国产av无码一区二区三区,久久久久久精品免费A片,好大好硬好爽18禁视频,free性中国熟女hd,亚洲精品国产精品乱码不卡√

陳萬年教子文言文翻譯

時間:2024-10-26 10:33:46 文言文 我要投稿
  • 相關推薦

陳(chen)萬年教子文言文翻譯

  在學習(xi)中(zhong),大(da)家對文(wen)言(yan)(yan)文(wen)一(yi)定不陌生吧?文(wen)言(yan)(yan)文(wen)是一(yi)種書(shu)面(mian)語(yu)言(yan)(yan),主要包(bao)括(kuo)以(yi)(yi)先秦(qin)時期的口語(yu)為基礎而形成的書(shu)面(mian)語(yu)。相信很多人都在為看懂文(wen)言(yan)(yan)文(wen)發愁,以(yi)(yi)下是小編(bian)精心整(zheng)理的陳萬(wan)年教子(zi)文(wen)言(yan)(yan)文(wen)翻譯,希(xi)望能夠幫助到大(da)家。

陳萬年教子文言文翻譯

陳萬年教子文言文翻譯1

  《陳(chen)萬年教(jiao)子》出(chu)自(zi)《漢(han)書(shu)》,又稱《前(qian)漢(han)書(shu)》,由我國東漢(han)時期的歷史(shi)學家班固編撰,它是中國第一(yi)部紀傳體斷代史(shi),本文(wen)就來分享一(yi)篇《陳(chen)萬年教(jiao)子》文(wen)言(yan)文(wen)翻譯,希望對大家能有(you)所幫助!

  陳萬年教子

  陳萬(wan)年乃(nai)朝中重臣,嘗病(bing),召其子(zi)陳咸戒于床下,語(yu)至三更,咸睡,頭觸屏(ping)風。萬(wan)年大(da)怒,欲杖(zhang)之,曰:“乃(nai)公戒汝,汝反(fan)睡,不(bu)(bu)聽吾言,何也(ye)?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大(da)要教咸諂(chan)(讀(du)“纏”的音))也(ye)。” 萬(wan)年乃(nai)不(bu)(bu)復(fu)言。

  選自(班固《漢書●陳萬年(nian)傳(chuan)》)

  譯文

  陳(chen)(chen)萬(wan)年是(shi)朝中(zhong)的重臣(chen),曾經病了,把兒(er)子陳(chen)(chen)咸叫到床前。告誡他(ta)做(zuo)人的.道(dao)(dao)理,講到半夜,陳(chen)(chen)咸打(da)(da)瞌(ke)睡,頭(tou)(tou)碰到了屏風(feng)。陳(chen)(chen)萬(wan)年很生(sheng)氣,要拿棍子打(da)(da)他(ta),訓斥說(shuo):“你的父親口口聲聲教你,你卻打(da)(da)瞌(ke)睡,(你)不(bu)聽(ting)我的話,這(zhe)是(shi)為什么?”陳(chen)(chen)咸趕忙跪(gui)下叩(kou)頭(tou)(tou)道(dao)(dao)歉說(shuo):“您說(shuo)的話的意思我都知道(dao)(dao),主要意思是(shi)教我奉承拍馬屁。”陳(chen)(chen)萬(wan)年于是(shi)不(bu)敢再說(shuo)話。

  注釋

  1.咸(xian):陳咸(xian),陳萬年之子。

  2.戒:同(tong)“誡”,告誡。

  3.大要:主要。

  4.乃公:你的父(fu)親

  5.嘗:曾經。

  6.具:全,都

  7.謝:道歉

  8.語:說話

  9.顯:顯赫

  10.杖:打

  11.其:陳(chen)萬年的兒子(zi)(代詞)

  12.之:代(陳咸)

  13.曰:說

  14.大要;主要的意(yi)思。

  15.具曉:完全明白

  16.復:再

  17.具曉所言:您說的話(hua)的意思我都(dou)明白

  18.諂(chan)(chǎn):奉(feng)承拍馬屁。

  19.睡:打瞌(ke)睡。

  啟發

  ①父母(mu)是孩(hai)子的第一(yi)(yi)任老(lao)師,父母(mu)的一(yi)(yi)言一(yi)(yi)行都會在(zai)孩(hai)子身上印(yin)下深深的烙(luo)印(yin),所以說(shuo),作為父母(mu)千萬要做(zuo)一(yi)(yi)個(ge)(ge)合格“產(chan)品”.但是也有教孩(hai)子走歪道的父母(mu),文中(zhong)陳萬年就是其中(zhong)一(yi)(yi)個(ge)(ge)。

  ②在這(zhe)個世界(jie)上有(you)長輩教唆小輩學會阿諛奉承的(de),陳萬年就是這(zhe)類(lei)反面角色的(de)代表之一(yi),但也有(you)一(yi)些好的(de)長輩。

  ③通過這篇文章(zhang),我(wo)們懂得(de)了不要光阿諛奉(feng)承與聽(ting)信讒言。

陳萬年教子文言文翻譯2

  陳萬年教子的原文

  陳萬(wan)年(nian)乃(nai)朝中顯官,嘗病,召(zhao)子咸(xian)(xian)教戒(jie)于床下。語至三(san)更,咸(xian)(xian)睡(shui),頭觸屏風。萬(wan)年(nian)大怒,欲杖(zhang)之,曰(yue):“乃(nai)公戒(jie)汝,汝反睡(shui),不(bu)聽(ting)吾言(yan),何也?”咸(xian)(xian)叩(kou)頭謝曰(yue):“具曉(xiao)所言(yan),大要教咸(xian)(xian)諂也。”萬(wan)年(nian)乃(nai)不(bu)復言(yan)。(選自《漢書陳萬(wan)年(nian)傳》)

  陳萬年教子的譯文

  陳(chen)萬年(nian)是(shi)朝中(zhong)的重(zhong)臣,曾(ceng)經(有(you)一次)病了(le)(le)(le),把兒子陳(chen)咸叫到床前(qian)告誡(jie)他(ta),講到半夜,陳(chen)咸打瞌睡了(le)(le)(le),頭(tou)(tou)碰(peng)到了(le)(le)(le)屏風。陳(chen)萬年(nian)很(hen)生氣,想要拿棍(gun)子打他(ta),訓斥說(shuo):“你的父親(qin)(我)(口口聲(sheng)聲(sheng))教(jiao)你、告誡(jie)你,你卻打瞌睡,不(bu)聽我的話,這是(shi)為什么?”陳(chen)咸趕忙跪下叩頭(tou)(tou)道歉說(shuo):“您(nin)說(shuo)的話(的意(yi)思(si))(我)都(知道),主要意(yi)思(si)是(shi)教(jiao)我奉承(別人(ren))。”陳(chen)萬年(nian)不(bu)敢(gan)再說(shuo)了(le)(le)(le)。

  以下(xia)為另一版本:

  陳(chen)萬(wan)年(nian)是朝中的重(zhong)臣,曾(ceng)經(有一次(ci))病(bing)了(le)(le),把兒子陳(chen)咸叫到床前告誡(jie)他(ta),講到半夜(ye),陳(chen)咸睡(shui)著(zhu)了(le)(le),頭(tou)碰到了(le)(le)屏風。陳(chen)萬(wan)年(nian)很(hen)生氣(qi),想要(yao)拿棍子打他(ta),訓斥說(shuo):“我告誡(jie)你,你卻睡(shui)了(le)(le),不聽我的.話,這是為(wei)什么?”陳(chen)咸趕忙(mang)跪下叩頭(tou)道歉說(shuo):“您說(shuo)的話(我)都(知道),主要(yao)意思是教(jiao)我奉承(別人)。”陳(chen)萬(wan)年(nian)不再說(shuo)話了(le)(le)。

  陳萬年教子的注釋

  1.嘗:曾經。

  2.戒:同(tong)“誡”,告誡;教訓。

  3.語:談論。

  4.睡(shui):打瞌睡(shui)。

  5.欲:想要。

  6.杖:名詞用作動詞,用棍子打(da)。

  7.之:代詞,指(zhi)代陳(chen)咸。

  8.曰:說。

  9.乃公:你的父親 ,乃:你

  10.謝(xie):道歉(qian),認錯。

  11.具:都。

  12.大要:主(zhu)要的意思(si)。

  13.諂(chǎn):諂媚,奉承。拍馬屁。

  14.乃:于是,就。(古(gu)文中固定(ding)的標(biao)準文言(yan)文實詞(ci))

  15.復:再。

  16.言:話。

  17.顯:顯赫。

  啟發

  1.父(fu)(fu)(fu)母(mu)(mu)是孩子(zi)的第一(yi)(yi)任老師,父(fu)(fu)(fu)母(mu)(mu)的一(yi)(yi)言一(yi)(yi)行都會在孩子(zi)身上印下(xia)深深的烙印,所以說(shuo),作為父(fu)(fu)(fu)母(mu)(mu)千(qian)萬(wan)要做(zuo)(zuo)一(yi)(yi)個(ge)合格“產(chan)品”.但是也有教孩子(zi)走歪道的父(fu)(fu)(fu)母(mu)(mu),文中陳(chen)萬(wan)年(nian)就是其(qi)中一(yi)(yi)個(ge)。“子(zi)不教,父(fu)(fu)(fu)之(zhi)過。”父(fu)(fu)(fu)親如果不給生(sheng)養子(zi)女良好(hao)(hao)的教育,這就是做(zuo)(zuo)父(fu)(fu)(fu)親的過錯。陳(chen)萬(wan)年(nian)喜好(hao)(hao)結(jie)交權勢,對(dui)他(ta)們(men)卑(bei)躬屈膝,文中內容對(dui)他(ta)極具諷(feng)刺之(zhi)意。

  2.不要光阿(a)諛奉承與聽信讒言。

  3.父母(mu)不要為兒女做壞的榜樣。

  4.世(shi)上竟(jing)然有父親教兒子(zi)拍馬屁學奉承(cheng)的(de),陳(chen)萬年(nian)就是這種反面的(de)角色。

  5.兒子揭露了陳萬年內心的虛偽。

陳萬年教子文言文翻譯3

  原文

  陳(chen)萬(wan)年(nian)乃朝中顯(xian)官,嘗(chang)病,召子咸教(jiao)戒于床下(xia)。語至三更,咸睡(shui),頭(tou)(tou)觸屏風(feng)。萬(wan)年(nian)大(da)怒,欲杖(zhang)之(zhi),曰:“乃公戒汝,汝反睡(shui),不聽(ting)吾言,何(he)也?”咸叩頭(tou)(tou)謝曰:“具曉(xiao)所(suo)言,大(da)要教(jiao)咸諂也。”萬(wan)年(nian)乃不復言。(選(xuan)自《漢書(shu)陳(chen)萬(wan)年(nian)傳》)

  譯文

  陳萬(wan)年(nian)是朝中的重臣,曾經(有一(yi)次)病了(le),把兒子陳咸叫到(dao)床(chuang)前告(gao)誡(jie)(jie)他(ta),講到(dao)半夜,陳咸打(da)瞌睡了(le),頭碰到(dao)了(le)屏(ping)風。陳萬(wan)年(nian)很生氣,想要拿棍子打(da)他(ta),訓斥說(shuo):“你(ni)的父(fu)親(我)(口(kou)口(kou)聲聲)教你(ni)、告(gao)誡(jie)(jie)你(ni),你(ni)卻打(da)瞌睡,不聽我的話,這是為(wei)什么(me)?”陳咸趕忙跪(gui)下叩頭道歉說(shuo):“您說(shuo)的話(的意思)(我)都(知(zhi)道),主要意思是教我奉承(別人)。”陳萬(wan)年(nian)不敢再說(shuo)了(le)。

  以下為另一版本:

  陳(chen)(chen)萬年(nian)(nian)是(shi)朝中的(de)重臣,曾經(jing)(有一次)病了(le)(le),把兒子(zi)(zi)陳(chen)(chen)咸叫(jiao)到(dao)(dao)床前告誡他,講到(dao)(dao)半(ban)夜,陳(chen)(chen)咸睡著了(le)(le),頭碰(peng)到(dao)(dao)了(le)(le)屏(ping)風。陳(chen)(chen)萬年(nian)(nian)很生氣,想要拿棍子(zi)(zi)打他,訓斥(chi)說(shuo):“我(wo)告誡你,你卻睡了(le)(le),不(bu)(bu)聽我(wo)的(de)`話(hua)(hua),這(zhe)是(shi)為(wei)什(shen)么?”陳(chen)(chen)咸趕忙跪(gui)下(xia)叩頭道(dao)歉說(shuo):“您(nin)說(shuo)的(de)話(hua)(hua)(我(wo))都(知道(dao)),主要意(yi)思是(shi)教我(wo)奉承(別(bie)人)。”陳(chen)(chen)萬年(nian)(nian)不(bu)(bu)再說(shuo)話(hua)(hua)了(le)(le)。

  注釋

  1。嘗:曾經。

  2。戒(jie):同“誡”,告誡;教訓。

  3。語:談論。

  4。睡:打(da)瞌睡。

  5。欲:想要。

  6。杖:名詞用作動詞,用棍子(zi)打。

  7。之:代詞,指代陳咸。

  8。曰:說。

  9。乃公:你的父親 ,乃:你

  10。謝(xie):道歉(qian),認錯。

  11。具:都。

  12。大要:主要的(de)意思。

  13。諂(chǎn):諂媚,奉承。拍馬屁。

  14。乃(nai):于(yu)是(shi),就。(古文(wen)中固定(ding)的(de)標準文(wen)言(yan)文(wen)實詞)

  15。復:再。

  16。言:話。

  17。顯(xian):顯(xian)赫。

陳萬年教子文言文翻譯4

  原文

  陳萬(wan)年字幼公,乃朝中(zhong)重(zhong)臣。萬(wan)年嘗(chang)①病,召子咸教戒(jie)(jie)②于床下。語(yu)至(zhi)夜半,咸睡③,頭觸屏風。萬(wan)年大怒,欲杖(zhang)之,曰(yue):“乃公教戒(jie)(jie)汝(ru),汝(ru)反睡,不(bu)聽吾(wu)言,何也(ye)?”咸叩(kou)頭謝④曰(yue):“具曉所言,大要⑤教咸⑥諂⑦也(ye)。”萬(wan)年乃不(bu)復言。

  注釋嘗:曾(ceng)經。教(jiao)戒(jie):教(jiao)導(dao)和訓誡。睡(shui):坐(zuo)著打瞌睡(shui)。謝:認錯(cuo),道歉。大要:要旨,概要。咸:指(zhi)陳咸。諂:諂媚,奉(feng)承。譯文(wen)

  陳(chen)(chen)萬(wan)(wan)年(nian)字幼公,是(shi)朝廷(ting)中(zhong)身居要(yao)職(zhi)的大臣。有(you)一次,陳(chen)(chen)萬(wan)(wan)年(nian)生(sheng)病(bing)了(le)(le),把兒子(zi)陳(chen)(chen)咸(xian)叫(jiao)到床前,對他(ta)進行教導和訓誡。陳(chen)(chen)萬(wan)(wan)年(nian)說到半夜(ye),陳(chen)(chen)咸(xian)坐著打瞌睡(shui),頭撞在(zai)了(le)(le)屏風上。陳(chen)(chen)萬(wan)(wan)年(nian)非常生(sheng)氣,想(xiang)要(yao)拿棍子(zi)打他(ta),說:“你(ni)的父親在(zai)教育你(ni),你(ni)反而打瞌睡(shui),不(bu)聽(ting)我(wo)的話,這是(shi)為什么?”陳(chen)(chen)咸(xian)跪下磕頭認錯,說:“您說的話我(wo)都明白,主要(yao)的內容就(jiu)是(shi)教我(wo)如何(he)奉承拍馬屁。”陳(chen)(chen)萬(wan)(wan)年(nian)于是(shi)不(bu)再說了(le)(le)。

  文言知識

  說“睡(shui)(shui)”:“睡(shui)(shui)”的(de)古今意思是不同的(de),“睡(shui)(shui)”的(de)本義(yi)是“坐著打瞌睡(shui)(shui)”,《說文(wen)解(jie)字》的(de)解(jie)釋是“睡(shui)(shui),坐寐也。”

  文(wen)言文(wen)中和(he)睡覺相(xiang)關的(de)詞語很(hen)多(duo),不同(tong)的(de)狀態用不同(tong)的(de)詞語表示。

  閉上(shang)眼睛,但是(shi)不(bu)一定(ding)睡(shui)著叫(jiao)(jiao)“眠”或(huo)(huo)“瞑”。躺在床上(shang)休息,不(bu)一定(ding)睡(shui)著叫(jiao)(jiao)“寢”。人(ren)伏在幾(ji)案上(shang)休息叫(jiao)(jiao)“臥”。睡(shui)著了叫(jiao)(jiao)“寐”。睡(shui)醒(xing)了叫(jiao)(jiao)“覺”或(huo)(huo)“寤”。人(ren)物(wu)故事

  陳萬年,字幼(you)公,是(shi)西漢時期的沛郡相(今安徽濉溪縣)人。

  陳萬(wan)年原本只是一個小吏,但是他做夢(meng)都想往上(shang)爬。為了巴結(jie)上(shang)司和有權有勢的(de)人(ren),他常常變賣家財,換來錢送禮。

  上司們得了他的好(hao)處,就慢(man)慢(man)地把陳萬年提拔(ba)起來。

  根據《漢(han)書》記載,陳萬年做(zuo)起工作來還是(shi)比較勤懇努力的,但(dan)是(shi)有個(ge)最大的缺點,就是(shi)熱衷于做(zuo)官。他為(wei)了自己的'仕途(tu),不(bu)惜(xi)絞盡腦汁,投機鉆(zhan)營。

  漢宣帝時期,丞(cheng)相丙吉得(de)了重病,滿朝官員都(dou)前往問(wen)候(hou)。

  當時(shi)陳萬年任(ren)職太仆,每次都(dou)跟(gen)著別人一(yi)起(qi)去(qu)(qu)丞(cheng)相府(fu)。短暫(zan)逗留之后(hou),大(da)家(jia)就(jiu)紛(fen)紛(fen)離開了(le),只有陳萬年一(yi)個人留下來,在丙吉身邊(bian)悉心侍(shi)奉,直到夜深才回去(qu)(qu),而且天天如(ru)此(ci)。

  丙(bing)(bing)吉(ji)的病情加重,漢宣帝親自來看望,看到丙(bing)(bing)吉(ji)已經不(bu)能起(qi)床了(le)(le),于(yu)是問群臣之中何人可以(yi)勝任公卿之位,丙(bing)(bing)吉(ji)就(jiu)舉薦(jian)了(le)(le)陳萬(wan)年等三人,后來陳萬(wan)年做了(le)(le)御(yu)史(shi)大夫。

  但陳萬年仍(reng)不滿足,又百般巴結賄賂皇(huang)帝(di)的(de)親(qin)戚(qi)許家(jia)和(he)史(shi)家(jia),對最(zui)有(you)權勢的(de)樂陵侯(hou)史(shi)高(gao)更(geng)是百般逢迎,最(zui)終位(wei)列(lie)九卿。

  《漢書(shu)》中(zhong)關(guan)于陳萬年的內容并不多(duo),但是卻記載了上面這些事情和他如何教兒子拍(pai)馬逢(feng)迎,從此(ci)成了后世做人成事的反面教材。

  出處

  東漢·班(ban)固《漢書·陳萬年傳》

  啟發與借鑒

  陳萬(wan)年(nian)通(tong)過投(tou)機鉆營(ying),成(cheng)為了朝(chao)中的(de)(de)重臣,他(ta)竟(jing)然還想(xiang)將這(zhe)套(tao)方法傳給(gei)兒子,真是(shi)執迷不悔。陳咸(xian)的(de)(de)一句“具曉所言,大要教咸(xian)諂也”,直擊(ji)陳萬(wan)年(nian)的(de)(de)內心(xin),應(ying)該會令他(ta)有所醒悟吧。

  父(fu)母(mu)是孩(hai)(hai)子(zi)的(de)第一(yi)任老師,也是孩(hai)(hai)子(zi)最(zui)好的(de)榜樣(yang),父(fu)母(mu)的(de)一(yi)言一(yi)行、一(yi)舉一(yi)動都在潛移默化地影響(xiang)著孩(hai)(hai)子(zi)的(de)成長。所以為人父(fu)母(mu)一(yi)定要以身作則,切勿使孩(hai)(hai)子(zi)誤(wu)入歧(qi)途(tu)。

【陳(chen)萬(wan)年教子文(wen)(wen)言文(wen)(wen)翻(fan)譯(yi)】相關文(wen)(wen)章:

《陳萬年教子》原文及翻譯10-27

陳萬年教子原文及譯文06-20

陳萬年教子原文及賞析08-22

《陳諫議教子》原文及翻譯06-07

陳禾傳文言文翻譯 陳禾文言文翻譯及答案04-16

斷機教子文言文翻譯06-05

君陳文言文翻譯07-18

《與陳給事書》文言文翻譯11-09

文言文陳涉世家原文及翻譯03-06