理。
手法:
作(zuo)者分別(bie)舉“貧和(he)尚”“富和(he)尚”的(de)例子(zi),采用(yong)的(de)是對比的(de)手法,這樣寫,是為(wei)了說明人(ren)之為(wei)學,關鍵在勤奮堅定的(de)信念(nian)。貴在立(li)志(zhi),事在人(ren)為(wei),立(li)志(zhi)而(er)為(wei)。
各段的意思
第(di)一段提(ti)出為學(xue)難易(yi)可以相互轉化(hua)的觀點。
第(di)二段說明(ming)了成功與(yu)天資并無多(duo)大關系。
第三(san)段用(yong)蜀鄙二僧(seng)的(de)故(gu)事(shi),來(lai)論(lun)證“只要立志,終(zhong)將難事(shi)變為易事(shi)”的(de)深刻道理(li)。
第四段總結全(quan)文:為學貴在立志(zhi),實踐才(cai)能變難為易(yi)。
為學文言文翻譯5
原文
天下事有(you)難(nan)易(yi)(yi)乎?為(wei)之,則(ze)(ze)難(nan)者(zhe)亦(yi)(yi)(yi)易(yi)(yi)矣;不為(wei),則(ze)(ze)易(yi)(yi)者(zhe)亦(yi)(yi)(yi)難(nan)矣。人之為(wei)學(xue)有(you)難(nan)易(yi)(yi)乎?學(xue)之,則(ze)(ze)難(nan)者(zhe)亦(yi)(yi)(yi)易(yi)(yi)矣;不學(xue),則(ze)(ze)易(yi)(yi)者(zhe)亦(yi)(yi)(yi)難(nan)矣。
吾資之(zhi)(zhi)(zhi)昏,不(bu)逮(dai)人(ren)也,吾材之(zhi)(zhi)(zhi)庸(yong)(yong),不(bu)逮(dai)人(ren)也;旦旦而(er)(er)學(xue)之(zhi)(zhi)(zhi),久而(er)(er)不(bu)怠(dai)焉,迄乎成,而(er)(er)亦不(bu)知其昏與(yu)庸(yong)(yong)也。吾資之(zhi)(zhi)(zhi)聰,倍人(ren)也,吾材之(zhi)(zhi)(zhi)敏,倍人(ren)也;屏棄而(er)(er)不(bu)用(yong),其與(yu)昏與(yu)庸(yong)(yong)無以(yi)異也。圣(sheng)人(ren)之(zhi)(zhi)(zhi)道(dao),卒于魯也傳之(zhi)(zhi)(zhi)。然則昏庸(yong)(yong)聰敏之(zhi)(zhi)(zhi)用(yong),豈有(you)常哉?
蜀之(zhi)(zhi)鄙有二僧:其一貧(pin),其一富。貧(pin)者(zhe)語(yu)于富者(zhe)曰(yue)(yue)(yue):“吾欲(yu)之(zhi)(zhi)南海,何(he)(he)如?”富者(zhe)曰(yue)(yue)(yue):“子(zi)何(he)(he)恃(shi)而(er)往(wang)?”曰(yue)(yue)(yue):“吾一瓶一缽足矣(yi)。”富者(zhe)曰(yue)(yue)(yue):“吾數年(nian)(nian)來欲(yu)買舟而(er)下,猶(you)未能也。子(zi)何(he)(he)恃(shi)而(er)往(wang)!”越明(ming)年(nian)(nian),貧(pin)者(zhe)自南海還(huan),以(yi)告富者(zhe),富者(zhe)有慚色。
西蜀(shu)之去南海(hai),不(bu)(bu)(bu)知(zhi)幾千里(li)也,僧(seng)富者(zhe)不(bu)(bu)(bu)能至而貧者(zhe)至焉。人之立志,顧不(bu)(bu)(bu)如蜀(shu)鄙之僧(seng)哉?是故聰與(yu)(yu)敏,可恃(shi)(shi)而不(bu)(bu)(bu)可恃(shi)(shi)也;自恃(shi)(shi)其(qi)聰與(yu)(yu)敏而不(bu)(bu)(bu)學者(zhe),自敗者(zhe)也。昏與(yu)(yu)庸,可限而不(bu)(bu)(bu)可限也;不(bu)(bu)(bu)自限其(qi)昏與(yu)(yu)庸,而力學不(bu)(bu)(bu)倦者(zhe),自力者(zhe)也。
譯文
天(tian)下的事(shi)情(qing)有困(kun)(kun)(kun)難(nan)和(he)容(rong)易(yi)(yi)的區別嗎(ma)?只要肯做,那么(me)(me)困(kun)(kun)(kun)難(nan)的事(shi)情(qing)也變(bian)(bian)得(de)容(rong)易(yi)(yi)了(le);如果不做,那么(me)(me)容(rong)易(yi)(yi)的事(shi)情(qing)也變(bian)(bian)得(de)困(kun)(kun)(kun)難(nan)了(le)。人們做學(xue)(xue)問(wen)有困(kun)(kun)(kun)難(nan)和(he)容(rong)易(yi)(yi)的區別嗎(ma)?只要肯學(xue)(xue),那么(me)(me)困(kun)(kun)(kun)難(nan)的學(xue)(xue)問(wen)也變(bian)(bian)得(de)容(rong)易(yi)(yi)了(le);如果不學(xue)(xue),那么(me)(me)容(rong)易(yi)(yi)的學(xue)(xue)問(wen)也變(bian)(bian)得(de)困(kun)(kun)(kun)難(nan)了(le)。
我(wo)天(tian)資愚笨,趕不上別(bie)人;我(wo)才(cai)能(neng)平庸,趕不上別(bie)人。我(wo)每天(tian)持(chi)之以恒地(di)(di)提高自(zi)己(ji),(也(ye)可翻譯為:每天(tian)不停地(di)(di)學習,)等到學成了(le)(le),也(ye)就(jiu)不知道自(zi)己(ji)愚笨與(yu)平庸了(le)(le)。我(wo)天(tian)資聰(cong)明,超過別(bie)人;能(neng)力(li)也(ye)超過別(bie)人,卻不努力(li)去發(fa)揮,即(ji)與(yu)普通人無異(yi)。孔子的(de)學問最終是靠不怎么聰(cong)明的(de)曾參傳下來的(de)。如此(ci)看(kan)來聰(cong)明愚笨,難道是一成不變的(de)嗎?
四川邊境有兩個(ge)和(he)(he)(he)尚(shang)(shang)(shang),其中一(yi)(yi)(yi)個(ge)貧窮(qiong)(qiong),其中一(yi)(yi)(yi)個(ge)富(fu)裕。窮(qiong)(qiong)和(he)(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)對有錢的和(he)(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)說(shuo)(shuo)(shuo):“我想要到(dao)南(nan)海(hai)(hai)去,你(ni)看怎么樣(yang)?” 富(fu)和(he)(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)說(shuo)(shuo)(shuo):“您憑借(jie)著什么去呢?” 窮(qiong)(qiong)和(he)(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)說(shuo)(shuo)(shuo):“我只需要一(yi)(yi)(yi)個(ge)盛水的水瓶(ping)一(yi)(yi)(yi)個(ge)盛飯(fan)的飯(fan)碗就(jiu)足(zu)夠(gou)了。” 富(fu)和(he)(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)說(shuo)(shuo)(shuo):“我幾(ji)年(nian)來想要雇船沿(yan)著長江下游而(去南(nan)海(hai)(hai)),尚(shang)(shang)(shang)且沒有成(cheng)功。你(ni)憑借(jie)著什么去!” 到(dao)了第二(er)年(nian),窮(qiong)(qiong)和(he)(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)從南(nan)海(hai)(hai)回來了,把到(dao)過(guo)南(nan)海(hai)(hai)的這件事告訴富(fu)和(he)(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)。富(fu)和(he)(he)(he)尚(shang)(shang)(shang)的臉上露(lu)出(chu)了慚愧的神(shen)情。
四(si)川距離南海,不(bu)(bu)知道(dao)有幾千里路,富和(he)尚(shang)(shang)不(bu)(bu)能到達可(ke)是(shi)窮(qiong)(qiong)和(he)尚(shang)(shang)到達了。一個人立志求學,難道(dao)還(huan)不(bu)(bu)如四(si)川邊境的(de)那個窮(qiong)(qiong)和(he)尚(shang)(shang)嗎(ma)?因此,聰明與(yu)敏(min)(min)捷,可(ke)以依(yi)靠但也不(bu)(bu)可(ke)以依(yi)靠;自(zi)己依(yi)靠著聰明與(yu)敏(min)(min)捷而不(bu)(bu)努(nu)力學習的(de)人,是(shi)自(zi)己毀了自(zi)己。愚笨(ben)和(he)平庸,可(ke)以限制(zhi)又不(bu)(bu)可(ke)以限制(zhi);不(bu)(bu)被(bei)自(zi)己的(de)愚笨(ben)平庸所局限而努(nu)力不(bu)(bu)倦(juan)地學習的(de)人,是(shi)靠自(zi)己努(nu)力學成的(de).。
《為學(xue)》字(zi)詞(ci)解釋
1、資:天資,天分。之:助詞。
2、倍人:“倍于人”的省略。
3、屏:同“摒”,除去、排除。
4、圣(sheng)人:指(zhi)孔子(zi)。卒:終于。魯:遲鈍、不聰明。
5、鄙:邊遠的地方。
6、南海:指佛(fo)教圣(sheng)地普陀山。
7、何恃(shi):“恃(shi)何”的倒裝(zhuang)。恃(shi),憑借、依(yi)靠。
8、缽(bo):和(he)尚用的(de)飯(fan)碗(wan)。
9、買舟(zhou):租船。買,租、雇的(de)意思。
10、顧不如(ru)(ru):難道(dao)還(huan)不如(ru)(ru)。顧,難道(dao)。
11、自敗者也:判(pan)斷句(ju),表示肯定,靠自己努(nu)力(li)學成(cheng)的。
《為學(xue)》作品賞析
《為學(xue)》文章的(de)(de)(de)開頭便(bian)從(cong)難易問(wen)題(ti)下手,作(zuo)者(zhe)認(ren)為天(tian)下之(zhi)事的(de)(de)(de)難易是相(xiang)(xiang)對(dui)(dui)的(de)(de)(de),“為之(zhi),則(ze)(ze)難者(zhe)亦易矣;不為,則(ze)(ze)易者(zhe)亦難矣”。學(xue)習(xi)也是如此,只要腳踏實地去學(xue),沒(mei)有掌握不了(le)的(de)(de)(de)學(xue)問(wen);反之(zhi),不通過學(xue)習(xi),就是極(ji)容易的(de)(de)(de)事也會(hui)被視作(zuo)十分困難。在說明了(le)難易的(de)(de)(de)辯證關系之(zhi)后(hou),作(zuo)者(zhe)便(bian)引(yin)出(chu)(chu)(chu)了(le)智愚的(de)(de)(de)問(wen)題(ti)。天(tian)資不高,才(cai)能(neng)平庸(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)人(ren),只要勤于(yu)(yu)學(xue)習(xi),久而(er)久之(zhi),也能(neng)有所成就,擺脫昏與庸(yong)(yong)(yong)的(de)(de)(de)境(jing)地;而(er)天(tian)資聰(cong)敏,才(cai)能(neng)出(chu)(chu)(chu)眾的(de)(de)(de)人(ren),如果自(zi)暴(bao)自(zi)棄(qi),不學(xue)無術(shu),也將與昏庸(yong)(yong)(yong)者(zhe)為伍。相(xiang)(xiang)傳(chuan)(chuan)孔子(zi)的(de)(de)(de)學(xue)說由(you)智能(neng)魯鈍的(de)(de)(de)曾參傳(chuan)(chuan)給(gei)了(le)子(zi)思,再由(you)子(zi)思之(zhi)徒傳(chuan)(chuan)給(gei)了(le)孟子(zi)。所以(yi)作(zuo)者(zhe)說:“圣(sheng)人(ren)之(zhi)道,卒(zu)于(yu)(yu)魯也傳(chuan)(chuan)之(zhi)。”因(yin)而(er)作(zuo)者(zhe)認(ren)為昏庸(yong)(yong)(yong)與聰(cong)敏是相(xiang)(xiang)對(dui)(dui)的(de)(de)(de),關鍵是取決(jue)于(yu)(yu)個人(ren)的(de)(de)(de)努力。這第(di)一段完全以(yi)論述的(de)(de)(de)筆墨出(chu)(chu)(chu)之(zhi),明白地擺出(chu)(chu)(chu)了(le)自(zi)己對(dui)(dui)學(xue)問(wen)之(zhi)道的(de)(de)(de)看法。
《為學》的(de)(de)(de)(de)第(di)二段則通(tong)過一(yi)(yi)個故(gu)(gu)事,也可(ke)以說是(shi)(shi)一(yi)(yi)則寓言,進一(yi)(yi)步說明難易與成敗(bai)并沒有(you)必(bi)然(ran)的(de)(de)(de)(de)聯系。有(you)志(zhi)(zhi)(zhi)者(zhe)(zhe)事竟成,只要能堅(jian)定(ding)地(di)朝(chao)既定(ding)的(de)(de)(de)(de)目標走去,必(bi)定(ding)是(shi)(shi)可(ke)以達(da)(da)到終(zhong)點的(de)(de)(de)(de)。四川的(de)(de)(de)(de)貧僧(seng)和(he)富僧(seng)都想去普(pu)陀山朝(chao)圣,貧者(zhe)(zhe)憑著一(yi)(yi)瓶一(yi)(yi)缽(bo)和(he)堅(jian)定(ding)的(de)(de)(de)(de)意志(zhi)(zhi)(zhi),實現了(le)自己(ji)的(de)(de)(de)(de)心(xin)愿;富者(zhe)(zhe)雖有(you)足夠(gou)的(de)(de)(de)(de)錢可(ke)雇船前(qian)往(wang),但(dan)由于自己(ji)的(de)(de)(de)(de)猶豫畏縮,終(zhong)未能達(da)(da)到目的(de)(de)(de)(de)。作者(zhe)(zhe)由此說明了(le)“立志(zhi)(zhi)(zhi)”的(de)(de)(de)(de)重(zhong)要。所(suo)謂(wei)“立志(zhi)(zhi)(zhi)”,不僅是(shi)(shi)要樹立奮斗的(de)(de)(de)(de)目標,而且要有(you)百折不撓、知難而進的(de)(de)(de)(de)精(jing)神(shen),這正是(shi)(shi)學習中第(di)一(yi)(yi)可(ke)貴(gui)的(de)(de)(de)(de)。這一(yi)(yi)段通(tong)過具體生動的(de)(de)(de)(de)記(ji)敘(xu),設想出人物(wu)的(de)(de)(de)(de)語言神(shen)態,形象地(di)揭示出立志(zhi)(zhi)(zhi)的(de)(de)(de)(de)重(zhong)要,猶如一(yi)(yi)則寓言故(gu)(gu)事,雖然(ran)平易簡單,卻寓有(you)深刻的(de)(de)(de)(de)道理。
《為學》最后一段結論,還是歸結到聰敏與(yu)昏(hun)庸的(de)問題:聰敏不(bu)(bu)(bu)(bu)可恃,昏(hun)庸也不(bu)(bu)(bu)(bu)可限(xian),關(guan)鍵在(zai)于(yu)能否力(li)學不(bu)(bu)(bu)(bu)倦。作者強(qiang)調了學習中的(de)主觀能動作用,擺(bai)脫了天(tian)賦決定論的(de)成見,勸人以(yi)學,對于(yu)不(bu)(bu)(bu)(bu)同天(tian)資的(de)人都(dou)有勉勵的(de)作用。他對聰敏“可恃而(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)可恃”,對昏(hun)庸“可限(xian)而(er)不(bu)(bu)(bu)(bu)可限(xian)”的(de)辯證認識無(wu)疑都(dou)是很有見地的(de)。
以上《<為學>原文及(ji)翻譯》由小編(bian)整理而(er)成,大家要以理解為主,注意多總結(jie)(jie)語法(fa)現象,積累(lei)關鍵(jian)詞(ci)語,善于抓命題者(zhe)設(she)置的關鍵(jian)點(dian),如實詞(ci)、虛(xu)詞(ci)、詞(ci)類活用(yong)、特殊句式(shi)、固定結(jie)(jie)構等。
【為學(xue)文(wen)言文(wen)翻譯】相關(guan)文(wen)章(zhang):
《呂蒙為學》文言文翻譯11-03
學奕文言文翻譯02-22
《學弈》文言文及翻譯08-23
學奕文言文翻譯03-31
學奕的文言文翻譯04-07
為文言文學的全文翻譯08-28
為學文言文翻譯12-06
《為學》原文與翻譯09-16
《為學》的原文及翻譯10-30