陳元方候袁公原文、翻譯(yi)及賞(shang)析
陳元方候袁公
劉義慶
陳元方年十一(yi)歲時,候袁公。袁公問曰(yue):“賢家君在(zai)太丘,遠近(jin)稱之,何所(suo)履行?”元方曰(yue):“老父(fu)在(zai)太丘,強者綏(suí)之以德,弱者撫之以仁,恣(zì)其所(suo)安(an),久(jiu)而益敬。”袁公曰(yue):“孤往者嘗為鄴(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父(fu)?”元方曰(yue):“周(zhou)(zhou)公、孔子(zi),異(yi)世而出,周(zhou)(zhou)旋動靜(jing),萬里如一(yi)。周(zhou)(zhou)公不師(shi)孔子(zi),孔子(zi)亦不師(shi)周(zhou)(zhou)公。”(選自《世說新語政事》)
注釋
1、候:拜訪(fang),問候。
2、履行:實踐,做。
3、綏:安,安撫。
4、孤(gu):封建時代王(wang)(wang)侯(hou)對(dui)(dui)自(zi)己的謙稱。王(wang)(wang)侯(hou)皇后對(dui)(dui)自(zi)己的尊稱,還有寡人等(deng)稱呼.
5、師:學習。
6、嘗:曾經。
7、卿:客(ke)氣,親熱的稱呼
8、法:效(xiao)法,仿效(xiao)。
9、稱:稱贊(zan)(zan),贊(zan)(zan)不絕(jue)口
10、周(zhou)公:文中周(zhou)武王的弟弟
11、周旋(xuan)動(dong)靜:這里指(zhi)思想和(he)行動(dong)
12、益敬:更加尊敬,益:更加
方言證古
老(lao)父(fu)(fu):對父(fu)(fu)親(qin)的敬稱(cheng)。老(lao),表(biao)示(shi)敬稱(cheng)的詞頭。老(lao)爸(父(fu)(fu)親(qin))、老(lao)母(母親(qin))。家君(對自己父(fu)(fu)親(qin)的尊(zun)稱(cheng),謙(qian)詞)。君(對他的尊(zun)稱(cheng),謙(qian)詞)
譯文
陳元(yuan)(yuan)方(fang)十一歲時,去(qu)(qu)拜會袁(yuan)公(gong)(紹)。袁(yuan)公(gong)問:“你(ni)賢良的父(fu)親(qin)(qin)在太丘為官,遠近的人(ren)都稱贊他(ta),他(ta)到(dao)底做了些什么事情?”元(yuan)(yuan)方(fang)說:“我(wo)父(fu)親(qin)(qin)在太丘,對(dui)強者用德(de)行(xing)去(qu)(qu)安撫(fu);對(dui)弱者用仁慈去(qu)(qu)安撫(fu),讓(rang)人(ren)們(men)做心安理得的事,久(jiu)而(er)久(jiu)之,大家就對(dui)我(wo)父(fu)親(qin)(qin)更加敬重。”袁(yuan)公(gong)說:“我(wo)曾經也當過鄴縣(xian)縣(xian)令,正是做這樣的事情。不知(zhi)是你(ni)的父(fu)親(qin)(qin)學我(wo),還是我(wo)學你(ni)的父(fu)親(qin)(qin)?”元(yuan)(yuan)方(fang)說:“周公(gong)、孔(kong)(kong)子(zi)生(sheng)在不同(tong)時代,雖然時間相隔遙遠,但(dan)他(ta)們(men)的行(xing)為卻是那么一致。周公(gong)不學孔(kong)(kong)子(zi),孔(kong)(kong)子(zi)也不學周公(gong)。”
鑒賞
袁公
比較自負,問題刁鉆。如「孤(gu)(gu)往者(zhe)嘗(chang)為鄴令(ling),正(zheng)行此事。不知(zhi)卿(qing)家(jia)君法孤(gu)(gu),孤(gu)(gu)法卿(qing)父?」這個問題很難(nan)回答,稍微(wei)不慎(shen)則顏面盡(jin)失,想(xiang)是(shi)袁公并(bing)非真(zhen)正(zheng)想(xiang)知(zhi)道是(shi)誰學了誰,而是(shi)有意為難(nan)陳元方。
元方
機智應變。如「周公(gong)(gong)、孔(kong)子,異世而(er)出,周旋(xuan)動靜,萬里如一。周公(gong)(gong)不(bu)師孔(kong)子,孔(kong)子亦不(bu)師周公(gong)(gong)。」如此巧妙回(hui)答,既照顧了(le)對方的尊(zun)嚴,又(you)保存了(le)自(zi)己的體面(mian),不(bu)卑(bei)不(bu)亢(kang)落落大方,不(bu)損人也不(bu)損己,想袁公(gong)(gong)聽了(le),定會暗(an)暗(an)點頭(tou)稱奇。
【陳元方候袁公原文、翻(fan)譯及賞析】相關文章(zhang):
《陳元方候袁公》原文翻譯及賞析10-13
陳元方候袁公原文、翻譯及賞析10-14
《陳元方候袁公》原文及翻譯11-05
《陳元方候袁公》閱讀答案11-07
08-12
陳元方候袁公閱讀答案10-28
06-18
陳元方候袁公文言文閱讀訓練提高題含答案08-09
陳涉世家原文翻譯及賞析03-23