孟母三遷文言文原文翻譯
孟母(mu)三遷(qian),即(ji)孟軻(孟子)的母(mu)親為選擇良好的環境教育孩子,多(duo)次遷(qian)居。下面是小編為大(da)家整理的孟母(mu)三遷(qian)文言文原文翻譯(yi),希望給大(da)家帶(dai)來幫(bang)助(zhu)!
孟母三遷
兩漢:劉向
鄒孟(meng)(meng)軻母(mu)(mu)(mu),號孟(meng)(meng)母(mu)(mu)(mu)。其(qi)(qi)舍近墓。孟(meng)(meng)子(zi)之(zhi)少時(shi),嬉(xi)游為(wei)墓間之(zhi)事(shi)。孟(meng)(meng)母(mu)(mu)(mu)曰(yue):“此非吾所以(yi)居處(chu)子(zi)。”乃去,舍市旁。其(qi)(qi)嬉(xi)游為(wei)賈人炫賣之(zhi)事(shi)。孟(meng)(meng)母(mu)(mu)(mu)又(you)曰(yue):“此非吾所以(yi)處(chu)吾子(zi)也。”復徙(xi)居學宮之(zhi)旁。其(qi)(qi)嬉(xi)游乃設俎豆,揖讓進退。孟(meng)(meng)母(mu)(mu)(mu)曰(yue):“真可以(yi)處(chu)居子(zi)矣。”遂居。及孟(meng)(meng)子(zi)長,學六藝,卒成大儒之(zhi)名。君子(zi)謂孟(meng)(meng)母(mu)(mu)(mu)善以(yi)漸化。
譯文及注釋
譯文
孟子(zi)(zi)(zi)的(de)(de)母親,世人稱(cheng)她孟母。過去孟子(zi)(zi)(zi)小(xiao)時候(hou),居住的(de)(de)地方(fang)離(li)墓(mu)地很(hen)近,孟子(zi)(zi)(zi)學(xue)了些(xie)祭拜之(zhi)類的(de)(de)事。他的(de)(de)母親說:“這個(ge)地方(fang)不適合(he)孩子(zi)(zi)(zi)居住。”于是將(jiang)家(jia)搬到集市旁,孟子(zi)(zi)(zi)學(xue)了些(xie)做買賣和屠(tu)殺的(de)(de)東(dong)西。母親又(you)想:“這個(ge)地方(fang)還是不適合(he)孩子(zi)(zi)(zi)居住。”又(you)將(jiang)家(jia)搬到學(xue)宮旁邊。孟子(zi)(zi)(zi)學(xue)習會了在朝廷上(shang)鞠躬行禮(li)及進退的(de)(de)禮(li)節。孟母說:“這才是孩子(zi)(zi)(zi)居住的(de)(de)地方(fang)。”就在這里定(ding)居下(xia)來(lai)了。
注釋
舍:家。
墓間之事(shi):指埋葬、祭(ji)掃死人一類的事(shi)。
處子:安(an)頓兒子。
乃:于是,就。
嬉:游戲,玩耍。
賈(gǔ)人:商販。
炫(xuan)賣(mai):同“炫(xuan)”,沿街叫賣(mai),夸耀。
徙:遷移。
俎豆:古代祭祀用的兩種盛(sheng)器(qi),此指(zhi)祭禮儀(yi)式(shi)。
徙居:搬家。
及:等到。
大儒:圣賢。
揖(yi)讓(rang)進退(tui):即打拱(gong)作揖(yi)、進退(tui)朝堂等古(gu)代賓主相見的禮儀。
揖:作揖。
遂:最后。
市:集市。
居:家。
卒:最終,終于。
啟發
良好的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)文環境(jing)對人(ren)(ren)類的(de)(de)(de)(de)成長(chang)和生活而言是十分重要的(de)(de)(de)(de)。現代的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)們不僅要求高品(pin)質(zhi)的(de)(de)(de)(de)物質(zhi)生活,更需要高品(pin)位的(de)(de)(de)(de)精神生活。給(gei)人(ren)(ren)很多的(de)(de)(de)(de)思維.在(zai)(zai)個人(ren)(ren)空間,在(zai)(zai)居住(zhu)方(fang)面(mian),在(zai)(zai)社交圈里.在(zai)(zai)生活中,環境(jing)造(zao)就人(ren)(ren)才(cai),環境(jing)也(ye)淹(yan)沒才(cai)人(ren)(ren)。 環境(jing)重要,比(bi)如把一(yi)(yi)個剛(gang)出生的(de)(de)(de)(de)嬰兒交給(gei)一(yi)(yi)只狼(lang)去撫養,嬰兒長(chang)大(da)后(hou)就具有(you)(you)狼(lang)的(de)(de)(de)(de).很多生活習(xi)性。社會(hui)環境(jing)與一(yi)(yi)個人(ren)(ren)、特別是青少年(nian)的(de)(de)(de)(de)成長(chang)有(you)(you)直接的(de)(de)(de)(de)關系。孟子(zi)后(hou)來(lai)成為大(da)學問家,與社會(hui)環境(jing)對他的(de)(de)(de)(de)熏陶感染有(you)(you)很大(da)關系。
影響
孟(meng)母教(jiao)子的(de)(de)影響特別深遠(yuan),早(zao)在(zai)西漢(han)時期韓嬰的(de)(de)《韓詩(shi)外(wai)傳(chuan)(chuan)》中(zhong),就用有關(guan)孟(meng)母的(de)(de)故事(shi)來解釋詩(shi)義,劉向的(de)(de)《列女(nv)(nv)(nv)傳(chuan)(chuan)》中(zhong),首(shou)次出現(xian)了“孟(meng)母”這個專用名(ming)詞。 東漢(han)女(nv)(nv)(nv)史(shi)學家班昭曾(ceng)作(zuo)《孟(meng)母頌》,西晉女(nv)(nv)(nv)文學家左芬(fen)也作(zuo)《孟(meng)母贊》。
南宋(song)時的啟蒙(meng)課本《三字經》引(yin)證(zheng)的第一個典(dian)故(gu)就(jiu)是“昔孟母,擇鄰處,子不學(xue),斷(duan)機杼”,這一普(pu)及于封建社會后期的啟蒙(meng)讀物,雖經明、清(qing)學(xue)者(zhe)陸續修訂補充,而孟母三遷、斷(duan)機教子的故(gu)事始終冠于篇首。
山東監察御使(shi)鐘化(hua)民《祭孟母文》贊揚道:“子(zi)(zi)(zi)之圣(sheng)即母之圣(sheng)”、“人(ren)生教子(zi)(zi)(zi),志在青(qing)紫。夫人(ren)教子(zi)(zi)(zi),志在孔子(zi)(zi)(zi)。古今以來(lai),一人(ren)而已。”
隨著孟母故事的(de)廣泛流傳,封(feng)(feng)(feng)建(jian)統治(zhi)者也竭(jie)力將其(qi)塑造成符(fu)合其(qi)需(xu)要的(de)偶像,封(feng)(feng)(feng)建(jian)皇帝(di)對其(qi)屢加封(feng)(feng)(feng)謚(shi),直(zhi)到乾隆二年(1737年)加封(feng)(feng)(feng)孟母為(wei)“邾(zhu)國端范宣(xuan)獻夫人”。
【孟母三遷文言文原(yuan)文翻譯】相關文章:
《孟母三遷》課文原文及翻譯12-26
孫泰文言文原文翻譯08-27
《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16
《賈人食言》文言文原文翻譯07-15
南轅北轍文言文原文及翻譯03-18
夔文言文原文及翻譯11-28
狼文言文翻譯及原文11-27
心術文言文原文及翻譯11-25
南轅北轍文言文原文及翻譯11-24
鄭人買履文言文原文及翻譯11-23